>Форум Mozilla Россия http://forum.mozilla-russia.org/index.php >Обсуждение расширений http://forum.mozilla-russia.org/viewforum.php?id=28 >S3.Переводчик http://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=54242 |
Крошка Ру > 20-03-2012 18:51:56 |
S3.Переводчик - перевод выделенного текста, любой введенной фразы или полностью всего web-сайта с любого языка на русский. https://addons.mozilla.org/ru/firefox/a … ranslator/
|
free13man > 22-03-2012 18:36:05 |
Захожу на http://www.taobao.com/index_global.php жму "перевести всю страницу" ничего не происходит... |
pag77 > 22-03-2012 19:31:02 |
Захожу на http://www.taobao.com/index_global.php жму "перевести всю страницу" появляется вверху панель гугль-переводчика, сайт переведен. убедитесь что у вас нет никакого дополнения, блокирующего запуск флэша |
Чайник > 03-04-2012 13:23:46 |
А у меня - нажимаю "перевести всю страницу" на любом сайте - и выскакивает окошко: И кроме того, при переводе выделенного текста с диакритическими знаками выдаёт кракозябры. Сейчас заметил (хоть это к расширению и не относится): захожу на http://translate.google.com/ вставляю текст с диакритическими знаками, нажимаю "Перевести", на мгновение появляется нормальный перевод и тут же сменяется кракозябрами. Можно успеть нажать Esc и тогда нормальный перевод останется. |
Крошка Ру > 03-04-2012 13:31:26 |
Чайник Он просто спрашивает вашего согласия |
Чайник > 03-04-2012 13:46:49 |
Крошка Ру я там подредактировал свой пост, прочтите, пожалуйста и отпишитесь. Насчёт кракозябров. |
Крошка Ру > 03-04-2012 13:58:31 |
Чайник Насчёт крякозябров ничего сказать не могу исльзую Quick Translator (new beta - 1.0b2) |
Чайник > 03-04-2012 14:30:30 |
Крошка Ру пишет
Но зайти-то на http://translate.google.com/ можно ведь и имея Quick Translator (new beta - 1.0b2) Зайти и там вставить в текстовое поле Le français pour débutants Upd |
Крошка Ру > 03-04-2012 14:40:20 |
Чайник Сорри, не внимательно прочёл - думал вопрос связан непосредственно с S3.Google Translator У меня нормально переводится - никакие крякозявры не появляются 03-04-2012 14:42:24
А если кэш очистить и куки от translate.google.com удалить ? |
Чайник > 03-04-2012 15:47:14 |
Всё, разобрался! Дело было в User Agent |
Крошка Ру > 03-04-2012 15:50:39 |
Чайник А мне это и в голову не пришло |
2012 > 05-04-2012 22:24:29 |
Отличная штука. Прям очень просто и быстро работает - удобно до бесконечности. С английски проблем у меня нет - но вот корейский, китайский, японский... Короче туши свет, еще и жонглировать приходилось (на русский переводить или на английский - кое что было понятно только с английского, а кое что только с русского). Проблемы этой не убрало - но проще ориентироваться стало. Теперь вопрос! Можно как-то избавиться или подвергнуть дрессировки всплывающее окошечко альтернативного перевода? Оно очень мне мешает, каждый раз норовит залезть поперек курсора и места куда я намереваюсь кликнуть. Надоело играть с этим окошечком в догонялки (отвлекать и быстро кликать) - выигрываю редко. В настройках приложения вроде нет пункта по отключению этого окошечка. А отключаешь его - оно снова появляется моментально. Что делать? |
Пандёнок > 05-04-2012 23:46:46 |
Я делаю проще: Выделить код Код:javascript:var%20t=((window.getSelection&&window.getSelection())||(document.getSelection&&document.getSelection())||(document.selection%20&&document.selection.createRange&&document.selection.createRange().text));var%20e=(document.charset||document.characterSet);if(t!=''){location.href='http://translate.google.com/translate_t?text='+t+'&hl=ru&langpair=auto|ru&tbb=1&ie='+e;}else{location.href='http://translate.google.com/translate?u='+escape(location.href)+'&hl=ru&langpair=auto|ru&tbb=1&ie='+e;}; — одна кнопочка в закладках вместо панели. Переводит выделенное или всю страницу. |
pag77 > 13-04-2012 02:33:32 |
на проверку отправлена версия 1.12 из оставшихся планов: и на этом положить проект на полочку что б покрывался пылью и собирал репорты о доделках |
pag77 > 31-10-2012 19:09:50 |
============================== Исправлена ошибка, из-за которой не работал перевод введенных слов ============================== Исправлена ошибка, при которой в about:config сохранялись все посещенные адреса сайтов. Теперь там только те сайты, для которых установлено "Переводить автоматически" http://www.s3blog.org/s3gt.html |
pag77 > 23-04-2013 12:42:48 |
подниму темку Спустя 2 года с момента выпуска самой первой версии я наконец-то добил мультиязычный вариант и свет увидела долгожданная версия 2.*! ============================== Полностью переработан, оптимизирован и подготовлен исходный код под мультиязычную версию ============================== По многочисленным просьбам восстановлена панель S3.Переводчик ============================== В настройки добавлена галочка: Очистить переведенную страницу от всех всплывающих google-translate-подсказок http://www.s3blog.org/s3gt.html |
Confidence > 23-04-2013 16:43:24 |
Можно как-то сделать, чтоб снизу панель с переводом не открывалась, а переводился сам текст в поле страницы7 |
pag77 > 23-04-2013 16:59:29 |
отличие моего переводчика от имеющихся как раз в том что бы он не ломал дизайн страницы при переводе выделенного текста |
greatnow > 04-05-2013 23:43:17 |
версия 2.1.1 S3.Google Translator со старыми сочетаниями клавиш, + убрано ограничение на количество символов при переводе выделенного фрагмента |
pag77 > 05-05-2013 00:00:58 |
уже версия 2.2 в работе ===================== сделан перевод на английский (Евгений Поляков) |
pag77 > 04-11-2013 10:06:27 |
============================== Новое в версии 2.7: Новое в версии 2.6: Новое в версии 2.5: Новое в версии 2.4: Новое в версии 2.3: ============================== По версии редакторов addons.mozilla.org дополнение S3.Переводчик признано лучшим дополнением месяца (Ноябрь, 2013) |
pag77 > 07-03-2014 01:01:59 |
Новое в версии 2.13: Новое в версии 2.10: Новое в версии 2.9: |
grassine > 31-03-2014 09:15:30 |
Было бы неплохо, чтобы после выделения фрагмента текста для перевода временно появлялась иконка дополнения. Щелчок по которой активирует перевод. Преимущества подобного интерфейса очевидны. Ещё кое-что. В найтли 31 не удалось закрыть панель дополнения после установки. На снятие галочки никак не реагирует. |
VORON > 01-04-2014 14:04:59 |
grassine пишет
Если будет реализована такая фича,многие с QTranslate перейдут на это. |
Jurgens > 01-04-2014 14:13:45 |
VORON пишет
Кстати, да. |
doctord > 09-06-2014 23:09:08 |
Возможность перевода выделенных слов во всплывающем окне имеется, или только на панели? Пользуюсь QTranslate, пользоваться удобно (двойной щелчок по слову - нажатие на иконку - перевод во всплвающем окне), но глючит он у меня то и дело, хотелось бы найти что-то на замену. |
pag77 > 10-06-2014 12:39:00 |
Пока только на панели. |
VORON > 10-06-2014 13:19:28 |
pag77 пишет
Очень ждём! |
3uMvirAd > 19-07-2014 15:30:03 |
А как отключить автоматический перевод при выделении с зажатым Alt? |
pag77 > 20-07-2014 00:16:08 |
а, извините, чем он вам мешает? у Firefox, или какого-то дополнения, есть функционал на выделение с зажатым Alt? |
3uMvirAd > 20-07-2014 07:42:25 |
Да, копирование текста ссылки с зажатым Alt (ссылка при этом становится некликабельной). |
pag77 > 21-07-2014 11:15:35 |
ага.. пока выйдет следующая версия аддона, в которой я сделаю это опциональным, вы можете поступить так: с Alt выполнить выделение, потом отпустить Alt и только потом отпустить кнопку мыши. |
pag77 > 22-08-2014 11:41:45 |
https://addons.mozilla.org/addon/s3google-translator/ ============================== Новая функция: Изучение языка добавлено: Настройки: Включение "перевести на лету" при нажатой клавише: Ctrl или Alt или Alt + Shift |
pag77 > 23-12-2014 13:17:28 |
https://addons.mozilla.org/addon/s3google-translator/ ============================== в контекстное меню добавлен пункт "Забыть о переводе этого сайта" ============================== исправлена работа горячей клавиши для перевода web-сайта целиком ============================== выполнено для этого предложения: https://addons.mozilla.org/addon/s3google-translator/reviews/635474/ ============================== добавлено обнаружение каптчи при работе с Google-переод-сервисами |
difabor > 26-12-2014 04:12:39 |
Спасибо за аддон! |
pag77 > 26-12-2014 09:08:41 |
difabor пишет
спасибо, записал в план работ |
pag77 > 19-01-2015 17:49:35 |
версия 3.07 ожидает одобрения модераторов изменения: |
user44 > 07-02-2015 17:22:52 |
pag77 одна кнопка вместо родного #d4d0c8 поставила скрытый текст так просто, на всякий случай спасибо за аддон! |
pag77 > 07-02-2015 17:47:11 |
ну а че, красиво |
user44 > 07-02-2015 18:28:29 |
pag77 зы |
pag77 > 08-02-2015 11:21:35 |
user44 пишет
по большому счету его проблемы user44 пишет
э... а что с ним не так? |
s.zaprudskiy > 23-02-2015 15:18:06 |
Есть ли возможность отображать "варианты перевода" в всплывающем окне (сейчас отображается только единственный основной вариант)? |
pag77 > 23-02-2015 15:20:00 |
это в планах работ. |
villa7 > 23-02-2015 23:28:51 |
pag77 скрытый текст Выделить код Код:#s3gt_translate_tooltip { min-width: 20px !important; min-height: 20px !important; font-size: 10px !important; //opacity: 1 !important; background: #ff0 !important; border: 2px solid #000 !important; color: #000 !important;} #s3gt_translate_tooltip_txt{ font-size: 20px !important;} тултипы по дефолту Извините если что не так. |
pag77 > 24-02-2015 10:27:48 |
спасибо за предложение |
villa7 > 24-02-2015 11:29:02 |
pag77 |
difabor > 25-02-2015 02:04:46 |
pag77 пишет
У меня такой глупый вопрос: |
pag77 > 25-02-2015 02:08:55 |
насчет размера шрифта не уверен. |
Uxapb > 25-02-2015 09:39:24 |
Возможно ли сделать всплывающее окно с переводом перемещаемым ? |
pag77 > 25-02-2015 10:40:30 |
а смысл? оно ж временное и при потере фокуса тут же исчезает |
user44 > 25-02-2015 11:45:55 |
pag77 у меня не получилось поиграться с фоном, ибо тогда он закрывает всплывающую иконку скрытый текст Выделить код Код:@namespace url(http://www.w3.org/1999/xhtml); #s3gt_translate_tooltip { opacity: 1 !important; border: 2px solid rgba(166, 95, 188, 0.60) !important; border-radius: 0 !important; font-size: 10px !important; color: #000 !important; } #s3gt_translate_tooltip_txt{ font-size: 14pt !important; color: #606 !important; padding: 4px; line-height: 1.2 !important; } |
pag77 > 25-02-2015 11:49:58 |
user44 пишет
хм. я как-то не задумывался о таком.. клац - перевело - прочитал не сравнивая с оригиналом - закрыл |
user44 > 25-02-2015 12:06:30 |
ну, в общем-то, это не особо мешает ps |
pag77 > 25-02-2015 13:10:15 |
user44 пишет
закину в список не срочных дел user44 пишет
я уже пробовал - нет толка от этого но на всяк случай |
Uxapb > 25-02-2015 14:22:14 |
user44 пишет
Именно. |
villa7 > 25-02-2015 19:30:58 |
user44 скрытый текст Выделить код Код:#s3gt_translate_tooltip_head, #s3gt_translate_tooltip_txt { background: #def !important; box-shadow: 0px 0px 5px #def !important;} |
user44 > 25-02-2015 21:35:26 |
villa7 |
pag77 > 26-02-2015 11:15:07 |
что б изменения не касались иконки пишите так: 26-02-2015 11:16:18 Выделить код Код:#s3gt_translate_tooltip[is_mini='true'] { border: 1px solid #778899; opacity: 0.8; z-index: 2147483649; margin: -30px 5px; padding: 0; position: absolute; border-radius: 5px; box-shadow: 0 0 5px 2px rgba(122,122,122,0.7); background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt_logo_12_blur.png) center no-repeat; background-size: 12px 12px; width: 12px; height: 12px; cursor: pointer; } #s3gt_translate_tooltip[is_mini='true'][is_bottom="true"] { margin: 12px -17px; } #s3gt_translate_tooltip[is_mini='true']:hover { box-shadow: 0 0 5px 2px rgba(167, 83, 200, 0.9); background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt_logo_12_hover.png) center no-repeat; background-size: 12px 12px; width: 12px; height: 12px; opacity: 1; } |
user44 > 26-02-2015 21:09:04 |
pag77 пригодилось ps |
pag77 > 26-02-2015 22:41:52 |
user44 пишет
ага, видел дъявольское число, спасибо |
pag77 > 02-04-2015 09:09:27 |
есть желающие потестить 3.10-pre? добавлено: Настройки: Разное: Размер шрифта в переводе-на-лету так же изменил: |
Infocatcher > 02-04-2015 17:57:30 |
pag77 пишет
Там же уже есть extensions.s3gt.current_version, можно для обновляющихся пользователей переключить эту настройку. И куда-нибудь запомнить факт переключения, чтобы только один раз сработало. |
pag77 > 02-04-2015 18:09:50 |
да я уже тут подумал... все кто хотел - они уже высказали своё "фи" и отключили эту опцию. ну и автоскрытие кнопки-лого-перевод-на-лету через 3 секунды, полагаю, уменьшит количество гнева и не так будет мозолить глаза |
user44 > 03-04-2015 00:50:24 |
pag77 пишет
тут надо параметр в настройках, вплоть до отключения автоскрытия pag77 пишет
по умолчанию - хорошо для тех, кто в танке, pag77 пишет
вообще, главным принципом должна быть "резиновость", т.е. возможность под себя всё настроить |
pag77 > 03-04-2015 20:57:36 |
user44 пишет
аргументируйте user44 пишет
в том то и дело что все настраивается, но пользователи нынче ленивые ))) |
user44 > 03-04-2015 21:50:39 |
pag77 пишет
ну выделил человек, ну отвлекли его, ну пропала иконка... |
pag77 > 03-04-2015 23:24:05 |
user44 пишет
жмакнул правой кнопкой и выбрал в меню "перевести выделенный текст" user44 пишет
ооо!!!!! я то же думал что все понятно )) 03-04-2015 23:33:49 |
egoistlike > 03-04-2015 23:35:39 |
Вы предложили обсудить на форуме. |
pag77 > 03-04-2015 23:43:50 |
egoistlike пишет
как вы предлагаете это сделать? |
egoistlike > 04-04-2015 00:15:36 |
пример. Translator RU Хром. S3.Google Translator. Ваш. С прокруткой. компактней можно сделать? У вас. |
pag77 > 04-04-2015 00:47:54 |
попробуйте эту версию: в настройках, вкладка разное, меняйте размер шрифта |
egoistlike > 04-04-2015 03:10:30 |
Во.. Это уже супер. ) И мой второй вопрос с AMO. Перевод всей страницы. Внесение гугла транслей в белый список Ghostery проблемы не решает. Только отключение. Повторю действие. Нажимаем в контекст меню "перевести страницу" , выскакивает яваскрипт окно если нажать да будет следующие окно "запомнить" подтвердить, нажимаем да и.. все. Полностью блокируется данная опция. Исправить нельзя. Перевод перестает работать в любом виде пока не отключишь Ghostery. Вопрос как помните был о том что бы полностью убрать/отключить эти яваскрипт окна (без их подтверждения/сохранения, перевод исправно работает, открывается обычный translate.google), опционально например, и перевод страницы происходил бы без виджета, обычным способом, с открытием translate.google.com |
pag77 > 04-04-2015 10:05:09 |
egoistlike пишет
это не на длинных текстах - это окно перевода унаследовало css сайта. egoistlike пишет
вы уверены что вы отключили в Ghostery это правило? ко мне часто обращаются пользователи из-за Ghostery и после отключения блокировки у них все налаживается.
можно опцию прикрутить: насчет названия настроек очччень не уверен - что-то мне не нравится как я это написал (очень не понятно для большинства пользователей) egoistlike пишет
ну раз супер, то не соблаговолит ли милостивый государь изменить рейтинг на АМО с 4 на 5? |
egoistlike > 04-04-2015 14:32:07 |
разблокирование сделана так; Верно? попробуем решить. Если уж такие постоянные проблемы то пожалуйста
скрытый текст http://www.portablefreeware.com/ -- последние пожелание без проблем, хотя бы за конструктивный диалог. p.s-название опций в настройках(можно с описанием). вкл/выкл |
pag77 > 04-04-2015 14:58:43 |
egoistlike пишет
насколько я знаю, там переключатель в положение "выкл" ставится, типа так: скрытый текст мне присылали картинку где именно Google Translate в списке этом (а может в настройках самой программы.. не помню уже, но точно помню что именно переключатели были, как на картинке), но к сожалению я её не сохранил вот один из отзывов:
для NoScript и AdBlock Plus , с разрешения пользователя, для нормальной работы я заношу в белый список эти два домена: translate.googleapis.com и translate.google.com egoistlike пишет
извините, но тут еще более не понятнее чем мой вариант вот только эти три пункта нужно как-то по человечески назвать и я незнаю как egoistlike пишет
спасибо |
egoistlike > 04-04-2015 15:34:54 |
та нашел проблему. Видно виджет translate.google.сом ранее был блокирован вот и не срабатывал белый список. в белый список. Так что в принципе предложение снимается. Остались компактные попалы сделать, вы уж не бросайте. Спасибо. |
pag77 > 04-04-2015 19:59:02 |
egoistlike пишет
egoistlike пишет
отлично, спасибо! отныне буду давать ссылку на ваш пост для инструкции по Ghostery! egoistlike пишет
так я ж вроде скинул вам версию с компактным попапом и вы сказали что всё "ок" |
rusreg79 > 07-04-2015 13:23:16 |
Сделайте пожалуйста перевод слитных слов для программистов не знающих английский Распарсить слитные слова по отдельности перед переводом, а когда перевод вернется, снова слить в одну (не обязательно). mySuperFunction() - распарсить по большим буквам. |
pag77 > 07-04-2015 15:53:53 |
программист, хоть мало мальски, не знающий английский - это нонсенс |
rusreg79 > 07-04-2015 17:27:43 |
Еще бы сделать так что бы при переводе страницы, блоки с тегом code не переводились. |
pag77 > 08-04-2015 07:57:48 |
rusreg79 пишет
к сожалению это не реально - перевод всей страницы выполняет виджет от гугл-translate и я не могу повлиять на него. версия 4.02 ожидает одобрения: изменения: версия 4.01, изменения: |
0gamesmy1 > 08-04-2015 18:33:32 |
Добрый день. |
pag77 > 08-04-2015 18:37:37 |
обновитесь до версии 4.02 |
0gamesmy1 > 08-04-2015 20:51:22 |
pag77 пишет
Спасибо, всё заработало после обновления. Уф, |
pag77 > 08-04-2015 20:54:50 |
Diskurt > 10-04-2015 15:10:09 |
pag77 пишет
Как это отключить? Не нашел настройку. |
beggrr > 11-04-2015 20:56:51 |
Подскажите в чем дело? Но со вчерашнего дня при переводе выделенного текста (или если я сам ввожу текст) стала появляться ошибка: Ошибка соединения с сервером translate.google.com! Повторите запрос еще раз. Да, хочу дополнить: сейчас вот я попробовал поставить в этот браузер версию S3.Google Translator 2.14 и все равно не может соединиться. А поставил версию 2.7 - работает! |
pag77 > 12-04-2015 15:55:29 |
Diskurt пишет
что именно отключить? перевод-на-лету выделенного текста? скрытый текст beggrr пишет
Извините за не скромный вопрос - а почему вы используете 2.13, а не свежую актуальную версию? |
difabor > 12-04-2015 17:13:35 |
А какой сейчас УРЛ используется, если не секрет? |
pag77 > 12-04-2015 17:37:14 |
сейчас используется родной урл , который используется на странице https://translate.google.com/ https://translate.google.com/translate_a/single?client=t&sl=LANG_FROM&tl=LANG_TO&hl=LANG_TO&dt=bd&dt=ex&dt=ld&dt=md&dt=qca&dt=rw&dt=rm&dt=ss&dt=t&dt=at&ie=UTF-8&oe=UTF-8&otf=2&srcrom=1&ssel=0&tsel=0&q=TEXT |
Diskurt > 12-04-2015 20:47:37 |
pag77 пишет
|
pag77 > 12-04-2015 20:57:03 |
средствами аддона никак. но можете отключить используя Stylish: Выделить код Код:#s3gt_translate_tooltip_head { border: none !important; padding: 0 !important; } #s3gt_translate_tooltip_head span { display: none !important; } |
Diskurt > 12-04-2015 21:07:36 |
pag77 пишет
Для компактности. Ну и мне так нравится. |
pag77 > 13-04-2015 09:06:50 |
Я занесу это в блокнот работ, но это будет не первостепенная задача, так как вы первый кто просит о чем-то подобном и, судя по всему, для вас использование Stylish не является чем-то новым и не знакомым |
1832 > 13-04-2015 09:39:34 |
Diskurt пишет
Отключается в Язык перевода по умолчанию отключить Языки для перевода и будет только русский. |
difabor > 13-04-2015 16:58:21 |
Уважаемый pag77, Это предложение - низкоприоритетное, острой необходимости в нём нет. Просто если будет желание и реализовать его просто, то почему бы и нет? |
pag77 > 13-04-2015 18:46:29 |
да, это в планах уже давно - если включено обучение, то переводить на язык обучения, а если не включено - то оставить как есть - пусть юзер сам свои проблемы решает |
difabor > 13-04-2015 23:13:23 |
pag77 пишет
Спасибо! Вы имеете в виду переводить на язык обучения, только когда исходный язык совпадает с языком перевода? |
pag77 > 13-04-2015 23:24:24 |
difabor пишет
да |
beggrr > 15-04-2015 03:41:04 |
pag77 пишет
Но почему работают версии 2.2 и 2.7 (может еще какие-то, не знаю)? |
pag77 > 15-04-2015 20:54:53 |
без понятия |
beggrr > 16-04-2015 22:42:42 |
pag77 пишет
Просто мне нужен от расширения самый минимум - панелька внизу экрана с переводом. Ну видно пришло время переходить на актуальную версию. Спасибо Вам за отличную софтину! |
12 > 17-04-2015 00:48:04 |
pag77 |
pag77 > 20-04-2015 13:42:52 |
beggrr пишет
ну так отключите в настройках всё не нужное, в том числе пункты в контекстном меню 12 пишет
пожалуйста |
turbot > 02-05-2015 20:52:11 |
pag77 Может, с этим связанно. Спасибо. |
pag77 > 04-05-2015 12:51:57 |
turbot пишет
попробуйте эту версию: https://www.dropbox.com/s/2iyfjays9sx3l … .02-fx.xpi |
turbot > 04-05-2015 16:23:24 |
pag77 |
Mishania > 04-05-2015 20:15:37 |
Может такая функция у вас есть, но я не нашёл. |
turbot > 04-05-2015 20:51:32 |
Mishania |
Mishania > 04-05-2015 23:27:54 |
turbot |
turbot > 04-05-2015 23:58:30 |
Mishania 05-05-2015 00:02:53 |
pag77 > 05-05-2015 00:35:20 |
turbot пишет
согласен. Mishania пишет
попробуйте этот аддон:
|
Mishania > 05-05-2015 09:47:47 |
pag77 |
pag77 > 05-05-2015 11:22:34 |
это настолько специфический функционал, что тут действительно проще слепить custom buttons. скрытый текст Выделить код Код:custombutton://%3C%3Fxml%20version%3D%221.0%22%20encoding%3D%22UTF-8%22%3F%3E%0D%0A%3Ccustombutton%20xmlns%3Acb%3D%22http%3A//xsms.nm.ru/custombuttons/%22%3E%0A%20%20%3Cname%3EURLCorrector%3C/name%3E%0A%20%20%3Cimage%3E%3C%21%5BCDATA%5Bcustombuttons-stdicon-1%5D%5D%3E%3C/image%3E%0A%20%20%3Cmode%3E0%3C/mode%3E%0A%20%20%3Cinitcode%3E%3C%21%5BCDATA%5Bthis.noSelUseFullText%20%3D%20true%3B%0Athis.convTableForward%20%3D%20%7B%0A%20%20%20%20%22%5C%22%22%3A%20%22@%22%2C%0A%20%20%20%20%22%3A%22%3A%20%22%5E%22%2C%0A%20%20%20%20%22%3B%22%3A%20%22%24%22%2C%0A%20%20%20%20%22%3F%22%3A%20%22%26%22%2C%0A%20%20%20%20%22%2C%22%3A%20%22%3F%22%2C%0A%20%20%20%20%22/%22%3A%20%22%7C%22%2C%0A%20%20%20%20%22.%22%3A%20%22/%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u044D%22%3A%20%22%27%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0431%22%3A%20%22%2C%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u044E%22%3A%20%22.%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0416%22%3A%20%22%3A%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0436%22%3A%20%22%3B%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0411%22%3A%20%22%3C%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u042E%22%3A%20%22%3E%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u042D%22%3A%20%22%5C%22%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0445%22%3A%20%22%5B%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u044A%22%3A%20%22%5D%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0451%22%3A%20%22%60%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0425%22%3A%20%22%7B%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u042A%22%3A%20%22%7D%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0401%22%3A%20%22%7E%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u2116%22%3A%20%22%23%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0424%22%3A%20%22A%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0444%22%3A%20%22a%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0418%22%3A%20%22B%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0438%22%3A%20%22b%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0421%22%3A%20%22C%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0441%22%3A%20%22c%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0412%22%3A%20%22D%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0432%22%3A%20%22d%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0423%22%3A%20%22E%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0443%22%3A%20%22e%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0410%22%3A%20%22F%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0430%22%3A%20%22f%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u041F%22%3A%20%22G%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u043F%22%3A%20%22g%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0420%22%3A%20%22H%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0440%22%3A%20%22h%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0428%22%3A%20%22I%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0448%22%3A%20%22i%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u041E%22%3A%20%22J%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u043E%22%3A%20%22j%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u041B%22%3A%20%22K%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u043B%22%3A%20%22k%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0414%22%3A%20%22L%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0434%22%3A%20%22l%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u042C%22%3A%20%22M%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u044C%22%3A%20%22m%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0422%22%3A%20%22N%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0442%22%3A%20%22n%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0429%22%3A%20%22O%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0449%22%3A%20%22o%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0417%22%3A%20%22P%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0437%22%3A%20%22p%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0419%22%3A%20%22Q%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0439%22%3A%20%22q%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u041A%22%3A%20%22R%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u043A%22%3A%20%22r%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u042B%22%3A%20%22S%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u044B%22%3A%20%22s%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0415%22%3A%20%22T%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0435%22%3A%20%22t%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0413%22%3A%20%22U%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0433%22%3A%20%22u%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u041C%22%3A%20%22V%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u043C%22%3A%20%22v%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0426%22%3A%20%22W%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0446%22%3A%20%22w%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0427%22%3A%20%22X%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u0447%22%3A%20%22x%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u041D%22%3A%20%22Y%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u043D%22%3A%20%22y%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u042F%22%3A%20%22Z%22%2C%0A%20%20%20%20%22%u044F%22%3A%20%22z%22%2C%0A%20%20%20%20__proto__%3A%20null%0A%7D%3B%0A%0Athis.convTableBackward%20%3D%20%7B%20__proto__%3A%20null%20%7D%3B%0Afor%28var%20c%20in%20this.convTableForward%29%0A%20%20%20%20this.convTableBackward%5Bthis.convTableForward%5Bc%5D%5D%20%3D%20c%3B%0A%0Athis.insertText%20%3D%20function%28ta%2C%20text%2C%20noFocus%29%20%7B%0A%20%20%20%20var%20editor%20%3D%20ta.QueryInterface%28Components.interfaces.nsIDOMNSEditableElement%29%0A%20%20%20%20%20%20%20%20.editor%0A%20%20%20%20%20%20%20%20.QueryInterface%28Components.interfaces.nsIPlaintextEditor%29%3B%0A%20%20%20%20if%28editor.flags%20%26%20editor.eEditorReadonlyMask%29%0A%20%20%20%20%20%20%20%20return%3B%0A%0A%20%20%20%20var%20sTop%20%3D%20ta.scrollTop%3B%0A%20%20%20%20var%20sHeight%20%3D%20ta.scrollHeight%3B%0A%20%20%20%20var%20sLeft%20%3D%20ta.scrollLeft%3B%0A%20%20%20%20//%20var%20sWidth%20%3D%20ta.scrollWidth%3B%0A%0A%20%20%20%20if%28noFocus%29%20%7B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20var%20val%20%3D%20ta.value%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20var%20ss%20%3D%20ta.selectionStart%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20ta.value%20%3D%20val.substring%280%2C%20ss%29%20+%20text%20+%20val.substring%28ta.selectionEnd%29%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20var%20se%20%3D%20ss%20+%20text.length%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20ta.selectionStart%20%3D%20se%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20ta.selectionEnd%20%3D%20se%3B%0A%20%20%20%20%7D%0A%20%20%20%20else%20%7B%0A%0A%20%20%20%20%20%20%20%20if%28text%29%0A%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20editor.insertText%28text%29%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20else%0A%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20editor.deleteSelection%280%29%3B%0A%20%20%20%20%7D%0A%0A%20%20%20%20ta.scrollTop%20%3D%20sTop%20+%20%28ta.scrollHeight%20-%20sHeight%29%3B%0A%20%20%20%20ta.scrollLeft%20%3D%20sLeft%3B%20//%20+%20%28ta.scrollWidth%20-%20sWidth%29%3B%0A%7D%3B%0Athis.inPrimaryLayout%20%3D%20function%28s%29%20%7B%0A%20%20%20%20var%20c%3B%0A%20%20%20%20for%28var%20i%20%3D%200%2C%20l%20%3D%20s.length%3B%20i%20%3C%20l%3B%20i++%29%20%7B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20c%20%3D%20s.charAt%28i%29%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20if%28c%20in%20this.convTableForward%29%0A%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20return%20true%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20if%28c%20in%20this.convTableBackward%29%0A%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20return%20false%3B%0A%20%20%20%20%7D%0A%20%20%20%20return%20false%3B%0A%7D%3B%0Athis.switchKeybLayout%20%3D%20function%28convTable%2C%20s%29%20%7B%0A%20%20%20%20var%20r%20%3D%20%22%22%2C%20c%3B%0A%20%20%20%20for%28var%20i%20%3D%200%2C%20l%20%3D%20s.length%3B%20i%20%3C%20l%3B%20i++%29%20%7B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20c%20%3D%20s.charAt%28i%29%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20r%20+%3D%20c%20in%20convTable%20%3F%20convTable%5Bc%5D%20%3A%20c%3B%0A%20%20%20%20%7D%0A%20%20%20%20return%20r%3B%0A%7D%3B%0Athis.switchSelKeybLayout%20%3D%20function%28s%29%20%7B%0A%20%20%20%20try%20%7B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20var%20ta%20%3D%20document.commandDispatcher.focusedElement%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20var%20val%20%3D%20ta.value%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20var%20sel%20%3D%20val.substring%28ta.selectionStart%2C%20ta.selectionEnd%29%3B%0A%20%20%20%20%7D%0A%20%20%20%20catch%28e%29%20%7B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20return%20this.switchSelKeybLayout2%28%29%3B%0A%20%20%20%20%7D%0A%20%20%20%20if%28this.noSelUseFullText%20%26%26%20%21sel%29%20%7B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20ta.selectionStart%20%3D%200%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20ta.selectionEnd%20%3D%20val.length%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20sel%20%3D%20val%3B%0A%20%20%20%20%7D%0A%20%20%20%20if%28%21sel%29%0A%20%20%20%20%20%20%20%20return%20this.switchSelKeybLayout2%28%29%3B%0A%0A%20%20%20%20sel%20%3D%20this.switchKeybLayout%28%0A%20%20%20%20%20%20%20%20this.inPrimaryLayout%28sel%29%20%3F%20this.convTableForward%20%3A%20this.convTableBackward%2C%0A%20%20%20%20%20%20%20%20sel%0A%20%20%20%20%29%3B%0A%20%20%20%20this.insertText%28ta%2C%20sel%29%3B%0A%7D%3B%0A//------------------------------------------------------------------------------%0Athis.switchSelKeybLayout2%20%3D%20function%28%29%20%7B%0A%09var%20focusedWindow%20%3D%20null%3B%0A%09if%20%28%21%28%22BrowserUtils%22%20in%20window%29%29%20%7B%20%0A%09%09focusedWindow%20%3D%20window.document.commandDispatcher.focusedWindow%3B%20%0A%09%7D%20else%20%7B%0A%09%09try%20%7B%0A%09%09%09focusedWindow%20%3D%20window.BrowserUtils.getFocusSync%28document%29%5B1%5D%3B%0A%09%09%7D%20catch%28e%29%20%7B%0A%09%09%09focusedWindow%20%3D%20this.getContentWindow%28%29%3B%0A%09%09%7D%0A%09%7D%0A%09var%20searchStr%20%3D%20focusedWindow.getSelection%28%29.toString%28%29%3B%0A%09if%20%28%28searchStr%20%3D%3D%20null%29%20%7C%7C%20%28searchStr%20%3D%3D%20%27%27%29%29%20%7B%0A%09%09return%3B%0A%09%7D%0A%09var%20result%20%3D%20%7B%7D%3B%0A%09result.document%20%3D%20focusedWindow.document%3B%0A%09result.range_window%20%3D%20focusedWindow.getSelection%28%29.getRangeAt%280%29%3B%0A%09var%20anchorNode%20%3D%20focusedWindow.getSelection%28%29.anchorNode%3B%0A%09result.range_is_text%20%3D%20%28anchorNode.parentNode.nodeName.toUpperCase%28%29%20%3D%3D%20%27PRE%27%29%20%3F%20true%20%3A%20false%3B%0A%09result.success%20%3D%20true%3B%0A%09result.text%20%3D%20searchStr.toString%28%29%3B%0A%0A%09var%20sel%20%3D%20this.switchKeybLayout%28%0A%09%20%20%20%20%20%20%20%20this.inPrimaryLayout%28result.text%29%20%3F%20this.convTableForward%20%3A%20this.convTableBackward%2C%0A%20%20%20%20%20%20%20%20%09result.text%0A%09%29%3B%0A%0A%09this.replace_selected_text%28result%2C%20sel%29%3B%0A%0A%7D%0A//------------------------------------------------------------------------------%0Athis.replace_selected_text%20%3D%20function%28selected%2C%20text%29%20%7B%0A%09//------------------------------------------------------------------------%0A%09if%20%28selected.range_window%29%20%7B%0A%09%09selected.range_window.deleteContents%28%29%3B%0A%09%09if%20%28selected.range_is_text%29%20%7B%0A%09%09%09selected.range_window.insertNode%28selected.document.createTextNode%28text%29%29%3B%0A%09%09%7D%20else%20%7B%0A%09%09%09var%20text_list%20%3D%20text.split%28/%5Cn/%29%3B%0A%09%09%09for%20%28var%20i%3Dtext_list.length%3B%20i%3E0%3B%20i--%29%20%7B%0A%09%09%09%09var%20t%20%3D%20text_list%5Bi-1%5D%3B%0A%09%09%09%09selected.range_window.insertNode%28selected.document.createTextNode%28t%29%29%3B%0A%09%09%09%09if%20%28%28i-1%29%20%3E%200%29%20%7B%0A%09%09%09%09%09selected.range_window.insertNode%28selected.document.createElement%28%27br%27%29%29%3B%0A%09%09%09%09%7D%0A%09%09%09%7D%0A%09%09%7D%0A%09%7D%0A%09//------------------------------------------------------------------------%0A%09else%20if%20%28selected.range_input%29%20%7B%0A%09%09var%20range_input%20%3D%20selected.range_input%3B%0A%09%09var%20ss%20%3D%20range_input.selectionStart%3B%0A%09%09var%20st%20%3D%20range_input.scrollTop%3B%0A%09%09var%20start%20%20%3D%20%28range_input.value%29.substring%280%2C%20ss%29%3B%0A%20%20%20%20%20%20%20%20%09var%20end%20%3D%20%28range_input.value%29.substring%28range_input.selectionEnd%2C%20range_input.textLength%29%3B%0A%09%09%0A%09%09range_input.value%20%3D%20start%20+%20text%20+%20end%3B%0A%0A%09%09var%20cpos%20%3D%20ss%20+%20text.length%3B%0A%09%09range_input.selectionStart%20%3D%20ss%3B%0A%09%09range_input.selectionEnd%20%3D%20cpos%3B%0A%09%09range_input.scrollTop%20%3D%20st%3B%0A%09%7D%0A%09//------------------------------------------------------------------------%0A%7D%0A//------------------------------------------------------------------------------%0Athis.getContentWindow%20%3D%20function%28browser%29%20%7B%0A%09var%20contentWindow%20%3D%20null%3B%0A%09if%20%28%21%20browser%29%20%7B%0A%09%09if%20%28%22gBrowser%22%20in%20window%29%20%7B%20%0A%09%09%09browser%20%3D%20window.gBrowser.selectedBrowser%3B%0A%09%09%7D%20else%20%7B%0A%09%09%09var%20wm%20%3D%20Components.classes%5B%22@mozilla.org/appshell/window-mediator%3B1%22%5D.getService%28Components.interfaces.nsIWindowMediator%29%3B%0A%09%09%09var%20wm_window%20%3D%20wm.getMostRecentWindow%28null%29%3B%0A%09%09%09contentWindow%20%3D%20wm_window.content%3B%0A%09%09%7D%0A%09%7D%0A%09if%20%28contentWindow%20%3D%3D%20null%29%20%7B%0A%09%09contentWindow%20%3D%20browser.contentWindowAsCPOW%20%7C%7C%20browser.contentWindow%3B%0A%09%7D%0A%09try%20%7B%0A%09%09var%20activeElement%20%3D%20contentWindow.document.activeElement%3B%0A%09%09if%20%28activeElement%20%26%26%20activeElement.contentWindow%29%20%7B%0A%09%09%09contentWindow%20%3D%20activeElement.contentWindow%3B%0A%09%09%7D%0A%09%7D%20catch%28e%29%20%7B%0A%09%7D%0A%09return%20contentWindow%3B%0A%7D%0A%5D%5D%3E%3C/initcode%3E%0A%20%20%3Ccode%3E%3C%21%5BCDATA%5Btry%7B%0Athis.switchSelKeybLayout%28%29%3B%0A%7Dcatch%28e%29%7B%0Aalert%28e%29%3B%0A%7D%0A%5D%5D%3E%3C/code%3E%0A%20%20%3Caccelkey%3E%3C%21%5BCDATA%5BAlt+z%5D%5D%3E%3C/accelkey%3E%0A%20%20%3Chelp%3E%3C%21%5BCDATA%5B%5D%5D%3E%3C/help%3E%0A%20%20%3Cattributes/%3E%0A%3C/custombutton%3E |
AspireM3400 > 17-05-2015 10:57:55 |
Подскажите почему не сохраняются настройки? |
pag77 > 17-05-2015 11:45:49 |
Этот вопрос уже неоднократно задавали мне, поэтому я просто процитирую:
удалить Яндекс-Элементы или скрыть ихнюю панель.
Как раз решение! |
AspireM3400 > 17-05-2015 14:04:36 |
Спасибо за разъяснения добрый человек |
Mishania > 17-05-2015 14:13:03 |
pag77 |
cahesigwias > 19-05-2015 13:44:20 |
Здравствуйте. На Firefox Developer ver. 40.0a2 (2015-05-18) не работает быстрый перевод, иконка над выделенным текстом не появляется, при выделении с зажатым alt (пробовал менять на ctrl) ничего не происходит. Перевод страницы и перевод выделенного текста (пункты в меню) работает, но хотелось бы вернуть очень удобный быстрый перевод всплывающем окне. Использовал версию по ссылке выше https://www.dropbox.com/s/2iyfjays9sx3l … .02-fx.xpi. |
pag77 > 19-05-2015 14:30:59 |
а вы его не отключили случайно? |
cahesigwias > 19-05-2015 14:54:43 |
pag77 пишет
Не отключал, сейчас попробовал ее выключить/включить, ничего не изменилось. Еще попробовал поставить Quick Translator, там тоже всплывающее окно не работает, подумал что может какое другое дополнение мешает, отключал все остальное, не помогло. Отключение мультипроцессорности тоже не меняет ситуацию. |
pag77 > 19-05-2015 15:28:22 |
а вы когда версию из дропбокса загружали? сегодня? для Firefox Developer+мультипроцесс видимо что-то сломали, раз нормально отрабатывает в Nightly Выделить код Код:15:23:43.600 TypeError: Cu.getJSTestingFunctions(...).objectAddress is not a function1 Prefetcher.jsm:97:31 toolkit/components/addoncompat/Prefetcher.jsm function objAddr(obj) { if (!isPrimitive(obj)) { return String(obj) + "[" + Cu.getJSTestingFunctions().objectAddress(obj) + "]"; } return String(obj); } |
cahesigwias > 19-05-2015 15:38:22 |
pag77 пишет
Вчера и сегодня утром, таки без мультипроцессорности работает, наверно изначально я попробовал ее отключить когда только поставил версию из addons.mozilla.org. Так починить для дев версии никак нельзя? |
pag77 > 19-05-2015 15:46:24 |
cahesigwias пишет
боюсь что дев+мультипроцессор на данный момент не в моих силах, ибо я даже не знаю что это такое "getJSTestingFunctions" и каким боком "function objAddr(obj)" относится к моему аддону |
difabor > 25-05-2015 08:02:04 |
Уважаемый pag77, |
pag77 > 25-05-2015 08:59:56 |
difabor пишет
мм.. я уже что-то сделал в тестируемой текущей версии, но ваше или нет, не помню.. difabor пишет
я записал в блокнот работ и скорее всего это будет отдельная кнопочка "заменить текст" |
difabor > 25-05-2015 16:47:19 |
pag77 пишет
Я имел в виду предложение №35 |
pag77 > 25-05-2015 17:08:02 |
difabor пишет
да? ну и хорошо просто в плане работ на данный момент 56 заявок, поэтому не помню какая из них ваша |
HarryPotter > 08-06-2015 00:12:04 |
Из пожеланий к этому дополнению. |
HarryPotter > 08-06-2015 02:53:30 |
1832 пишет
Тут такая проблема. Я люблю выделять текст, просто по ходу чтения, постоянно. И постоянно появляется значок рядом с текстом, даже когда он не нужен (на русских сайтах например). Поэтому перевод на лету отключен. Представим что я зашел на английский сайт, включил перевод на лету. Все равно каждый раз надо нажимать на появляющуюся рядом с текстом кнопку, текст автоматически не переводится при выделении другого фрагмента текста. |
pag77 > 08-06-2015 14:12:46 |
HarryPotter пишет
так он же автоматически исчезает через, примерно, 5 секунд. |
HarryPotter > 08-06-2015 18:06:02 |
pag77 пишет
Я гораздо чаще выделяю. |
turbot > 08-06-2015 18:26:17 |
HarryPotter пишет
HarryPotter пишет
Делов-то: Выделить код Код:@namespace url(http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul); #s3gt-text-translate-toolbar > hbox { -moz-box-ordinal-group: 1 !important; } #s3gt-text-translate-toolbar > vbox { -moz-box-ordinal-group: 2 !important; } весь стиль, если что: Выделить код Код:@namespace url(http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul); :root { --trclr: transparent; --hdrbrdr: rgba(255,255,255,0.2); --drkhdrbrdr: rgba(66,78,90,0.2); --slctbrdr: rgb(255,149,0); --hdrbg: rgb(40,47,55); --drkhdrbg: rgb(20, 23, 26); --cntntbg: rgb(66,79,90); --drkcntntbg: rgb(52,63,72); --hvrcntntbg: rgb(94,105,114); --lghtcntntbg: rgb(251,251,251); --hvrbttnbg: rgb(235,235,235); --txtclr: rgb(242,242,242); --lghttxtclr: rgb(193,193,193); --drktxtclr: rgb(66,78,90); --srchbg: rgb(24,29,32); --srchbrdr: var(--hdrbrdr); --frmfcsbrdr: rgb(0,149,221); --closebtn: rect(0px,64px,16px,48px); --sdbrbrdr: var(--hdrbg); } #s3gt-text-translate-splitter { background: var(--slctbrdr) !important; border: none !important; border-top: .5px solid var(--drkhdrbrdr)!important; min-height: 3px !important; } #s3gt-text-translate-toolbar { background: var(--cntntbg) !important; color: var(--lghttxtclr) !important; } #s3gt-text-translate-toolbar > hbox { -moz-box-ordinal-group: 1 !important; } #s3gt-text-translate-toolbar > vbox { -moz-box-ordinal-group: 2 !important; } #s3gt-text-translate-button-close { -moz-appearance: none !important; list-style-image: url("chrome://global/skin/icons/close.png") !important; -moz-image-region: var(--closebtn) !important; opacity: 0.7 !important; border-color: transparent !important; } #s3gt-text-translate-button-close:hover { opacity: 0.9 !important; } #s3gt-text-translate-groupbox { padding: 10px 0 10px 10px !important; -moz-appearance: none !important; margin: 0 !important; border: none !important; } #s3gt-text-translate-groupbox > groupbox { -moz-appearance: none !important; border: .5px solid var(--hdrbrdr)!important; border-radius: 2px !important; } #s3gt-text-translate-groupbox > .groupbox-title { background: var(--hdrbg) !important; width: 100vw !important; -moz-box-pack: start !important; -moz-box-align: stretch !important; } #s3gt-text-translate-groupbox > caption { -moz-appearance: toolbar !important; -moz-box-pack: center !important; -moz-box-align: start !important; } #s3gt-text-translate-toolbar menulist,#s3gt-text-translate-toolbar #s3gt-translate-button-custom{ -moz-appearance: none !important; -moz-box-align: center !important; background: var(--drkcntntbg) !important; border-radius: 2px !important; border: 1px solid rgba(0,0,0,0.3) !important; padding: 1px 5px !important; transition: background 0.05s ease-in-out !important; color: #a9bacb !important; background-color: rgba(0,0,0,.2) !important; } #s3gt-text-translate-toolbar textbox { -moz-appearance: none !important; color: var(--lghttxtclr)!important; background-color: var(--drkhdrbg) !important; border: .5px solid var(--hdrbrdr) !important; border-radius: 2px!important; font-family: "Open Sans"!important; } #s3gt-text-translate-toolbar textbox[focused] { border: .5px solid var(--frmfcsbrdr)!important; } |
pag77 > 08-06-2015 18:40:42 |
HarryPotter пишет
хорошо, в ближайшей версии на панель (ниже крестика-закрытия и шпильки) я добавлю кнопку-чекбокс перевод-на-лету: пока панель открыта - будет туда идти перевод любого выделенного текста. |
HarryPotter > 08-06-2015 22:06:55 |
turbot пишет Выглядит офигенно. Куда и как этот код надо вставить что бы работало? pag77 пишет Посмотрел 5к иконок перебором, особо нет походящих. Плюс я в разработке программ, дизайне не разбираюсь (то есть появляются совсем тупые вопросы вроде какой формат png или psd подойдет вам для программы) |
turbot > 08-06-2015 22:12:11 |
HarryPotter |
pag77 > 08-06-2015 22:45:42 |
HarryPotter пишет
что-то оно как-то мало информативно.. © S3.Blog: Если критикуешь, не предлагая решения проблемы, то ты становишься частью этой проблемы. turbot пишет
по моему проще будет если он Stylish установит |
HarryPotter > 08-06-2015 23:05:57 |
turbot пишет
|
turbot > 08-06-2015 23:21:21 |
HarryPotter Я смотрю у вас Open Sans в системе нет. Смените в коде на нужный, там где либо скачайте с google fonts (вот так) и установите. 08-06-2015 23:26:40 Ой, и я там не полностью стиль дал, вот: скрытый текст Выделить код Код:@namespace url(http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul); :root { --trclr: transparent; --hdrbrdr: rgba(255,255,255,0.2); --drkhdrbrdr: rgba(66,78,90,0.2); --slctbrdr: rgb(255,149,0); --hdrbg: rgb(40,47,55); --drkhdrbg: rgb(20, 23, 26); --cntntbg: rgb(66,79,90); --drkcntntbg: rgb(52,63,72); --hvrcntntbg: rgb(94,105,114); --lghtcntntbg: rgb(251,251,251); --hvrbttnbg: rgb(235,235,235); --txtclr: rgb(242,242,242); --lghttxtclr: rgb(193,193,193); --drktxtclr: rgb(66,78,90); --srchbg: rgb(24,29,32); --srchbrdr: var(--hdrbrdr); --frmfcsbrdr: rgb(0,149,221); --closebtn: rect(0px,64px,16px,48px); --sdbrbrdr: var(--hdrbg); } #s3gt-text-translate-splitter { background: var(--slctbrdr) !important; border: none !important; border-top: .5px solid var(--drkhdrbrdr)!important; min-height: 3px !important; } #s3gt-text-translate-toolbar { background: var(--cntntbg) !important; color: var(--lghttxtclr) !important; } #s3gt-text-translate-toolbar > hbox { -moz-box-ordinal-group: 1 !important; } #s3gt-text-translate-toolbar > vbox { -moz-box-ordinal-group: 2 !important; -moz-box-orient: horizontal !important; -moz-box-direction: reverse !important; -moz-box-pack: start !important; -moz-box-align: start !important; background: scroll linear-gradient(var(--hdrbg),var(--hdrbg)) top no-repeat !important; background-size: auto 29px !important; /*тут может придется свое подобрать, вместо 29px, чтобы фон кнопок закрытия и закрепления был на одном уровне с тулбаром */ border: none !important; } #s3gt-text-translate-button-close { -moz-appearance: none !important; list-style-image: url("chrome://global/skin/icons/close.png") !important; -moz-image-region: var(--closebtn) !important; opacity: 0.7 !important; border-color: transparent !important; } #s3gt-text-translate-button-close:hover { opacity: 0.9 !important; } #s3gt-text-translate-groupbox { padding: 10px 0 10px 10px !important; -moz-appearance: none !important; margin: 0 !important; border: none !important; } #s3gt-text-translate-groupbox > groupbox { -moz-appearance: none !important; border: .5px solid var(--hdrbrdr)!important; border-radius: 2px !important; } #s3gt-text-translate-groupbox > .groupbox-title { background: var(--hdrbg) !important; width: 100vw !important; -moz-box-pack: start !important; -moz-box-align: stretch !important; } #s3gt-text-translate-groupbox > caption { -moz-appearance: toolbar !important; -moz-box-pack: center !important; -moz-box-align: start !important; } #s3gt-text-translate-toolbar menulist,#s3gt-text-translate-toolbar #s3gt-translate-button-custom{ -moz-appearance: none !important; -moz-box-align: center !important; background: var(--drkcntntbg) !important; border-radius: 2px !important; border: 1px solid rgba(0,0,0,0.3) !important; padding: 1px 5px !important; transition: background 0.05s ease-in-out !important; color: #a9bacb !important; background-color: rgba(0,0,0,.2) !important; } #s3gt-text-translate-toolbar textbox { -moz-appearance: none !important; color: var(--lghttxtclr)!important; background-color: var(--drkhdrbg) !important; border: .5px solid var(--hdrbrdr) !important; border-radius: 2px!important; font-family: "Open Sans"!important; } #s3gt-text-translate-toolbar textbox[focused] { border: .5px solid var(--frmfcsbrdr)!important; } /*фикс для крупного шрифта на тулбаре и маленького размера окна ((max-width: 1100px) - при размере окна меньше указаного, будет применяться стиль ниже)*/ @media (max-width: 1100px) { #s3gt-text-translate-view-source > .checkbox-label-box { display: none!important; } #s3gt-text-translate-toolbar > vbox { -moz-box-ordinal-group: 1 !important; -moz-box-orient: vertical !important; -moz-box-direction: normal !important; background-size: auto 100% !important; } #s3gt-text-translate-toolbar > hbox { -moz-box-ordinal-group: 2 !important; } } Замените тот что у вас этим. Виноват. |
turbot > 09-06-2015 00:31:36 |
pag77 |
pag77 > 09-06-2015 00:38:43 |
та ну.. меню какое-то на иконке |
turbot > 09-06-2015 01:50:41 |
pag77 пишет
Вполне наглядно, по-моему. скрытый текст pag77 пишет
Всяк художника норовит обидеть... Я так вижу! |
pag77 > 09-06-2015 13:55:47 |
вот, потестируйте, добавил кнопку на панели |
cahesigwias > 09-06-2015 14:28:00 |
Возможно ли реализовать перевод комментариев на ютубе? Немного поясню, раньше гугл сам добавил такой функционал, возле комментария была кнопка перевести, если на нее нажать то, комментарий переводился (текст заменялся), причем если были ответы на этот комментарий то и они автоматически переводились. Пару месяцев назад этот функционал пропал, поиски не дают решение, гугл просто убрал эту функцию, хотя она была очень полезна и удобна, решений нет. Конечно можно использовать перевод на лету (что я теперь и делаю), но отдельная функция перевода для ютуба (с заменой текста в самом комментарии и авто переводом ответов) была бы намного удобней. Возможно мой реквест покажется неуместным в рамках этого плагина, но постарайтесь его рассмотреть, уверен что функция будет популярна. |
pag77 > 09-06-2015 14:40:58 |
1832 пишет
так это тестовая версия. cahesigwias пишет
к сожалению комментарии в YouTube подгружаются ввиде HTML: Выделить код Код:<div class="comment-text"> <div class="comment-text-content"> <a href="/user/HeinThuSi" class=" yt-uix-sessionlink spf-link " data-sessionlink="ei=S892VaLbJJGKWraWgsAC">+DickShark Hein</a> Hey hey thanks brotha! I will be posting soon! </div> а парсить html - это дело неблагодарное, так как в любой момент может что-то поменяться и перевод перестанет работать. но выход есть! я только что проверил - это работает! |
turbot > 09-06-2015 15:40:44 |
pag77 пишет
Спасибо, все отлично. Пара мелочей: |
pag77 > 09-06-2015 15:58:14 |
turbot пишет
почему одна? две Выделить код Код:#s3gt-text-translate-button-fly { padding: 2px !important; list-style-image : url("chrome://s3gt/skin/s3gt-button-panel-fly-off.png"); } #s3gt-text-translate-button-fly > .toolbarbutton-icon { padding-left: 4px !important; padding-top: 2px !important; } #s3gt-text-translate-button-fly[is_fly="true"] { list-style-image : url("chrome://s3gt/skin/s3gt-button-panel-fly.png"); } 1832 пишет
turbot пишет
исправил, тестируйте: |
turbot > 09-06-2015 16:11:49 |
pag77 пишет
А, действительно. Но надо ооочень присмотреться чтобы заметить... pag77 пишет
Все отлично, спасибо. |
pag77 > 09-06-2015 16:21:34 |
turbot пишет
в каком смысле? чернобелый вариант мало отличается от цветного? |
turbot > 09-06-2015 16:32:44 |
pag77 |
pag77 > 09-06-2015 16:39:28 |
может красного добавить? поменял иконку в аддоне, посмотри: |
turbot > 09-06-2015 16:46:31 |
pag77 |
pag77 > 09-06-2015 17:08:34 |
ну, блин, вам не угодишь |
stasMoz > 14-06-2015 18:31:55 |
Добрый день! Очень раздражает получающаяся пара «Русский—Русский» (или «Английский—Английский»). Я увидел подобное обсуждение 13.04, но оно, IMHO, немножко не туда ушло. Хочется примерно следующего алгоритма: при совпадении языка оригинала с языком перевода последний автоматически заменяется либо на «язык по умолчанию», а если это он и есть, то... дальше несколько вариантов возможной реализации в порядке убывания предпочтительности: Вроде очевидная проблема, так что, может быть, я просто не умею правильно применить имеющийся функционал |
difabor > 15-06-2015 04:06:19 |
В принципе в настройках есть возможность указать два языка - язык для перевода по умолчанию (т.е. родной язык) и язык для изучения. |
stasMoz > 15-06-2015 11:11:02 |
difabor пишет
Поэкспериментировал, но не смог найти режима, при котором перевод типа «Английский—Английский» не предлагался бы ни в каких ситуациях. |
pag77 > 15-06-2015 11:13:24 |
проблема «Русский—Русский» (или «Английский—Английский») давно уже озвучена (примерно около года назад впервые) так что тема по поиску решений открыта - жду ваших предложений, которые были бы простые и понятные большинству пользователей |
stasMoz > 15-06-2015 11:39:50 |
Мне видится такое решение — если пара языков совпала, то в качестве языка перевода выбираем родной язык, а если он и есть язык оригинала, то берем последний использовавшийся (с любой стороны) другой язык. С моей точки зрения, это наиболее очевидное и понятное любому пользователю решение. С изучаемым языком никак не связывать не надо, это все-таки относительно экзотическая фича. |
pag77 > 15-06-2015 11:41:34 |
хорошо, ждем другие мнения |
stasMoz > 15-06-2015 11:46:59 |
Из минусов такого решения — неправильное поведение в ситуации "русский пользователь занимается переводом с английского на китайский и обратно". Поэтому предложение уточняю: запоминаем два последних выбранных пользователем языка, и алгоритм корректировки языка перевода должен использовать не родной и последний выбранный языки, а последний и предпоследний выбранные языки (а родной используется лишь при отсутствии ранее сделанного выбора). |
pag77 > 15-06-2015 11:51:16 |
stasMoz пишет
не, это тогда запутает алгоритм - появится множество нюансов. но самый большой минус в том что я не могу заранее определить язык исходника, поэтому будет не один запрос на сайт гугл-переводчика, а два: |
stasMoz > 15-06-2015 12:05:32 |
pag77 пишет
Наверное, Вы правы. Впрочем, ситуацию перевода без участия родного языка можно считать экзотической. Двойной запрос к серверу, конечно, нехорош. Но лучше пусть второй запрос делается вами автоматически, чем пользователь делает это руками (а он точно будет вынужден это сделать :-) |
pag77 > 15-06-2015 12:11:21 |
stasMoz пишет
ок, ждем другие мнения |
difabor > 16-06-2015 05:18:32 |
pag77 пишет
Предлагаемый алгоритм 2. Постановка задачи 3. Случай, когда режим изучения отключён (наиболее общий случай) 4. Случай, когда режим изучения включён У меня есть ещё предложения по минимизации действий пользователя. Есть также маленькое предложение насчёт кнопки "Перевести" - чтоб по ЛКМ осуществлялся бы перевод с помечанием вкладки (как сейчас), а по ПКМ (или длинному ЛКМ) - без помечания вкладки (случай разового нетипичного перевода). |
turbot > 16-06-2015 05:53:58 |
Я, как минимум, буду настаивать, чтобы запоминание страниц было опциональным. Если такие... эээ, сомнительные алгоритмы будут воплощены. Но в целом, идею поддерживаю. Не вижу ничего страшного с двойным запросом. Все одно ж, повторного запроса не избежать, после ручного переключения. |
difabor > 16-06-2015 06:18:38 |
turbot пишет
А в чём сомнительность? |
1832 > 16-06-2015 06:52:00 |
pag77 |
turbot > 16-06-2015 07:03:06 |
difabor пишет
Эээ, ну как бы сказать... в сомнительности. Хотя, не исключаю, что просто запутался, разбираясь в ваших алгоритмах (до полудня - это непосильный подвиг для моих совиных мозгов ), и на самом деле они и просты и гениальны в своей простоте. |
difabor > 16-06-2015 22:52:33 |
turbot пишет
Где Вы там проверку на проверке нашли - не знаю... |
pag77 > 17-06-2015 12:31:40 |
1832 пишет
извините, я вас не понял... насчет алгоритма. поэтому тут наверное только один алгоритм подходит: такой алгоритм наверное устроит большинство пользователей, так как он максимально прост, и, надеюсь, понятен. |
pag77 > 17-06-2015 12:50:04 |
1832 пишет
и? я самого вопроса не понял. |
pag77 > 17-06-2015 13:17:09 |
1832 пишет
вот, попробуйте: |
1832 > 17-06-2015 13:49:39 |
А зачем его отключать то, чего я не сделаю всё равно, функция ведь полезная? Хотя перевод страниц объединяет несколько разных строчек в одну! |
pag77 > 17-06-2015 14:01:25 |
потому что если не сохранять в настройках информацию о переведенных сайтах, то нет смысла в автоматическом переводе. |
pag77 > 17-06-2015 14:45:58 |
я вас не пойму.. |
pag77 > 17-06-2015 14:52:07 |
а что значит "переведены не постоянно"? |
pag77 > 17-06-2015 15:08:33 |
я нифига не пойму что вы от меня хотите |
pag77 > 17-06-2015 15:55:19 |
вы наверное не знаете весь алгоритм перевода полной страницы. итак, вы впервые зашли на домен "aaa.com" и клацнули - перевести страницу а за автоматический перевод только что загруженного сайта отвечает конфиг "always_domain_translate_" итого, что сейчас имеем: настройка "always_domain_question_" светится в конфиге всегда (кроме, когда стоит "автоматический перевод = Отключено"), иначе, если удалять этот конфиг, то когда юзер переключит на "Всегда переводить единожды переведенные", то не сработает автоматический перевод, а если переключит на "Всегда спрашивать для новых", то этот сайт будет считаться для программы новым (настройки ж нет, и программа считает что тут еще не была) но, если учесть что настройки очень редко туда сюда переключают, то я могу добавить не сохранение этого конфига и для "автоматический перевод = Не спрашивать". |
pag77 > 17-06-2015 16:29:11 |
попробуйте эту версию: https://www.dropbox.com/s/7vh595sdcte0g … ned-fx.xpi |
pag77 > 17-06-2015 16:41:03 |
ну и хорошо, значит так и оставляем |
becool > 21-06-2015 13:10:03 |
Нельзя ли реализовать перевод по клику на выделенном тексте? Т.е. выделил текст, кликнул на выделение ЛКМ, получил окошко с переводом. Никаких всплывающих мешающих иконок. Вроде так работал XTranslate в старой Опере: |
oleg953 > 21-06-2015 13:25:51 |
becool пишет
таки всё релизовано... http://youtu.be/FmlMYeizo0g |
1832 > 21-06-2015 13:31:49 |
becool |
becool > 21-06-2015 13:59:30 |
Мн oleg953 пишет
Мне нужен перевод по клику на выделенный текст, а не по всплывающей иконке. 21-06-2015 14:00:58 1832 пишет
Да, но не обязательно всей страницы. |
1832 > 21-06-2015 14:29:03 |
becool пишет
По которой не сложно попасть. |
becool > 21-06-2015 14:38:02 |
Вот скрин XTranslate в Опере: Галочка "Show the results after clicking on the selected text" |
becool > 21-06-2015 14:49:17 |
1832 пишет
Проблема не в сложности попадания по иконке... Вот, например, выделяю текст на форуме: (иконка от переводчика Quick Translator, который у меня установлен) |
pag77 > 22-06-2015 02:00:46 |
сделать такое не трудно и , возможно, даже полезно но есть ли какие-то конфликты с кликом на выделенный текст? 22-06-2015 02:20:30 |
becool > 22-06-2015 06:45:41 |
pag77 пишет
В том и вся прелесть, что нет. pag77 пишет
Вариант 2 был бы очень кстати. |
pag77 > 22-06-2015 09:38:19 |
becool пишет
у меня по плану релиз будет на этой неделе, поэтому полноценно оттестировать эту новую функцию я не смогу. кстати, а может вам это подойдет? тогда мне не надо ничего делать pag77 пишет
при нажатии этой кнопки, пока активна панель, выполняется мгновенный перевод любого выделенного текста |
becool > 22-06-2015 10:04:31 |
pag77 пишет
Отлично, спасибо! pag77 пишет
Нет, немного не то... |
pag77 > 22-06-2015 18:29:01 |
вот, потестируйте: т.е. алгоритм такой: надеюсь вы не обиделись за то что я немного отошел от вашей просьбы. |
becool > 22-06-2015 19:05:27 |
pag77 пишет
Все отлично работает! То что нужно, премного благодарен! pag77 пишет
Ни в коем случае, такой вариант тоже неплох - получилась такая престраховочка, может так даже лучше... Хотя я не припомню конфликтов при обычном клике на выделении во время пользования Оперой с XTranslate, да даже и нафантазировать какой-то конфликт не получается... |
pag77 > 22-06-2015 19:30:51 |
becool пишет
ну вдруг какой-то еще аддон использует подобное. |
turbot > 22-06-2015 20:04:13 |
pag77 |
becool > 22-06-2015 20:12:00 |
pag77 пишет
Ну да, согласен... Ваш вариант очень кстати. pag77 пишет
Обновил. turbot пишет
Тоже думал об этом еще вчера, но мне кажется не стоит. Лично мне это ни к чему, да и лишнее телодвижение в виде клика по странице для снятия выделения после перевода будет бесить не меньше всплывающей кнопки, ИМХО |
pag77 > 22-06-2015 20:14:09 |
turbot пишет
оно снимается после "отжатия" кнопки - это стандартное поведение браузера. текущая версия из дропбокса завтра пойдет в релиз. |
becool > 22-06-2015 20:19:10 |
pag77 пишет
У меня нормально работает. |
turbot > 22-06-2015 20:39:56 |
pag77 пишет
Ну да, я понимаю. Но данный длинный клик - не стандартное поведение, и после него логичнее выделение оставлять. P.S.: Запросы к google идут и при клике на служебных страницах about: А на about:preferences еще ругается в консоль на |
bezuma > 22-06-2015 20:44:31 |
pag77 |
pag77 > 22-06-2015 20:53:08 |
turbot пишет
ну это же хорошо? turbot пишет
это поправил, всмысле запретил летящий перевод на страницах, где отсутствует body оффтопик: |
becool > 22-06-2015 20:54:32 |
becool пишет
Хотя, получается что все равно по странице надо кликать, чтоб спрятать окошко перевода. Тогда соглашусь с turbot - логичнее выделение оставить, будет видно что именно переведено. 22-06-2015 20:58:32 |
turbot > 22-06-2015 21:18:09 |
pag77 пишет
22-06-2015 21:27:03 pag77 пишет
Да нет: Выделить код Код:#tabzilla-wrapper { background: radial-gradient(ellipse at center center , rgb(234, 239, 242) 0px, rgba(125, 185, 232, 0) 50%) repeat scroll 0px 0px, transparent linear-gradient(to bottom, rgb(202, 225, 244) 0px, rgba(125, 185, 232, 0) 100%) repeat scroll 0px 0px; border-top: 2px solid rgb(255, 255, 255); } Хотя красивее, на мой взгляд, не стало. >_> |
pag77 > 22-06-2015 21:45:27 |
добавил сохранение выделенного фрагмента как при долгом клике, так и при нажатии на всплывающий значок. becool пишет
это уже заложено в план работ - будет возможность перемещения окошка. turbot пишет
то есть это дизайнеры мозиллы покрасили в синий? |
turbot > 22-06-2015 21:56:39 |
pag77
Ну, вероятно... Если только не злобный хакер-какой. Старый, голубовато-бело-полосатый - скучной казенщиной отдавал, новый - больничной палатой... |
pag77 > 22-06-2015 22:02:51 |
оказывается длинным кликом нельзя перевести текст из ссылки... |
turbot > 22-06-2015 22:17:15 |
pag77 пишет
При использовании Right Links с опцией "открывать левым долгим кликом" - и переводит и открывает. Но это, наверное, не к вам? |
pag77 > 22-06-2015 23:07:01 |
ну вот и первый конфликт |
pag77 > 23-06-2015 13:31:37 |
версия 4.03 ожидает одобрения модераторов изменения: PS: "длинный клик" так же вошел в релиз. 1832 пишет
а раньше не исчезало? |
1832 > 23-06-2015 14:18:07 |
Раньше исчезало только после отпускания, забыл. 23-06-2015 14:20:27 |
pag77 > 23-06-2015 14:37:23 |
ну теперь уже поздно - версия ушла в печать.. 23-06-2015 14:37:51 |
1832 > 23-06-2015 14:44:20 |
Лучше версию с дропбокса. |
pag77 > 23-06-2015 19:36:27 |
1832 пишет
исправлена работа с горизонтальным и вертикальным скроллбарами |
1832 > 23-06-2015 19:42:43 |
Почему окно перевода теперь лезет за пределы прокрутки вниз, а не остаётся в них как раньше? |
pag77 > 23-06-2015 19:44:24 |
за пределы в какую сторону? |
pag77 > 23-06-2015 19:58:11 |
аа.. это на некоторых сайтах, например на rutor, хитро построен html и поэтому при прокрутке вниз, а потом при переводе - окно "улетает" в самый верх сайта Выделить код Код:var clientHeight = doc.documentElement.clientHeight + doc.documentElement.scrollTop; if ((top + height) > clientHeight) { top = clientHeight - height; } на эту: Выделить код Код:var clientHeight = Math.max( (doc.compatMode != 'CSS1Compat') ? doc.body.scrollHeight : doc.documentElement.scrollHeight, (doc.compatMode != 'CSS1Compat') ? doc.body.clientHeight : doc.documentElement.clientHeight ); clientHeight = clientHeight + doc.documentElement.scrollTop; if ((top + height) > clientHeight) { top = clientHeight - height; } если текущее положение дел напрягает, то я могу попробовать найти компромисс. |
1832 > 23-06-2015 20:06:53 |
А нельзя ограничить только для них или определять такие страницы? |
pag77 > 23-06-2015 20:11:01 |
я думаю что проблема не единична и вполне может быть что существуют и другие подобные сайты. Выделить код Код:var clientHeight = Math.max(doc.body.clientHeight, doc.documentElement.clientHeight); clientHeight = clientHeight + Math.max(doc.body.scrollTop, doc.documentElement.scrollTop); проверьте: |
turbot > 23-06-2015 20:25:47 |
1832 пишет
Прокрутить теперь можно вниз, после после появления окошка 23-06-2015 20:29:50 И завязывайте с постоянным удалением своих сообщений, на которые уже последовал ответ. Это хамство и неуважение к собеседнику. Лично я, если не прекратите такую практику, просто перестану вам отвечать, бесит. |
pag77 > 23-06-2015 20:44:38 |
1832 пишет
попробуйте эту версию, немного подкорректировал алгоритм |
pag77 > 23-06-2015 21:16:01 |
1832 пишет
ну и хорошо |
pag77 > 11-07-2015 12:03:21 |
Не удержался и, отойдя от плана работ, сделал перемещение всплывающего перевода. |
Mount > 11-07-2015 23:35:31 |
Будьте добры, подскажите как правильно называется этот маленький значок, который появляется около курсора мышки при выделении текста? |
becool > 12-07-2015 09:35:48 |
pag77 пишет
Т.е. в следующий раз оно всплывать должно там же? У меня не фиксируется. |
pag77 > 12-07-2015 12:12:44 |
Mount пишет
а фиг его знает ))) tooltip наверное объяснение 1, из википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0 … 0%BA%D0%B0.
объяснение 2, из другого источника:
becool пишет
фиксируется пока не будет закрыто. |
becool > 12-07-2015 12:19:51 |
pag77 пишет
Ааа, так... Так да, работает, подтверждаю. |
pag77 > 12-07-2015 12:22:51 |
а как бы вы еще хотели? |
becool > 12-07-2015 12:34:55 |
pag77 пишет
becool пишет
|
pag77 > 12-07-2015 13:28:28 |
если сделать как вы просите - создавать окошко не перекрывающее выделение - то оно может уходить далеко вверх или вниз. |
Бумбик > 12-07-2015 19:30:23 |
а можно чтоб помимо самого перевода, еще бы разбирало на фразы и выдавало различную версию перевода? |
pag77 > 12-07-2015 19:45:38 |
да, можно - это в планах работ для будущих версий. |
Бумбик > 12-07-2015 20:06:43 |
было бы круто, а то зачастую сам перевод надо еще перевести чтоб было понятно, а с подстановкой разных версий перевода это сделать легче |
pag77 > 12-07-2015 20:25:52 |
согласен, я еще часто делаю обратный перевод что бы понять поймет меня собеседник или подобрать другие слова/фразы. |
bezuma > 12-07-2015 21:38:09 |
pag77 |
pag77 > 12-07-2015 23:37:56 |
в следующей версии 4.04 запланирован перенос всех кнопок, которые есть на панели: исходный текст, speech, копировать в буфер и т.д. |
bezuma > 12-07-2015 23:47:10 |
Роскошные планы! Пожелаю творческих успехов, будем ждать обнову |
pag77 > 17-07-2015 02:43:21 |
pag77 пишет
bezuma пишет
Потестируете? |
bezuma > 17-07-2015 23:16:42 |
Йоу! Awesome! Работает отлично! А вот эта фигня - "из-за ограничений будут воспроизведены только первые 100 символов" - и раньше выскакивала? |
pag77 > 17-07-2015 23:36:50 |
обновите версию из дропбокса: https://www.dropbox.com/s/hkr5q8lsicvfa … .03-fx.xpi bezuma пишет
да. это с самой первой версии переводчика так, но в планах, через 1-2 версии, довести это до ума. |
bezuma > 17-07-2015 23:48:48 |
Обновил - нормалек всё |
becool > 18-07-2015 00:23:28 |
pag77, а нельзя ли прикрутить возможность озвучки переводимого слова\фразы? В основном я использую переводчик, чтобы переводить с английского на русский - зачем мне озвучка русского перевода? |
pag77 > 18-07-2015 00:36:25 |
в всплывающем окне перевода нажмите чекбокс "показать исходный текст" |
becool > 18-07-2015 01:11:45 |
pag77 пишет
Единственный недостаток - лишнее окно... 18-07-2015 01:13:11 18-07-2015 01:15:53 18-07-2015 01:16:44 |
user44 > 18-07-2015 01:34:11 |
pag77, приветствую про перевод на лету 1. анимация - зло 2. перемещение окошка понравилось 3. озвучка - хорошо, но что-то вроде ещё хотел написать, забыл на свежую голову попробую стилями под свои больные глазки внешний вид улучшить ps |
turbot > 18-07-2015 01:45:50 |
user44
/fxd |
becool > 18-07-2015 01:47:07 |
user44 пишет
+1. Тоже в истерике полез в настройки в надежде найти отключающую галочку - облом |
pag77 > 18-07-2015 01:51:56 |
becool пишет
за то видно исходный текст becool пишет
по моему гугль не дает такую возможность... user44 пишет
becool пишет
turbot пишет
всё-то вы видите user44 пишет
над озвучкой буду работать в следующих версиях, извините. |
becool > 18-07-2015 01:55:58 |
pag77 пишет
Так его и так видно, ибо он выделен на странице. Вы же даже специально для этого сделали, чтобы выделение не снималось... pag77 пишет
Было бы здорово! |
turbot > 18-07-2015 02:07:53 |
pag77 И, может, подскажете, если времени не жалко Переместил стилями кнопку перемещения тултипа: , но тут проблема: при клике и начале перемещения тултип своей левой границей смещается к позиции кнопки. Я не прошу под меня переделывать, но может подскажете что и где поменять в коде... Если не трудно. Спасибо. |
pag77 > 18-07-2015 03:40:58 |
ну и последние глобальные изменения: рабочий макет для 4.04 (ух ты какой номер версии!) готов, осталось обработать напильником всякие баги pag77 пишет
becool пишет
extensions.s3gt.mute_sound_limit = true/false turbot пишет
блин, я эту анимацию два часа выдумывал и пилил turbot пишет
да, была такая проблема. |
turbot > 18-07-2015 04:01:54 |
pag77 пишет
Э, я про анимацию у менюшек (panel[type="arrow"]): "гамбургера", закладок, загрузок и т.д. . В chrome://global/content/xul.css их анимация прописана. pag77 пишет
Оу, спасибо большое. У меня, вроде, никуда не убегает. |
user44 > 18-07-2015 10:29:15 |
pag77 turbot |
villa7 > 18-07-2015 11:14:28 |
pag77 |
user44 > 18-07-2015 15:21:07 |
вообще да, окошко очень восприимчиво к стилям и масштабированию страниц тынц === 1 ================================================== === 2 ================================================== === 3 ================================================== === 4 ================================================== === 5 ================================================== === 6 ================================================== на скринах 2 и 3 вообще размер полей текста поехал может, как то можно сделать более жёстко внешний вид окошка, чтобы стили страниц не влияли на него чтобы изменялись цвета, размеры, положение элементов только если специально к окошку стиль применять вот ещё в догонку amo (картинка увеличена) |
pag77 > 18-07-2015 16:43:50 |
turbot пишет
хм.. у меня в браузере нет анимации или я не пойму о чем ты.. user44 пишет
villa7 пишет
да, эта идея еще сегодня ночью пришла, когда скриншот turbot увидел. Выделить код Код:#s3gt_translate_tooltip:not([is_mini='true']) { background-color: #56534E; color: #FFFFFF; } повторяю - не копируем стиль целиком, а пишем только отличия! 3. файлы с картинками-пиктограммами, если нарисуете свои вместо дефолтных для простоты создания стилей я немного подкрутил свои стили и поменял порядок некоторых элементов: Выделить код Код:<div id="s3gt_translate_tooltip_head_move" class="s3gt_translate_tooltip_head_button"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_pin" class="s3gt_translate_tooltip_head_button"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_close" class="s3gt_translate_tooltip_head_button"></div> так же прикрутил возможность подгрузки стилей с диска или из интернета - теперь вы можете обмениваться стилями! обновите версию из дропбокса: использование: в about:config ищем параметр extensions.s3gt.tooltip_style_custom_path вот, для примера, сделал темную тему: можете прописать адрес, а можете сохранить файл на диск и прописать адрес, типа такого: user44 пишет
да я уже кучу стилей вписал в css - многие сайты теперь не влияют, но некоторые еще ломают мои стили. 18-07-2015 16:47:13 user44 пишет
для АМО поправил дефолтный стиль - переобновитесь из дропбокса |
turbot > 18-07-2015 17:20:08 |
user44 скрытый текст Выделить код Код:/*AGENT_SHEET*/ #s3gt_translate_tooltip { opacity: 0.95 !important; -moz-appearance: none !important; background: none !important; border: none !important; color: #fff !important; box-shadow: none !important; -moz-window-shadow: none !important; border-image-source: url("data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEgAAAAvCAYAAABAHIylAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAIGNIUk0AAHolAACAgwAA+f8AAIDoAABSCAABFVgAADqXAAAXb9daH5AAAAHoSURBVHja7JrBbhMxEIa/2ToNISoiIJUjF16HE4/KK3DmQeAQKgrbZrNrDvk3HVZtcZFAynp+ybKT+OJPM+NxZgxoACPklcc5CU4DnAWXo/YjpCQwZ8AyuBx1I0gkZ07nzpqGCl1v0NyKxQAMyYHYyZLWwAvgnQDWoEvgM/BVYPpxJKBzG5fASpDe5pw/1UDHzN44r2lkLD3QNRFuGEONOUC//fBHbTabj3Okst1u35eQK9Jqtfo+Jzht216U7AsXKwBkkUmHBQWgfwkou+Ror7xopxGAxlxpkgfE43USpO+DFIF7YkEeUm03W3aPdvzaB2mbrGsCZPecP26xuOYDUAAKQAEoAAWgABQKQAHof7zFala8xcLFAlAACkCnqOLSc2mptkpAJUX+WlzM18hq0zBJEo89iufOkpbABYcC4qWZfXCb7ZEsFE77T/6eQ9PYFzH4ISYLA16J3hp4BrzUeM1d8bDn4ULiHABdcWjcvAKutb4G9kkf1tq4kEXdAN+eAOjUS0Q/BQcOJfdbnTmPLtbry+fauJCblT70mAGknc7QykAS0I1twDsF7FZzr02lgOZQZMw6t+nsS+A2yXLGG60DZtVq9xfquOtRyMlZQONgPZX8nMrUvQM1mOJNtLo8AMsCzuP6NQAAqXeLHHm/mAAAAABJRU5ErkJggg==") !important; border-image-slice: 15 fill !important; border-image-width: 15px !important; border-image-repeat: repeat !important; padding: 10px 10px 14px !important; } #s3gt_translate_tooltip_head { display: -moz-box!important; -moz-box-orient: horizontal!important; -moz-box-pack: start!important; -moz-box-align: start!important; border-color: transparent!important; -moz-padding-end: 0!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_control { display: -moz-box!important; -moz-box-orient: horizontal!important; -moz-box-ordinal-group: 1!important; -moz-box-pack: start!important; -moz-box-align: start!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_move, #s3gt_translate_tooltip_head_pin, #s3gt_translate_tooltip_head_close, .s3gt_translate_tooltip_button:not(#s3gt_translate_tooltip_button_run), .s3gt_translate_tooltip_button:not(#s3gt_translate_tooltip_button_run):hover { position: relative!important; display: -moz-box!important; top: unset!important; right: unset!important; height: 20px!important; padding: 1px!important; margin: 0!important; line-height: unset!important; border: .5px solid transparent!important; border-radius: 0!important; box-shadow: none!important; color: transparent!important; background-color: transparent!important; transition: opacity 200ms ease, filter 200ms ease!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_close, #s3gt_translate_tooltip_head_pin, #s3gt_translate_tooltip_head_move { width: 20px!important; opacity: .6!important; transition: opacity 200ms ease!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_close:hover, #s3gt_translate_tooltip_head_pin:hover, #s3gt_translate_tooltip_head_move:hover { opacity: .9!important; } .s3gt_translate_tooltip_button:not(#s3gt_translate_tooltip_button_run) { transition: filter 200ms ease!important; } .s3gt_translate_tooltip_button:not(#s3gt_translate_tooltip_button_run):hover { filter: contrast(1.5)!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_pin { -moz-box-ordinal-group: 2!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_move { -moz-box-ordinal-group: 3!important; filter: invert(1)!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_close { -moz-box-ordinal-group: 4!important; -moz-margin-end: -6px!important; background: scroll transparent url('data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8/9hAAAAiklEQVQ4je2Q0QmAMAxE+9EBAg2Ic7iB/rhC6AiOl1GyQ9c4f6S0FW1/BQ/uJ3CP3Dn36yYAO4AEIBS3cN32EUAqHIpwApC6gBjj1kCyRWQdaeFFZH0I+xGAM7OpBZjZNBQGwE8VymHfANXbbZ0uQFWPpnPeRFWPLoCIiHleXD2YZ54XIqIu4Hs6AUUKuu8bBoKXAAAAAElFTkSuQmCC') center center / 16px 16px no-repeat!important; } #s3gt_translate_tooltip_button_run { background: transparent!important; border: none!important; border-radius: 0!important; box-shadow: none!important; color: #fff!important; } #s3gt_translate_tooltip_button_run { background: transparent linear-gradient(rgba(99,99,99,0.92),rgba(48,48,48,0.92),rgba(88,88,88,0.92)) !important; border: solid .5px #555 !important; } #s3gt_translate_tooltip_button_run:hover { background: linear-gradient(to bottom, #6f81f5, #3f51f2) repeat-x !important; border-color: #6f81f5!important; } #s3gt_translate_tooltip_txt_to_box, #s3gt_translate_tooltip_txt_from_box, #s3gt_translate_tooltip_txt_reverse_box { background: none!important; border: none!important; } #s3gt_translate_tooltip_txt_to, #s3gt_translate_tooltip_txt_from, #s3gt_translate_tooltip_txt_reverse, .s3gt_translate_tooltip_txt_control { -moz-appearance: none!important; background: none!important; color: rgb(242,242,242)!important; border: .5px solid #555!important; } #s3gt_translate_tooltip_txt_reverse:focus, #s3gt_translate_tooltip_txt_to:focus, #s3gt_translate_tooltip_txt_from:focus { border-color: rgb(0,149,221)!important; } .s3gt_translate_tooltip_select { -moz-appearance: none!important; border: solid .5px #555 !important; background-color: rgba(48,48,48,0.92) !important; box-shadow: inset 0 0 1px 3px rgba(88,88,88,0.32)!important; } #s3gt_translate_tooltip OPTION { background-color: transparent!important; color: #fff!important; } #s3gt_translate_tooltip OPTION:hover { background-color: #6f81f5!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_control input[type="checkbox"] { -moz-appearance: none!important; border: solid 1px #555 !important; color: #fff!important; background-color: #222!important; box-shadow: inset 0 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.62)!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_control input[type="checkbox"]:hover, #s3gt_translate_tooltip_head_control input[type="checkbox"]:checked { border-color: rgb(0,149,221)!important; } Работать полностью будет только в Stylish, из-за /*AGENT_SHEET*/, требующегося, чтобы перебить стили браузера у некоторых элементов. Еще, не знаю, включили ли поддержку filter в релизном фф, так что проверьте и включите layout.css.filters.enabled;true pag77 Я бы не стал включать мой стиль. Из-за озвученного выше (я не большой знаток css). Если только доведете до ума. |
user44 > 18-07-2015 17:55:35 |
turbot pag77 пишет
я бы с радостью, но квалификация моя не внушает... |
pag77 > 18-07-2015 18:12:59 |
turbot пишет
скопировал и поставил, вот такое получилось: и исчезла картинка круглого лого при выделении текста, вместо нее черный квадрат. turbot пишет
да, увидел user44 пишет
ну, значит будем собирать статистику и фиксить по мере необходимости. 18-07-2015 18:31:12 Выделить код Код:.s3gt_translate_tooltip_head_button { background-color: #8E8A82 !important; position: static; float: right; border-radius: 0; margin-left: 3px; }
Выделить код Код:#s3gt_translate_tooltip:not([is_mini='true']) { background-color: #56534E; color: #FFFFFF; } #s3gt_translate_tooltip_txt_from { color: #F0EFEE; } #s3gt_translate_tooltip_txt_to { color: #C7DCEB; } #s3gt_translate_tooltip_txt_reverse { color: #E8C2B5; } .s3gt_translate_tooltip_head_button { background-color: #8E8A82 !important; position: static; float: right; border-radius: 0; margin-left: 3px; } .s3gt_translate_tooltip_head_button:hover { background-color: #FF5353 !important; } .s3gt_translate_tooltip_txt_block:hover * { background-color: #353431; } .s3gt_translate_tooltip_button { color: #333333; } правда пришлось немного аддон подкрутить - переставил местами кнопки move, close, pin |
turbot > 18-07-2015 18:37:22 |
pag77 пишет
Вот потому и не советовал. Я ее отключил. Длинным кликом пользуюсь. Но у меня так выглядит.
Ох, опять стиль мучать... |
Yeesha > 18-07-2015 19:03:42 |
pag77, было бы хорошо, если бы при выделении одного слова выводился не только перевод, но и словарная статья. Как сделано, например, в этом дополнении: https://addons.mozilla.org/ru/firefox/a … ranslator/ (см. второй скриншот). pag77 пишет
Нравится, но тут она не к месту. К месту было бы простое быстрое растворение (transition: opacity 0.1s). Как при открытии, так и при закрытии окошка. Вы вставляете пункты контекстного меню на какие-то определённые позиции, в результате они перемешиваются со стандартными пунктами, и получается трэш: Системные пункты "Копировать/Выделить/Вставить", имхо, неприкосновенны, с ними вообще ничего лучше не мешать. А если меню уже забито пунктами разных других расширений, получается ещё хуже. На мой вкус, лучше просто вставить всё в самый низ и отделить разделителем. Ещё одна хотелка: всплывающее окошко начинает напоминать космолёт обилием органов управления, и было бы хорошо его как-то упростить. Например, кнопка закрытия лишняя, кнопка перетаскивания тоже, перетаскиваться окно может за заголовок, кнопка копирования совсем непонятно для чего нужна. Ну, это, опять же, имхо. А вообще расширение очень хорошее, спасибо. Похоже, что лучшее из аналогов. |
villa7 > 18-07-2015 19:36:35 |
pag77 |
pag77 > 18-07-2015 23:47:16 |
turbot пишет
и еще не раз.. я хочу еще кнопку "настройки" влепить и еще немного подкрутить окно Yeesha пишет
это в планах на следующую, 4.05 версию Yeesha пишет
я добавлю настройки: анимация-1, анимация-2, анимация-отключена Yeesha пишет
поставьте MenuWizard и отключите/пеместите что угодно и как угодно Yeesha пишет
ну как упростить... Yeesha пишет
спасибо, я стараюсь |
Valery dnepr > 22-07-2015 07:43:57 |
Камрады, нужна помощь: перестал работать переводчик, хотел переустановить дополнение,
Как обойти этот запрет? Кстати проблема не только с этим дополнением. |
turbot > 22-07-2015 07:52:20 |
Valery dnepr okkamas_knife пишет
|
pag77 > 22-07-2015 11:45:18 |
Valery dnepr пишет
у вас Firefox 3.6? |
naos > 24-07-2015 13:10:04 |
А не планируется как в www.translate(у них гугл отвалился) добавить в сабж пару альтернативных онлайн-переводчиков, чтобы во всплывающем окошке можно было отобразить более одного варианта перевода? |
pag77 > 24-07-2015 13:22:18 |
планируется, но в очень отдаленной перспективе. для любителей бета-тестов: версии 4.04 не будет. пожалуйста потестируйте. Пожалуйста отписывайте про глюки и ошибки и общее впечатление от нововведений - давайте вместе причешем 5.01 до релиза |
VICTORPRO > 24-07-2015 15:37:35 |
pag77 пишет
Ув. pag77! |
pag77 > 24-07-2015 15:45:02 |
VICTORPRO пишет
я вроде и это предусмотрел... |
turbot > 24-07-2015 15:53:28 |
pag77 Есть ли возможность оставить перевод по кнопке на тулбаре/хоткеями в нижней панели, как было раньше? В остальном - все замечательно, спасибо. |
VICTORPRO > 24-07-2015 15:54:44 |
pag77 пишет
Эта кнопка фиксирует выбранный размер окошка, а не его положение в пространстве. |
pag77 > 24-07-2015 16:02:15 |
turbot пишет
занятно. я пока тестировал - ни разу не падал.. turbot пишет
да, конечно, нажмите кнопку.. эээ.. еще не придумал её название... плииз, придумайте мне название для этой кнопки, русский и английский вариант VICTORPRO пишет
не, это должно фиксировать именно положение |
turbot > 24-07-2015 16:14:30 |
pag77 pag77 пишет
О, спасибо. Пропустил ее как-то. pag77 пишет
Эээ, "показать в нижней панели"/"показать во всплывающем окне"? Зачем что-то еще придумывать. |
VICTORPRO > 24-07-2015 17:27:22 |
pag77 пишет
Обновился - спасибо, теперь фиксируется, но неплотно примыкает к левому или правому краю окна и полосе прокрутки |
pag77 > 24-07-2015 17:32:36 |
turbot пишет
спасибо VICTORPRO пишет
поправил, обновитесь из дропбокса |
VICTORPRO > 24-07-2015 18:55:10 |
pag77 пишет
Будем считать что все ОК. Спасибо. |
becool > 24-07-2015 19:58:05 |
turbot пишет
Подтверждаю, контейнер плагинов упал, и именно при настройках анимации. |
pag77 > 24-07-2015 20:09:59 |
занятно.. только zooming падает или и rotation так же? обновитесь из дропбокса: сделал полный русский перевод, добавил кнопку мгновенного перевода (при вводе текста) и изменил поведение кнопок озвучки |
becool > 24-07-2015 20:16:45 |
pag77, а трудно сделать возможность отключения ненужных кнопок? |
pag77 > 24-07-2015 20:53:29 |
это каких, например? |
becool > 24-07-2015 21:37:03 |
pag77 пишет
Да вот мне, к примеру, не нужно ничего кроме кнопки настроек, да и эту кнопку настроек я бы убрал в глобальные настройки... |
pag77 > 24-07-2015 21:48:37 |
используйте стили... скрытый текст Выделить код Код:<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE html [ <!ENTITY % s3gtDTD SYSTEM "chrome://s3gt/locale/s3gt.dtd"> %s3gtDTD; <!ENTITY % s3gtTooltipDTD SYSTEM "chrome://s3gt/locale/s3gt_tooltip.dtd"> %s3gtTooltipDTD; ]> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xul="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"> <head> <meta charset="UTF-8" /> <link rel="stylesheet" href="chrome://s3gt/skin/s3gt_tooltip.css" type="text/css" /> <script type="application/x-javascript" src="chrome://s3gt/content/nsUserSettings.js" /> <script type="application/x-javascript" src="chrome://s3gt/content/thtml.js"/> <script type="application/x-javascript" src="chrome://s3gt/content/utils.js" /> <script type="application/x-javascript" src="chrome://s3gt/content/prefs.js" /> <script type="application/x-javascript" src="chrome://s3gt/content/sound.js" /> </head> <body oncontextm1enu="event.preventDefault();event.stopPropagation();" style="padding: 0; margin:0px; background-color: transparent;"> <div id="s3gt_translate_tooltip_body" style="position:absolute;padding:0;margin:5px;border:0;"> <div id="s3gt_translate_tooltip" class="s3gt_translate_tooltip"> <div id="s3gt_translate_tooltip_head" is_movable="true" onmousedown="s3gt.thtml.move_mouse_down(event);" onmouseup="s3gt.thtml.move_mouse_up(event);"> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_close" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" onclick="s3gt.thtml.remove_click(event);" title="&s3gt.translate.button.close;"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_minimize" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" onclick="s3gt.thtml.minimize(event);" title="&s3gt.translate.button.minimize;"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_exchange" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" onclick="s3gt.thtml.exchange(event);" title="&s3gt.translate.button.exchange.tooltip;"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_settings" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" onclick="s3gt.thtml.settings_open(event);" title="&s3gt.preference;"> <div id="s3gt_translate_tooltip_settings_box"> <table> <tr><td align="right">&s3gt.tooltip.settings.theme;</td><td><select id="s3gt_translate_tooltip_settings_theme" class="s3gt_translate_tooltip_select"> <option value="light">&s3gt.tooltip.settings.theme_light;</option> <option value="dark">&s3gt.tooltip.settings.theme_dark;</option> <option value="custom">&s3gt.tooltip.settings.theme_custom;</option> <option value="custom_file">&s3gt.tooltip.settings.theme_custom_file;</option> <option value="custom_url">&s3gt.tooltip.settings.theme_custom_url;</option> </select></td></tr> <tr><td align="right">&s3gt.tooltip.settings.animation_effect;</td><td><select id="s3gt_translate_tooltip_settings_animation" class="s3gt_translate_tooltip_select"> <option value="rotation">&s3gt.tooltip.settings.animation_rotation;</option> <option value="zooming">&s3gt.tooltip.settings.animation_zooming;</option> <option value="transparency">&s3gt.tooltip.settings.animation_transparency;</option> <option value="disabled">&s3gt.tooltip.settings.animation_disabled;</option> </select></td></tr> <tr><td align="right">&s3gt.tooltip.settings.font_size;</td><td><select id="s3gt_translate_tooltip_settings_font_size" class="s3gt_translate_tooltip_select"> <option value="">100%</option> <option value="110%">110%</option> <option value="120%">120%</option> <option value="125%">125%</option> <option value="130%">130%</option> <option value="140%">140%</option> <option value="150%">150%</option> </select></td></tr> <tr><td align="right"><div id="s3gt_translate_tooltip_settings_tooltip_mini" class="s3gt_translate_tooltip"></div><span>&s3gt.tooltip.settings.tooltip_size;</span></td> <td><select id="s3gt_translate_tooltip_settings_tooltip_size" class="s3gt_translate_tooltip_select"> <option value="">100%</option> <option value="110%">110%</option> <option value="120%">120%</option> <option value="125%">125%</option> <option value="130%">130%</option> <option value="140%">140%</option> <option value="150%">150%</option> </select></td></tr> <tr><td align="right">&s3gt.tooltip.settings.save_position;</td><td><select id="s3gt_translate_tooltip_settings_save_position" class="s3gt_translate_tooltip_select"> <option value="false">&s3gt.tooltip.settings.no;</option> <option value="true">&s3gt.tooltip.settings.yes;</option> </select></td></tr> <tr><td colspan="2" align="right"> <button id="s3gt_translate_tooltip_settings_open" class="s3gt_translate_tooltip_button" onclick="s3gt.prefs.open_prefs();">&s3gt.tooltip.settings.open;</button> <button id="s3gt_translate_tooltip_settings_close" class="s3gt_translate_tooltip_button">&s3gt.tooltip.settings.close;</button><br/> <a href="javascript: void(0);" id="s3gt_translate_tooltip_donate" onclick="s3gt.thtml.go_donate();">&s3gt.donate;</a> </td></tr> </table> </div> </div> <div id="s3gt_translate_tooltip_view_reverse" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" onclick="s3gt.thtml.view_reverse_click(event);" title="&s3gt.translate.button.view_reverse;"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_view_source" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" onclick="s3gt.thtml.view_source_click(event);" title="&s3gt.translate.button.view.source;"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_fly" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" onclick="s3gt.thtml.fly_click(event);" title="&s3gt.translate.button.instant.selected;"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_pin" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" onclick="s3gt.thtml.pin_click(event);" title="&s3gt.translate.button.pin;"></div> <div id="s3gt_translate_tooltip_head_logo" is_movable="true" class="s3gt_translate_tooltip_head_button" title="&s3gt.name;"></div> <span id="s3gt_translate_tooltip_name" is_movable="true">&s3gt.name;</span> </div> <div id="s3gt_translate_tooltip_separator"></div> <div class="s3gt_translate_tooltip_txt_block" id="s3gt_translate_tooltip_txt_from_box"> <div class="s3gt_translate_tooltip_txt_box" style="display: none;" contentEditable="true" oncontex1tmenu="alert(5);" id="s3gt_translate_tooltip_txt_from2">555</div> <textarea class="s3gt_translate_tooltip_txt_box" id="s3gt_translate_tooltip_txt_from" spellcheck="false" oninput="s3gt.thtml.text_from_input(event);"></textarea> <div class="s3gt_translate_tooltip_txt_control"> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_from" class="s3gt_translate_tooltip_button s3gt_translate_tooltip_txt_flag"></button> <div id="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_from_box" class="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_box"> <select id="s3gt_translate_tooltip_lang_from" class="s3gt_translate_tooltip_select" onkeyup="s3gt.thtml.set_lang_icon(this);" title="&s3gt.translate.lang.from;"></select> <input id="s3gt_translate_tooltip_save_last_lang_from" type="checkbox" onclick="s3gt.thtml.save_last_lang_from_view_click(event);" title="&s3gt.translate.lang.remember;"/> <button id="s3gt_translate_tooltip_button_move_top" class="s3gt_translate_tooltip_button" onclick="s3gt.thtml.lang_list_from_top();"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_lang_close_from" class="s3gt_translate_tooltip_button"></button> </div> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_copy_from" class="s3gt_translate_tooltip_button" title="&s3gt.translate.button.copy.text;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_sound_from" class="s3gt_translate_tooltip_button" onclick="s3gt.thtml.sound_play(event, 'from');" title="&s3gt.translate.button.sound.play;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_sound_off_from" class="s3gt_translate_tooltip_button" title="&s3gt.translate.button.sound.stop;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_button_exchange" class="s3gt_translate_tooltip_button" onclick="s3gt.thtml.translate_exchange(event);" title="&s3gt.translate.button.reverse;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_button_instant_translate" class="s3gt_translate_tooltip_button" onclick="s3gt.thtml.instant_click(event);" title="&s3gt.translate.button.instant.translate;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_button_run" class="s3gt_translate_tooltip_button" onclick="s3gt.thtml.translate_run(event);">&s3gt.translate.button.custom;</button> </div> </div> <div class="s3gt_translate_tooltip_txt_block" id="s3gt_translate_tooltip_txt_to_box"> <textarea class="s3gt_translate_tooltip_txt_box" id="s3gt_translate_tooltip_txt_to" readonly="true"></textarea> <div class="s3gt_translate_tooltip_txt_control"> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_to" class="s3gt_translate_tooltip_button s3gt_translate_tooltip_txt_flag"></button> <div id="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_to_box" class="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_box"> <select id="s3gt_translate_tooltip_lang_to" class="s3gt_translate_tooltip_select" onkeyup="s3gt.thtml.set_lang_icon(this);" title="&s3gt.translate.lang.to;"></select> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_lang_close_to" class="s3gt_translate_tooltip_button"></button> </div> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_copy_to" class="s3gt_translate_tooltip_button" title="&s3gt.translate.button.copy.text;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_sound_to" class="s3gt_translate_tooltip_button" onclick="s3gt.thtml.sound_play(event, 'to');" title="&s3gt.translate.button.sound.play;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_sound_off_to" class="s3gt_translate_tooltip_button" title="&s3gt.translate.button.sound.stop;"></button> <div id="s3gt_translate_tooltip_wait"></div> </div> </div> <div class="s3gt_translate_tooltip_txt_block" id="s3gt_translate_tooltip_txt_reverse_box"> <textarea class="s3gt_translate_tooltip_txt_box" id="s3gt_translate_tooltip_txt_reverse" readonly="true"></textarea> <div class="s3gt_translate_tooltip_txt_control"> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_reverse" class="s3gt_translate_tooltip_button s3gt_translate_tooltip_txt_flag"></button> <div id="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_reverse_box" class="s3gt_translate_tooltip_txt_flag_box"> <select id="s3gt_translate_tooltip_lang_reverse" class="s3gt_translate_tooltip_select" onkeyup="s3gt.thtml.set_lang_icon(this);" title="&s3gt.translate.lang.to;"></select> <input id="s3gt_translate_tooltip_save_last_lang_reverse" type="checkbox" onclick="s3gt.thtml.save_last_lang_reverse_view_click(event);" title="&s3gt.translate.lang.remember;"/> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_lang_close_reverse" class="s3gt_translate_tooltip_button"></button> </div> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_copy_reverse" class="s3gt_translate_tooltip_button" title="&s3gt.translate.button.copy.text;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_sound_reverse" class="s3gt_translate_tooltip_button" onclick="s3gt.thtml.sound_play(event, 'reverse');" title="&s3gt.translate.button.sound.play;"></button> <button id="s3gt_translate_tooltip_txt_sound_off_reverse" class="s3gt_translate_tooltip_button" title="&s3gt.translate.button.sound.stop;"></button> <div id="s3gt_translate_tooltip_wait"></div> </div> </div> <div id="s3gt_tooltiptxt"></div> </div> </div> </body> </html> вот пример черной темы: скрытый текст Выделить код Код:#s3gt_translate_tooltip:not([is_mini='true']) { background-color: #353431; color: #E6E6E6; border: 1px solid #CCCCCC; box-shadow: 0 0 5px 2px rgba(40,40,40,0.7); } #s3gt_translate_tooltip_txt_from { color: #F0EFEE; } #s3gt_translate_tooltip_txt_to { color: #C7DCEB; } #s3gt_translate_tooltip_txt_reverse { color: #E8C2B5; } .s3gt_translate_tooltip_head_button { background-color: #8E8A82 !important; } .s3gt_translate_tooltip_head_button:hover { background-color: #FF5353 !important; } .s3gt_translate_tooltip_txt_block:hover * { background-color: #44423E; } #s3gt_translate_tooltip_settings_box { background-color: #5E005E; } .s3gt_translate_tooltip_txt_flag_box { background-color: #353431; } #s3gt_translate_tooltip_donate { color: #60CCFB; } #s3gt_translate_tooltip_donate:hover { color: #FC4738; } вот так отключаются ненужные кнопки, напримере кнопки pin: скрытый текст сохраните этот css в файл (или, если используете черную тему, то допишите в файл с css-для черной темы), потом откройте окно перевода - настройки - тема - пользовательская - из файла выберите этот css-файл и будет вам счастье |
turbot > 24-07-2015 23:29:05 |
pag77 |
pag77 > 24-07-2015 23:55:48 |
и что? скрытый текст Александр Попов (3 апреля 2014) Добрый день, я разработчик аддона S3.Google Translator Ваш адблокер кроме рекламы так же блокирует и домены гугл-переводчика: translate.googleapis.com Из-за этого многие мои пользователи жалуются на то, что не работает перевод всей страницы целиком. Существуют ли способы временно отключить блокировку на выбранном сайте? Wladimir Palant (3 апреля 2014) Александр Попов (3 апреля 2014) Wladimir Palant (3 апреля 2014) Это тот фильтр, который Adblock Plus создает, если выбрать "Отключить на |
turbot > 25-07-2015 00:03:17 |
pag77 |
pag77 > 25-07-2015 00:27:53 |
Ну там как получилось - зимой-весной прошлого года посыпался шквал жалоб и на почту и на отзывы на АМО о том, что мой аддон перестал переводить сайты. с начало я боролся тихо - не работает? адблок стоит? добавьте правило для translate.googleapis.com. не знаете как? блин.. хорошо, вот инструкцию написал. в итоге я сделал временное отключение нужных мне, и вполне безобидных, доменов '@@translate.googleapis.com', '@@translate.google.com' turbot пишет
где? на этом форуме на ветке адблока? 25-07-2015 00:31:40 |
turbot > 25-07-2015 00:53:08 |
pag77 |
pag77 > 25-07-2015 01:09:47 |
turbot пишет
точно! а я еще думаю - куда она все время пропадает?? )) 25-07-2015 01:11:30 |
turbot > 25-07-2015 01:33:41 |
pag77 если вдруг кому надо Выделить код Код:/*AGENT_SHEET*/ .s3gt_translate_tooltip, #s3gt_translate_tooltip_settings_box, #s3gt_tooltiptxt{ -moz-appearance: none !important; background: none !important; border: none !important; box-shadow: none !important; border-radius: 0!important; padding: 10px 10px 14px !important; color: #fff!important; } #s3gt_translate_tooltip_body, #s3gt_translate_tooltip_settings_box, #s3gt_tooltiptxt{ opacity: 0.95 !important; -moz-appearance: none !important; background: none !important; border: none !important; border-radius: 0!important; color: #fff !important; box-shadow: none !important; -moz-window-shadow: none !important; border-image-source: url("data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEgAAAAvCAYAAABAHIylAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAIGNIUk0AAHolAACAgwAA+f8AAIDoAABSCAABFVgAADqXAAAXb9daH5AAAAHoSURBVHja7JrBbhMxEIa/2ToNISoiIJUjF16HE4/KK3DmQeAQKgrbZrNrDvk3HVZtcZFAynp+ybKT+OJPM+NxZgxoACPklcc5CU4DnAWXo/YjpCQwZ8AyuBx1I0gkZ07nzpqGCl1v0NyKxQAMyYHYyZLWwAvgnQDWoEvgM/BVYPpxJKBzG5fASpDe5pw/1UDHzN44r2lkLD3QNRFuGEONOUC//fBHbTabj3Okst1u35eQK9Jqtfo+Jzht216U7AsXKwBkkUmHBQWgfwkou+Ror7xopxGAxlxpkgfE43USpO+DFIF7YkEeUm03W3aPdvzaB2mbrGsCZPecP26xuOYDUAAKQAEoAAWgABQKQAHof7zFala8xcLFAlAACkCnqOLSc2mptkpAJUX+WlzM18hq0zBJEo89iufOkpbABYcC4qWZfXCb7ZEsFE77T/6eQ9PYFzH4ISYLA16J3hp4BrzUeM1d8bDn4ULiHABdcWjcvAKutb4G9kkf1tq4kEXdAN+eAOjUS0Q/BQcOJfdbnTmPLtbry+fauJCblT70mAGknc7QykAS0I1twDsF7FZzr02lgOZQZMw6t+nsS+A2yXLGG60DZtVq9xfquOtRyMlZQONgPZX8nMrUvQM1mOJNtLo8AMsCzuP6NQAAqXeLHHm/mAAAAABJRU5ErkJggg==") !important; border-image-slice: 15 fill !important; border-image-width: 15px !important; border-image-repeat: repeat !important; } #s3gt_translate_tooltip_head { background: none !important; } .s3gt_translate_tooltip_txt_flag_box[is_show="true"] { background: black !important; } .s3gt_translate_tooltip_head_button, .s3gt_translate_tooltip_head_button:hover, .s3gt_translate_tooltip_button:not(#s3gt_translate_tooltip_button_run), .s3gt_translate_tooltip_button:not(#s3gt_translate_tooltip_button_run):hover { line-height: unset!important; border: .5px solid transparent!important; border-radius: 0!important; box-shadow: none!important; background-color: transparent!important; transition: filter 200ms ease!important; } .s3gt_translate_tooltip_head_button:not(#s3gt_translate_tooltip_head_settings), :not(:-moz-any(#s3gt_translate_tooltip_button_run,[id^="s3gt_translate_tooltip_settings"])).s3gt_translate_tooltip_button { filter: invert(.2) opacity(.8) brightness(1.4)!important; } .s3gt_translate_tooltip_head_button:not(#s3gt_translate_tooltip_head_settings):hover, :not(:-moz-any(#s3gt_translate_tooltip_button_run,[id^="s3gt_translate_tooltip_settings"])).s3gt_translate_tooltip_button:hover { filter: invert(.2) opacity(1) brightness(1.5)!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_settings { background-image: url('data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAwAAAAMCAYAAABWdVznAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAIGNIUk0AAHolAACAgwAA+f8AAIDoAABSCAABFVgAADqXAAAXb9daH5AAAABZSURBVHjalJJBEsAgCAMNX5Zn2DenJxykUIcc15iAI0iOjiSDqpOqk9cLmSky2EhVommtB0eDgT/zbojpZsi4jKbgn7Xaw48kN3M8+yzt0zImVXXF0P0a7wBYJzpR545UFQAAAABJRU5ErkJggg==')!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_settings:hover { background-image: url('data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAwAAAAMCAYAAABWdVznAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAAIGNIUk0AAHolAACAgwAA+f8AAIDoAABSCAABFVgAADqXAAAXb9daH5AAAABZSURBVHjalJJBEsAgCAMNX9VnyVvTEw6lUIcc15iAI0iOjiSDqpuqm9cLmSky2EhVomnOhVeDgT/zaYjpZsi4jKbgn7Xaw48kN3M8+yzt0zImVXXF0P0azwBBYzlbQlrTqAAAAABJRU5ErkJggg==')!important; } #s3gt_translate_tooltip_head_close { background: scroll transparent url('data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8/9hAAAAiklEQVQ4je2Q0QmAMAxE+9EBAg2Ic7iB/rhC6AiOl1GyQ9c4f6S0FW1/BQ/uJ3CP3Dn36yYAO4AEIBS3cN32EUAqHIpwApC6gBjj1kCyRWQdaeFFZH0I+xGAM7OpBZjZNBQGwE8VymHfANXbbZ0uQFWPpnPeRFWPLoCIiHleXD2YZ54XIqIu4Hs6AUUKuu8bBoKXAAAAAElFTkSuQmCC') center center / 16px 16px no-repeat!important; } #s3gt_translate_tooltip_button_run, [id^="s3gt_translate_tooltip_settings"].s3gt_translate_tooltip_button{ background: transparent!important; border: none!important; border-radius: 0!important; box-shadow: none!important; color: #fff!important; } #s3gt_translate_tooltip_button_run, [id^="s3gt_translate_tooltip_settings"].s3gt_translate_tooltip_button{ background: transparent linear-gradient(rgba(99,99,99,0.92),rgba(48,48,48,0.92),rgba(88,88,88,0.92)) !important; border: solid .5px #555 !important; } #s3gt_translate_tooltip_button_run:hover, [id^="s3gt_translate_tooltip_settings"].s3gt_translate_tooltip_button:hover{ background: linear-gradient(to bottom, #6f81f5, #3f51f2) repeat-x !important; border-color: #6f81f5!important; } #s3gt_translate_tooltip_txt_to_box, #s3gt_translate_tooltip_txt_from_box, #s3gt_translate_tooltip_txt_reverse_box { background: none!important; border: none!important; } #s3gt_translate_tooltip_txt_to, #s3gt_translate_tooltip_txt_from, #s3gt_translate_tooltip_txt_reverse, .s3gt_translate_tooltip_txt_control { -moz-appearance: none!important; background: none!important; color: rgb(242,242,242)!important; border: .5px solid #555!important; } #s3gt_translate_tooltip_txt_reverse:focus, #s3gt_translate_tooltip_txt_to:focus, #s3gt_translate_tooltip_txt_from:focus { border-color: rgb(0,149,221)!important; } .s3gt_translate_tooltip_select { -moz-appearance: none!important; border: solid .5px #555 !important; background-color: rgba(22,22,22,0.92) !important; box-shadow: inset 0 0 6px 2px rgba(88,88,88,0.62)!important; } #s3gt_translate_tooltip option { -moz-appearance: none!important; background-color: transparent!important; color: #fff!important; } #s3gt_translate_tooltip option:hover { background-color: #6f81f5!important; } #s3gt_translate_tooltip input[type="checkbox"] { -moz-appearance: none!important; border: solid 1px #555 !important; color: #fff!important; background-color: #222!important; box-shadow: inset 0 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.62)!important; } #s3gt_translate_tooltip input[type="checkbox"]:hover, #s3gt_translate_tooltip input[type="checkbox"]:checked { border-color: rgb(0,149,221)!important; } Странное дело, если для кнопки настроек задать стиль с opacity или filter, то #s3gt_translate_tooltip_settings_box становится проницаемым для курсора, либо его перекореживает. И не могу понять, в чем дело. Пришлось ее иконку просто перерисовать. pag77, а анимация все-таки мучительно медленная. Раза в два бы быстрее, и без задержки начала. |
pag77 > 25-07-2015 01:38:47 |
turbot пишет
т.е. нажатия не отрабатываются? turbot пишет
там 20 тактов по 5 миллисекунд. |
turbot > 25-07-2015 01:56:06 |
pag77 pag77 пишет
Не отрабатывают, только если <1. Вот (с z-index'ами там порядок). А если через filter, то просто скукоживается. Черт его знает, как это. |
pag77 > 25-07-2015 02:15:02 |
я там выше давал хтмл шаблон. |
turbot > 25-07-2015 02:37:33 |
pag77 В общем, черт с ним. Не буду больше вас всякой ерундой отвлекать. Спасибо. |
pag77 > 25-07-2015 03:00:01 |
turbot пишет
обновите версию из дропбокса - добавил в настройки скорость анимации: очень быстро, быстро, нормально, медленно, очень медленно. |
turbot > 25-07-2015 03:08:19 |
pag77 пишет
"Очень быстро" - полностью устраивает. Спасибо. |
turbot > 25-07-2015 03:40:37 |
pag77 А, и даже вообще на страницу. Неудобно очень, для навигации клавиатурой. О, и еще: в нижней панели, в менюпопапе у #s3gt-text-translate-lang-list-from, флажки языков пропадают, если стоит "определить автоматически". |
pag77 > 25-07-2015 04:03:22 |
ок, поправлю попозже. |
becool > 25-07-2015 12:23:30 |
pag77 пишет
Это ж моя "хотелка" becool пишет
Вот только у меня перевод при долгом клике по выделению, иконка отключена. Может кнопочку к окошку таки прикрутить? |
pag77 > 25-07-2015 14:37:07 |
becool пишет
у меня это в планах было давным давно, но раз уж делается практически новый интерфейс в 5.01, то почему бы не напичкать версию по максимуму, becool пишет
я ж написал - настройки прикручу попозже. выделение текста - длинный клик: пока так на ум пришло.. может подскажете еще варианты или этого достаточно? |
becool > 25-07-2015 18:13:40 |
pag77 пишет
В смысле, если я вторую галочку поставлю, выделение будет автоматом всегда озвучиваться? |
soll > 25-07-2015 18:17:35 |
pag77 пишет
ваш и так самый лучший, если бы по максимуму визуальных настоек в нём самом, а не через стили, в которых я не разбираюсь - было бы вообще 5++. Но даже сейчас аддону нет конкурентов. |
pag77 > 25-07-2015 19:42:51 |
becool пишет
ага а что, что-то не так? soll пишет
спасибо а какие настройки вас интересуют? |
becool > 25-07-2015 21:54:55 |
pag77 пишет
Как раз наоборот: becool пишет
Вот только при переводе половины страницы не хотелось бы все это прослушивать: becool пишет
|
pag77 > 25-07-2015 23:17:12 |
becool пишет
эмм.. я не понял. |
becool > 25-07-2015 23:35:18 |
pag77 пишет
Для перевода. 25-07-2015 23:37:33 pag77 пишет
Аааа... Начинаю понимать. Предполагается, что тут обе галочки не могут стоять? А пускай будет что могут... 25-07-2015 23:42:02 |
pag77 > 26-07-2015 00:46:02 |
не, это слишком сложно для обычных пользователей. кстати, в текущей версии можно в плавающем окне перевода выделить текст и тогда озвучка будет только у выделенных слов |
polk90 > 26-07-2015 15:21:17 |
pag77 |
pag77 > 26-07-2015 17:31:50 |
извините, но я не пойму о чем вы... |
soll > 29-07-2015 11:09:02 |
pag77 пишет
ну, было когда-то в давние времена расширение под 12 оперу xTranslate и там можно было его довольно неплохо под себя настроить. Конечно же не хотелось, что бы данное отличное расширение превратилось в тормозящий комбайн по типу https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/imtranslator/, так что надеюсь на автора, а настройки xTranslate под спойлером скрытый текст |
pag77 > 29-07-2015 11:12:25 |
эти настройки вполне можно настроить через css. |
pag77 > 30-07-2015 03:30:07 |
5.01-предрелиз (4.03 из дропбокса) |
turbot > 30-07-2015 05:17:53 |
pag77 скрытый текст
Я хоть и не солдат, да и не очень стар, но словами любви у меня всеравно не очень... Поэтому, сразу к жалобам. Вот такое получаю при переводе (авто/ру) вашего поста выше (только на нем получить вышло): И может вы не заметили:
Если так и задумывалось, то это не очень удобно: привыкаешь по флажкам ориентироваться, а они раз, и пропадают. Хотелка: добавить настройку длинны клика, пусть даже скрытую. В остальном, все идеально, спасибо. |
pag77 > 30-07-2015 12:02:21 |
turbot пишет
спасибо, исправил. turbot пишет
да, я просто не придумал какую картинку втулить на "определить автоматически" и "обратный перевод"(там тоже пропадают) turbot пишет
ну мож еще какая незначительная хотелка есть или хотелось бы немного изменить алгоритм какой-то функции? да.. кстати, подниму тему месячной давности насчет "рус-рус", что-то никто никак не прореагировал на мое предложение.. pag77 пишет
|
VICTORPRO > 30-07-2015 12:18:46 |
pag77 пишет
Оставляйте как есть. Такой алгоритм устроит. Что за кнопка "добавить к переводу" появилась, каковы её функции и как её отключить ??? (добавьте в настройки). |
pag77 > 30-07-2015 14:24:23 |
VICTORPRO пишет
при переводе аддон теперь запоминает последний переведенный текст VICTORPRO пишет
ок, установил этот алгоритм - проверьте его работу. для принятия изменений обновите версию из дропбокса. |
VICTORPRO > 30-07-2015 14:43:14 |
pag77 пишет
Обязательно сделать её отключаемой!!! |
turbot > 30-07-2015 15:13:56 |
pag77 скрытый текст
Приватность? Все что может выдать историю посещений - должно быть отключаемым.
Да, но я часто открываю панель для "перевести введенные слова" и тогда их отсутствие мешает.
Почему бы не пустой флажок со знаком вопроса?
Ну, да там и была:
Молчание - знак согласия. |
pag77 > 30-07-2015 15:45:37 |
VICTORPRO пишет
готово, обновитесь из дропбокса VICTORPRO пишет
используйте Menu Wizard turbot пишет
extensions.s3gt.translate_selection_long_click_timer turbot пишет
извините, а чем мешает? |
turbot > 30-07-2015 15:57:36 |
pag77 пишет
Спасибо. pag77 пишет
Автоопределение иногда некорректно определяет и проще сразу выставить язык. И так надо тратить лишний клик на "перевести" (перевод "на лету я отключил"), чтобы флажки появились, либо искать без них (а я привык по ним ориентироваться). Но это мелочь, в общем. Просто раз уж речь зашла о незначительных хотелках... 30-07-2015 16:12:23 pag77 пишет
В нижней панели "язык перевода" пустым становится: 30-07-2015 16:15:49 |
VICTORPRO > 30-07-2015 16:34:30 |
turbot пишет
Спасибо, теперь я счастлив |
pag77 > 30-07-2015 17:06:11 |
turbot пишет
я понимаю что я чего-то не понимаю.. поясни еще раз: а как ты делаешь и почему не удобно? turbot пишет
turbot пишет
turbot пишет
извини, я не могу это повторить. VICTORPRO пишет
а смысл? под текущий фон (белый/темный) выбран оптимальный цвет шрифта |
turbot > 30-07-2015 17:25:03 |
pag77 скрытый текст Выделить код Код:user_pref("extensions.s3google@translator.install-event-fired", true); user_pref("extensions.s3gt.action_button_click_middle", "translate-selection"); user_pref("extensions.s3gt.action_button_click_right", "translate-clipboard"); user_pref("extensions.s3gt.all_translate_with_panel_lang", true); user_pref("extensions.s3gt.autotranslate", "stop"); user_pref("extensions.s3gt.clean_site_after_google", true); user_pref("extensions.s3gt.close_tooltip_box_lost_focus", false); user_pref("extensions.s3gt.context_menu_translate_auto", false); user_pref("extensions.s3gt.context_menu_translate_page", false); user_pref("extensions.s3gt.current_version", "4.03"); user_pref("extensions.s3gt.custom_translate_in_window", true); user_pref("extensions.s3gt.default_lang_to", "ru"); user_pref("extensions.s3gt.font_size_tooltip_box", "90"); user_pref("extensions.s3gt.is_first_run", false); user_pref("extensions.s3gt.key_trans_clipboard_modifiers_key", "CtrlAlt"); user_pref("extensions.s3gt.key_trans_clipboard_modifiers_shift", true); user_pref("extensions.s3gt.key_trans_custom_modifiers_key", "CtrlAlt"); user_pref("extensions.s3gt.key_trans_page_modifiers_key", "CtrlAlt"); user_pref("extensions.s3gt.key_trans_sel_modifiers_key", "CtrlAlt"); user_pref("extensions.s3gt.last_lang_from", "auto"); user_pref("extensions.s3gt.last_lang_to", "auto"); user_pref("extensions.s3gt.learning_enable", true); user_pref("extensions.s3gt.learning_lang_from", "ru"); user_pref("extensions.s3gt.run_trans_full_page", true); user_pref("extensions.s3gt.show_tooltip_animation", "zooming"); user_pref("extensions.s3gt.show_tooltip_animation_speed", 5); user_pref("extensions.s3gt.temporary_deactivate.adblockplus", false); user_pref("extensions.s3gt.temporary_deactivate.flashblock", false); user_pref("extensions.s3gt.tooltip_height_from", 63); user_pref("extensions.s3gt.tooltip_is_general", false); user_pref("extensions.s3gt.tooltip_position_x", 113); user_pref("extensions.s3gt.tooltip_position_y", 265); user_pref("extensions.s3gt.tooltip_theme", "dark"); user_pref("extensions.s3gt.tooltip_width", 400); user_pref("extensions.s3gt.translate_instant_panel", false); user_pref("extensions.s3gt.translate_instant_tooltip", false); user_pref("extensions.s3gt.translate_selection_click", true); user_pref("extensions.s3gt.translate_selection_fly", false); user_pref("extensions.s3gt.translate_selection_fly_auto", "disabled"); user_pref("extensions.s3gt.translate_selection_long_click", true); user_pref("extensions.s3gt.translate_selection_long_click_action", "translate"); user_pref("extensions.s3gt.translate_selection_long_click_timer", 300); user_pref("extensions.s3gt.translate_subtitles_youtube", false); user_pref("extensions.s3gt.view_source_translate_box", true); user_pref("extensions.s3gt.view_source_translate_tooltip", true); По шагам: открываю нижнюю панель, ввожу слово на русском, нажимаю "перевести, получаю: pag77 пишет
Да все удобно. Просто хочется, чтобы в выпадающем списке языков флажки отображались всегда, даже когда еще ничего не введено/переведено и стоит "авто". Просто, для наглядности, при выборе вручную. |
pag77 > 30-07-2015 17:43:20 |
turbot пишет
turbot пишет
у меня не воспроизводится (( turbot пишет
имеешь ввиду при клике на список языков у тебя только названия языков без флажков? а попробуй для решения первой и второй проблемы временно отключить свои css-стили для переводчика... |
pag77 > 30-07-2015 20:07:48 |
turbot |
turbot > 30-07-2015 20:18:10 |
pag77 |
pag77 > 31-07-2015 23:41:41 |
последние новинки для 5.01: по особым просьбам трудящихся добавлены настройки для изменения цвета фона и шрифта. ЗЫ: |
turbot > 01-08-2015 00:05:59 |
pag77 01-08-2015 00:07:52 |
pag77 > 01-08-2015 00:35:41 |
turbot пишет
это реализовано еще в версии три-какой-то turbot пишет
у меня все в порядке.. отключите не родные темы/стили и проверьте еще раз |
turbot > 01-08-2015 00:58:01 |
pag77 пишет
Да, это я знаю. Я про то, чтобы подобное работало и по "длинным кликом по выделенному тексту" даже если ничего не выделено. pag77 пишет
Проверил на чистом профиле: скрытый текст |
pag77 > 01-08-2015 01:14:54 |
turbot пишет
блин, придумайте мне название настройки для этого случая и для описанного выше (на англ и рус) и всё будет turbot пишет
только сейчас обратил внимание что у тебя Firefox Nigthly |
turbot > 01-08-2015 01:23:10 |
pag77 pag77 пишет
Действительно. Виноват. |
pag77 > 01-08-2015 01:38:47 |
turbot пишет
ды как-то не очень.. и с английским у меня то же туго - иначе не делал и не развивал переводчик |
turbot > 01-08-2015 01:50:28 |
pag77 |
pag77 > 01-08-2015 01:57:45 |
во, так уже интереснее. |
turbot > 01-08-2015 02:10:20 |
pag77
И так все замечательно, спасибо за запой. |
pag77 > 01-08-2015 02:13:30 |
пожалуйста |
turbot > 01-08-2015 02:54:32 |
pag77 |
pag77 > 01-08-2015 03:07:51 |
да, это не баг. |
turbot > 01-08-2015 03:10:29 |
pag77 turbot пишет
Думаю, причина: 1187219 – Remove _visuallySelected, _logicallySelected from tabbox.xml, avoid code duplication with tabbrowser.xml если добавить вручную атрибут visuallyselected="true", то выделяет: Или в этом дело:
http://forums.mozillazine.org/viewtopic … #p14260499 |
pag77 > 01-08-2015 14:46:42 |
я думаю что это все таки баг, или в nigthly промежуточная версия элемента tabbox - старое сломали, новое еще не до конца сделали |
VICTORPRO > 03-08-2015 08:29:36 |
pag77 пишет
Благодарю за воплощение "хотелки"! |
pag77 > 03-08-2015 21:28:15 |
небольшие исправления ошибок. |
pag77 > 04-08-2015 12:08:44 |
для "turbot" и прочих, кто применяет свои стили: внес небольшие изменения в css-макет, вынес окно быстрых настроек из div с кнопкой "настройки", в темной теме применил filter-invert. |
turbot > 04-08-2015 15:42:04 |
pag77 pag77 пишет
А может ее тогда отдельно таскаемой сделать? А то такое происходит, если у у нижней границы окна переводить. И если в стандартных темах, с открытыми настройками, можно попасть по кнопке закрыть самого тултипа, то у меня их border-image перекрывает. В общем-то, мелочь, да и сугубо мной самим вызванная проблема, так что не настаиваю. Только если не лень будет. |
pag77 > 04-08-2015 17:40:11 |
turbot пишет
ой, не. |
difabor > 07-08-2015 00:03:13 |
Обновил. Тестирую. |
pag77 > 07-08-2015 00:40:14 |
difabor пишет
1. настройки - изучение языка - показывать перевод в летающем окне. 2. в смысле медленнее? я алгоритмы перевода не трогал уже несколько месяцев 3. при включении этой кнопки и открытом летающем окне (или нижней панели - у нее своя подобная кнопка, независимая от летающего окна) любой выделенный текст тут же будет переведен difabor пишет
что-то я не въехал в эту логику.. difabor пишет
копировать в буфер выделенный текст - это не совсем относится к концепции данного аддона, извините difabor пишет
это уже озвучивали, и это в планах на следующие версии. |
difabor > 07-08-2015 01:16:33 |
pag77 пишет
Итак, допустим, я выделил текст. |
pag77 > 07-08-2015 01:31:59 |
бррр.. вы предлагаете повесить таймер? |
difabor > 07-08-2015 02:46:39 |
pag77 пишет
Нет-нет. |
pag77 > 07-08-2015 03:12:15 |
difabor пишет
ага, наконец-то я вас понял! я надеюсь вы поняли нецелесообразность этой идеи и не обидетесь, если я откажусь её исполнять |
difabor > 07-08-2015 03:43:10 |
pag77 пишет
Так я же отмечал, что перевод по умолчанию - опционален. |
pag77 > 07-08-2015 10:56:47 |
на среднюю кнопку мыши повесить не получится - при её нажатии, в системе по умолчанию, активируется скроллинг вверх/вниз/влево/вправо. но я надеюсь, что для быстрых переводов, вам будет достаточно два инструмента: извините, и надеюсь на понимание. |
turbot > 07-08-2015 17:42:23 |
pag77 скрытый текст pag77 пишет
Если будет отключено по-дефолту, то не начнем. pag77 пишет
Если по выделенному - то можно обойти, как в кнопке: Выделить код Код:addEventListener("mousedown", (e)=>{ if ( e.button !== 1 ) return; var selection = document.commandDispatcher.focusedWindow.getSelection().toString(); if ( selection == '' ) { var theBox = document.commandDispatcher.focusedElement; if ( theBox && (theBox.type == "text" || theBox.type == "textarea") ) { var startPos = theBox.selectionStart; var endPos = theBox.selectionEnd; var selection = theBox.value.substring(startPos, endPos); } }; selection = ( selection !== '' ) ? true : false; if ( selection ) { e.preventDefault(); e.stopPropagation(); setTimeout(()=> document.activeElement.blur(), 50); setTimeout(()=> window.content.focus(), 300); } goDoCommand("cmd_copy"); }, true, gBrowser ); - прокручивать совсем не мешает. pag77 пишет
Это было мудро. И впрямь, починили: 1190209 – tabbox.xml should still set the visuallyselected attribute |
pag77 > 08-08-2015 02:02:29 |
turbot пишет
ребят, давайте не будем захламлять аддон излишними функциями turbot пишет
памятка солдату: не спеши выполнять приказ, в 90 случаев из 100 его отменят |
Крошка Ру > 11-08-2015 07:14:56 |
pag77,А можно добавить в настройки опцию, позволяющую убирать из окошка перевода панельку выбора языков? Чтобы ничего лишнего - только переведённый текст |
pag77 > 11-08-2015 10:06:54 |
из какого именно окошка? скриншот, пожалуйста |
VICTORPRO > 11-08-2015 18:23:13 |
pag77 пишет
Вот небольшой баг: при первом использовании переводчика на странице появляется такая кака -тройное окно. (Смотреть покадрово видео) |
Крошка Ру > 11-08-2015 18:48:45 |
pag77, |
pag77 > 11-08-2015 19:37:03 |
VICTORPRO пишет
хм. у меня такого нет. пофиксил, что называется, наобум. проверьте Крошка Ру пишет
нет уже этого окошка точнее в 4.03 еще есть, но в 5.01 (ссылка на дропбокс выше) уже нет. |
Крошка Ру > 11-08-2015 20:22:57 |
pag77, теперь и снизу добавились кнопки А у Quick Translator когда-то можно было настроить , чтобы ничего лишнего не было в окошке с переводом - |
pag77 > 11-08-2015 21:26:52 |
у меня то же можно. Выделить код Код:#s3gt_translate_tooltip_head { display: none; } #s3gt_translate_tooltip_separator { display: none; } .s3gt_translate_tooltip_txt_control { display: none; } .s3gt_translate_tooltip_txt_control_box { display: none; } #s3gt_translate_tooltip_txt_from_box { display: none; } #s3gt_translate_tooltip_txt_pane_to { margin: 0; } потом в летающем окне отщелкните кнопку "не закрывать при потере фокуса", что бы иконка шпильки стала серой. |
bezuma > 11-08-2015 22:53:54 |
pag77 Тему сменил - красота! А где они хранятся - не знаю, как вернуть исходную? |
pag77 > 11-08-2015 23:11:09 |
если меняли тему через "..из файла" - то оно качает каждый раз из этого файла. в обоих случаях путь хранится тут: extensions.s3gt.tooltip_theme_custom_path |
VICTORPRO > 11-08-2015 23:11:42 |
pag77 пишет
Так-с, обновился. |
pag77 > 11-08-2015 23:25:58 |
VICTORPRO пишет
жду отчета, спасибо |
bezuma > 11-08-2015 23:38:04 |
pag77 Спасибо - разобрался. Творческих успехов! |
Крошка Ру > 12-08-2015 07:02:35 |
pag77, Спасибо
У меня теперь это окошко висит и не хочет пропадать
Что-то не смог этот файлик отыскать , чтобы прибить |
bezuma > 12-08-2015 07:12:12 |
Крошка Ру Я свой сохраненный переименовал и вуаля, а путь указанный тоже не нашел |
VICTORPRO > 12-08-2015 07:50:34 |
VICTORPRO пишет
Всё нормально - баг исчез! |
pag77 > 12-08-2015 10:38:56 |
Крошка Ру пишет
потом в летающем окне отщелкните кнопку "не закрывать при потере фокуса", что бы иконка шпильки стала серой. Крошка Ру пишет
ну вы ж ведь где-то его создавали. я его не переименовываю и не перемещаю. VICTORPRO пишет
отлично! |
Крошка Ру > 12-08-2015 11:30:31 |
pag77 , Так и сделал ,но или же она уже была серой по какой-то причине, то ли глюк случился
теперь ясно, разобрался - а то думал что S3.Google Translator содержимое файла просто в себя интегрирует
|
pag77 > 12-08-2015 13:30:01 |
Крошка Ру пишет
pag77 пишет
|
megane > 13-08-2015 11:22:44 |
Хорошее дополнение. P.S. Очень доволен дополнением. По функционалу лучше Quick Translator, которым пользовался раньше. Если будет поддержка и дальше, с удовольствием буду пользоваться. |
pag77 > 13-08-2015 11:31:56 |
megane пишет
хм.. у меня все нормально перевел. megane пишет
буду благодарен, если вы это озвучите на этом форуме в ветке про "Quick Translator" megane пишет
надеюсь, что поддержка будет долгосрочной |
megane > 13-08-2015 11:50:28 |
pag77 pag77 пишет
Дайте какой- нить сайт, который у Вас переводится. Я попробую. pag77 пишет
Так и сделаю. pag77 пишет
Я тоже! |
pag77 > 13-08-2015 11:53:34 |
megane пишет
у меня все не русские сайты переводятся.. и китайские, и арабские.. megane пишет
как и обещал: Спасибо, благодарен! |
megane > 13-08-2015 12:03:28 |
pag77 пишет
Этот переводится без проблем. |
pag77 > 13-08-2015 12:24:06 |
попробуйте еще раз форум адблока.. |
megane > 13-08-2015 12:29:03 |
pag77 пишет
Ну да ладно. |
pag77 > 13-08-2015 12:52:21 |
если зажать "Contrl" и выбрать "перевести страницу", то будет выполнен альтернативный перевод |
VICTORPRO > 13-08-2015 13:30:18 |
pag77 пишет
Класс! Стали переводиться непереводимые сайты, НО!!! Работает только с пунктами меню, а если у меня выбрана опция (настройки > меню > кнопки > нажатие на картинку (например правой кн. мыши {перевести страницу})) - то при нажатии Ctrl+ПКМкартинка- не работает. Исправьте пожалуйста! |
pag77 > 13-08-2015 13:50:06 |
VICTORPRO пишет
поправил, проверьте: |
VICTORPRO > 13-08-2015 14:04:26 |
pag77 пишет
Отлично, всё работает! |
pag77 > 13-08-2015 14:43:56 |
давайте я это запишу в план работ для версии 5.02? |
VICTORPRO > 13-08-2015 15:26:02 |
pag77 пишет
Давайте, но лучше сейчас . Пусть эта "хотелка" станет фиксирующей точкой и дополняя логику добавления функции "Ctrl+перевод страницы" осветит и визуализирует ее пунктом в меню !!! pag77 пишет
Давно пора! Да будет 5.01! pag77 пишет
Остальные пользователи будут только рады! |
pag77 > 13-08-2015 18:18:55 |
VICTORPRO пишет
тут еще проблема в том что я только-только закончил переписку с людьми которые мне сделали перевод на французский, арабский, китайский и немецкий языки. точнее уже сделал - обновите версию из дропбокса откройте about:config установите значение: translate-page-google |
VICTORPRO > 13-08-2015 21:28:02 |
pag77 пишет
Спасибо! Пусть будет пока хоть так. Ждем 5.01 на АМО -верстайте!!! |
pag77 > 13-08-2015 21:37:59 |
VICTORPRO пишет
приблизительно на следующей неделе. |
megane > 15-08-2015 00:11:58 |
pag77 |
pag77 > 15-08-2015 00:17:37 |
ютуб флешовый или хтмл5? |
megane > 15-08-2015 08:16:20 |
pag77 На новом Firefox 40.0.2 проблемы с переводом выделенного текста Google+. |
VICTORPRO > 15-08-2015 09:23:52 |
megane пишет
megane не подтверждаю. |
pag77 > 15-08-2015 11:10:31 |
флешевого ютуба для фф 40+ уже нет. megane пишет
поподробнее пожалуйста. |
megane > 15-08-2015 17:15:23 |
VICTORPRO пишет
Может быть. Хотя это со вчера периодически вырисовывается. pag77 пишет
Справа окно гуглсообщений с выделенным текстом, слева скриншот ошибки. |
pag77 > 15-08-2015 17:28:42 |
megane пишет
ага! буквально вчера это пофиксил. |
megane > 15-08-2015 18:52:49 |
pag77 |
VICTORPRO > 15-08-2015 20:35:41 |
pag77 пишет
Неправда ваша. Дополнение YouTube Flash Player заставляет Youtube использовать Flash® Player. |
pag77 > 15-08-2015 20:51:31 |
я имею ввиду стандартный браузер |
pag77 > 24-08-2015 12:28:20 |
версия 5.01 ушла в печать и ожидает одобрения модераторов. изменения: added: full support for sound-speech |
xam > 24-08-2015 21:35:59 |
pag77 Александр, спасибо за обновление. Возможно ли добавить поддержку системных шрифтов при переводе по наведению и сделать пустую тему без кнопок и надписей? |
egoistlike > 25-08-2015 08:23:08 |
xam пишет
полностью поддерживаю. Стало Обалдеть. А всего то надо то было перевести и нормально посмотреть выделенный текст. И почему убрали авто расширения окна перевода и сделали полосу прокрутки.? Короче. Мешающие элементы и неудобный просмотр. |
pag77 > 25-08-2015 11:16:11 |
xam пишет
уже отвечал на подобное: egoistlike пишет
авторасширение осталось, но, как и в предыдущей версии оно ограничено по ширине. egoistlike пишет
на всех не угодишь - именно поэтому была добавлена возможность устанавливать собственные стили. |
egoistlike > 25-08-2015 11:48:51 |
pag77 пишет
Нет. теперь по высоте крутить вручную. ли полосой прокрутки или pag77 пишет
Извините не совсем в теме, но чем старое авто по высоте то мешало? pag77 пишет
Ну вот просто супер. (тег ирония) Я к примеру гуманитарий, и как мне их делать, где брать и вернуть удобный старый вид и поведение всплывашки? |
pag77 > 25-08-2015 12:00:34 |
egoistlike пишет
раньше было одно окно, в котором был только перевод. egoistlike пишет
вы можете нарисовать приблизительный макет как вы хотите, и попросить/показать на этом форуме. egoistlike пишет
угу потому что было много просьб "сделайте так, сделайте этак" - всем не угодишь и универсально никак не получится. может быть надо сделать на этом форуме отдельную ветку: темы и стили для S3.Переводчика? |
egoistlike > 25-08-2015 12:06:42 |
о как быстро отвечаете.
|
pag77 > 25-08-2015 12:22:51 |
кеширования нет, так как пока не понятно приживутся пользовательские стили или нет. |
xam > 25-08-2015 13:15:09 |
pag77 Что скажете по поводу поддержки системных шрифтов при переводе по наведению? Хочется видеть свои любимые шрифты, а не недоразумение Майкрософта. |
pag77 > 25-08-2015 13:22:41 |
вы имеете ввиду шрифты в летающем окне? |
xam > 25-08-2015 13:38:35 |
pag77 пишет
Точно. |
pag77 > 25-08-2015 13:44:06 |
создаем и сохраняем css-файлик: Выделить код Код:.s3gt_translate_tooltip:not([is_mini='true']) { font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14px; } тут, вместо размера и имени шрифта, прописываем то что вам хочется 25-08-2015 13:47:04 |
xam > 25-08-2015 14:12:26 |
pag77 css устанавливать через Theme -> Custom File? |
pag77 > 25-08-2015 14:38:17 |
да, но файл не кешируется. |
egoistlike > 26-08-2015 00:04:05 |
Сорри, но реально стало неудобно пользоваться. Что стили не запоминаютя конечно минус.(надеюсь временно) В другой ситуации надо перевод слова/фразы. Получаем. Настроек что бы пофиксить такое поведение не нашел. Короче Откатился на 4.0.3 Просто. удобно. без новомодных наворотов для гиков. Вопрос. Как заблокировать обновление на новую версию ваше расширение. Что бы по команде " проверить наличие обновлений" в дополнениях конкретно версия 4.0.3 снова не обновилась.? |
pag77 > 26-08-2015 00:22:31 |
egoistlike пишет
может быть добавить кнопку "Maximize" ? клик на нее и окно раскрылось на пол-экрана. клик опять - окно вернулось в заранее установленные рамки... egoistlike пишет
незнаю |
egoistlike > 26-08-2015 00:48:23 |
Хм. ладно как то решим с не обновлением. В частности по настройкам всплывашки. Подсказка типа. корректировка сообщения. |
becool > 26-08-2015 08:33:22 |
egoistlike пишет
egoistlike пишет
Кстати, да, плюсану, тоже заметил такое неудобство... |
pag77 > 26-08-2015 09:16:49 |
egoistlike пишет
или переделывать или отказаться от дальнейшей разработки - всё зависит какие возможности будут у WebExtension через год. becool пишет
вот народ ленивый пошел, даже скроллить уже лень |
user44 > 26-08-2015 10:23:56 |
pag77 |
pag77 > 26-08-2015 10:33:08 |
не совсем понял.. добавить в окне перевода выбор "языка-откуда" и кнопку "перевести"? |
user44 > 26-08-2015 10:34:37 |
pag77 вместо кнопки "перевести" можно использовать треугольную стрелку типа Play как в плеерах |
pag77 > 26-08-2015 10:47:37 |
мож тогда уж какую-то систему скинов прикрутить? |
user44 > 26-08-2015 11:26:20 |
pag77 пишет
что в ваших терминах "скины"? |
pag77 > 26-08-2015 11:45:14 |
я имею ввиду дать вам возможность менять/устанавливать собственный шаблон летающего окна: chrome://s3gt/content/s3gt_tooltip.xhtml |
user44 > 26-08-2015 11:59:23 |
да, будет монстр однако, просьба остаётся в силе |
pag77 > 26-08-2015 12:07:46 |
надо подумать как правильно это скомпоновать... |
mozest > 26-08-2015 12:13:37 |
Сегодня обновился на пятую версию расширения. |
pag77 > 26-08-2015 12:16:28 |
что вы имеете ввиду под "появился шип"? скриншот или видео можно увидеть? |
mozest > 26-08-2015 12:18:16 |
pag77 |
pag77 > 26-08-2015 12:24:15 |
я понял. |
user44 > 26-08-2015 12:26:03 |
pag77 |
pag77 > 26-08-2015 12:35:37 |
user44 пишет
зачем? при наведении на флаг всплывает название. user44 пишет
для повторного перевода уже есть кнопка, самая правая, крайняя - кружочек |
amid525 > 26-08-2015 12:52:30 |
Может стоит сделать иконку для строки меню "автоматически переводить..." Т.к когда не активна, получается дыра\пустое место, на фоне остальных иконок. Неактивное состояние можно сделать в черно-белом фоне.. |
pag77 > 26-08-2015 12:57:47 |
я конечно могу ошибаться, но если меню-итем является чекбоксом, то иконки не прикрутить... |
user44 > 26-08-2015 13:37:15 |
amid525 пишет
https://userstyles.org/styles/81465/firefox-better-checkbox |
AVV_UA > 26-08-2015 15:34:57 |
Очень люблю это дополнение но последняя версия стала, на мой взгляд, хуже. Я пользуюсь главным образом переводом выделенного текста по клавише "Ctrl". Во-первых, эта самая анимация при появлении окна - простите меня, совершеннейшая глупость. Она же только замедляет работу! Допустим, я нашёл в настройках и выключил. Но не идите по пути Майкрософта и не занимайтесь ненужными прибамбасами! |
Опупум > 26-08-2015 16:34:00 |
AVV_UA пишет
У меня убирается. |
pag77 > 26-08-2015 16:41:01 |
во-первых - а мне анимация нравится но на всякий случай сделал несколько её версий + возможность отключения AVV_UA пишет
в настройках отключаем анимацию Опупум пишет
при её включении окно не закрывается при потере фокуса и выделении текста, даже если отключена кнопка "не закрывать при потере фокуса" Опупум пишет
кнопка-молния - при наборе текста-исходника тут же идет его перевод. |
Опупум > 26-08-2015 17:44:45 |
Потеря фокуса, - это щелчок кнопкой мыши или перевод курсора в стороне от окошка? |
pag77 > 26-08-2015 19:26:38 |
Опупум пишет
да Опупум пишет
у них разная функция. если отключить первую кнопку и включить вторую - то при выделении будет мгновенный перевод. если включить первую кнопку, то при выделении появятся, в зависимости от настроек, три кнопки: перевести выделенное, добавить к ранее переведенному, озвучить выделенное Опупум пишет
извините, я упустил нить вашей мысли - повторите с подробностями "для тех кто в танке" как и что вы хотите |
Опупум > 26-08-2015 21:01:09 |
pag77 пишет
Я хочу чтобы было так: Выделение текста мышкой, - появляется окно с переводом , перевёл курсор в сторону от окна перевода, без щелчка, - и окно исчезло. |
AVV_UA > 26-08-2015 21:05:37 |
pag77 пишет
Вы меня простите, но специально устанавливать софт, чтобы подтвердить свои СЛОВА и снять для Вас видео, я не буду. Повторяю, КАК ЭТО ПРОИСХОДИТ У МЕНЯ: кнопка потери фокуса - серая. Несмотря на это, при клике мышкой вне окошка перевода или даже при переходе на другую вкладку окошко перевода продолжает висеть поверх! pag77 пишет
СПасибо за совет! Но почему-то РАНЬШЕ такого не было! Значит, Ваш совет - не по делу. pag77 пишет
А я не бета-тестер! Повторяю, Ваше дополнение - очень удобное, которое меня уже полгода очень выручает в работе! - обновилось меня не спросясь (потому что я это позволил в настройках - раньше никаких глюков не было). |
pag77 > 26-08-2015 22:16:07 |
Опупум пишет
хм.. занятный алгоритм. незнаю как другие к нему отнесутся... я обдумаю вашу идею и постараюсь воплотить её в жизнь, правда, может быть, в слегка измененном виде. что бы другим пользователям это подошло. AVV_UA, не грубите мне! это вы у меня в гостях, а не я у вас.
а теперь по делу: AVV_UA пишет
хорошо, я запишусь на курсы экстрасенсорики и по их окончании помедитирую что и как у вас происходит. AVV_UA пишет
про медитацию читайте выше. AVV_UA пишет
напишите жалобу в Mozilla: айяйяй, аддоны обновляются когда хотят AVV_UA пишет
ну вот хоть какая-то информация, проливающая свет на вашу проблему с Ctrl.
|
egoistlike > 26-08-2015 23:21:18 |
Чтож Или еще где надо посмотреть.? Кстати выделенный мной параметр ни как на данную программу не влияет(было обсуждено в профильной ветке) Данная программа ни как не мешает работать вашей. Было выключено что бы не добавляло правила. |
pag77 > 26-08-2015 23:41:33 |
egoistlike пишет
вы о чем? egoistlike пишет
все настройки S3.Переводчика начинаются с "extensions.s3gt." egoistlike пишет
в текущей версии 5.01 данный параметр вообще ни на что не влияет, так как по согласованию с Владимиром Палантом я временно закомментировал код, который добавляет правила в адБлок |
Опупум > 26-08-2015 23:47:12 |
pag77 пишет
То есть совсем без выделения, только наведением? Или с выделением и автопоявлением строки перевода? Так и так хорошо. Но у перевода наведением есть маленький недостаток, - появляется много случайных переводов, как бы сервер гугла не упал. |
pag77 > 26-08-2015 23:59:19 |
Опупум пишет
выделил - перевело Опупум пишет
встречное предложение |
Опупум > 27-08-2015 00:39:06 |
pag77 пишет
Не. Я не про минимализм, а про рациональную эргономику. Окно, тултип, мне всё равно. А вот если на клавиатуру нажимать надо будет, то это не эргономично. То есть, нажатие мышкой на всплывающие кнопочки, как сейчас, даже удобней. Ещё удобней выделение незнакомого слова двойным щелчком, с последующим закрытием окна простым перемещением курсора. Если сейчас вам кажется это слишком сложным для реализации, или не очень нужным, лучше отложите. Может быть в будущем или новые идеи придут, или тут кто отпишется по этому поводу. |
pag77 > 27-08-2015 01:03:45 |
Опупум пишет
да я-то отложу, но как же вам жить с такой версией? или привыкнете? |
Опупум > 27-08-2015 01:36:19 |
pag77 пишет
Я gdictом пользовался, но у него говорилка сломалась. Так что у меня сейчас gdict и ваша говорящяя кнопочка. За то время что учу английский, ни разу ещё не было чтобы текущий переводчик работал бы так, как мне надо, к чему я уже и привык. |
pag77 > 27-08-2015 02:03:12 |
Опупум пишет
а что не так в разнообразных версиях переводчиков? Опупум пишет
ну.. раз только кнопочка, то вам удобнее будет включать озвучку по длинному клику на выделении, что б кнопочка глаза не мылила при каждом выделении: |
Опупум > 27-08-2015 02:49:49 |
gdict pag77 пишет
Вот gdict например, не имеет кнопки отключения на панели и мельтешит лишними переводами при случайном наведении... pag77 пишет
не так уж и страшно. |
greatnow > 27-08-2015 04:24:58 |
Как отключить дурацкое звуковое оформление? Или скачать предыдущую версию? |
AVV_UA > 27-08-2015 11:00:06 |
Мне очень жаль, что Вы пропустили мимо ушей все мои похвалы и благодарности и увидели только претензии, причём наделили их характером "категорических требований". Я Вас понял. Считайте, что Вы меня уже "послали", хотя я этого и не заслужил. |
pag77 > 27-08-2015 11:34:02 |
greatnow пишет
что вы имеете ввиду? mozest пишет
5.02 ожидает утверждения. AVV_UA пишет
я вас не посылал, а только предупредил что могу это сделать AVV_UA пишет
да, это уже обсуждалось пару страниц выше. AVV_UA пишет
спасибо! 27-08-2015 11:38:44 pag77 пишет
уже утвердили и доступно к обновлению: |
bezuma > 27-08-2015 17:49:56 |
pag77 Озвучку, плиз, оставьте - я, когда попросил вас сделать ее, даже не надеялся! Да и мгновенный перевод на англоязычном форуме намедни оказался очень кстати. Конечно же хочется минимализма, НО с достойной функциональностью. |
pag77 > 27-08-2015 21:39:30 |
bezuma пишет
так я озвучку и не трогал. bezuma пишет
ну вот я и старался, выдумывал 5.01, что б было и удобно и функционально... но, видимо, что-то недодумал, раз есть негативная критика bezuma пишет
а повторите, что вам в нем так нравится, что вы его используете? |
bezuma > 27-08-2015 22:11:29 |
У него главное достоинство - попап с кнопкой озвучки при наведении на слово, на флешсайтах, где выделение заблокировано, выручает. Фразу, предложение тоже может уже только при выделении, но выглядит кошмарно - перевод расстягивается в длиннющую строчку. Да и языков у него "кот наплакал" Для серьезной работы не годится, имхо |
pag77 > 27-08-2015 22:23:50 |
хм.. так это ж жутко неудобно - когда инициируется перевод сразу при выделении текста. чем вам такой алгоритм не нравится, что вы gdict используете? |
bezuma > 27-08-2015 22:37:55 |
Так я его и использую для перевода наведением одного слова, которое к тому же может оказаться кликабельным и ваш алгоритм с зажатым alt перебросит меня. Ваш s3t у меня основной, а gdict изредка на подхвате |
Опупум > 27-08-2015 23:05:07 |
Добавлю что gdict переводит два слова если навести курсор между ними. pag77 пишет
Это удобно при одних обстоятельствах и не удобно при других. Поэтому я и предлагал в окне перевода кнопку вкл-выкл. pag77 пишет
У меня такая проблема с клавишами, - я слепым методом печатаю, на клавиатуру не глядя, в остальное время я стараюсь к ней не прикасаться вообще, выполняя все операции мышкой. При переводе, когда пялишься в экран пытаясь понять какой нибудь эвфемизм, перенос внимания на клавиатуру совсем некстати. |
pag77 > 27-08-2015 23:19:44 |
bezuma пишет
если зажать клавишу и кликнуть по слову, то s3gt переведет это слово без его выделения Опупум пишет
в слепую контрл или альт тяжело нащупать? |
Опупум > 28-08-2015 00:23:14 |
pag77 пишет
Видите ли, печать вслепую, - это посадка, в остальное время сидишь развалившись. И я любые горячие клавиши не люблю, потому что для этого "удобства" надо либо реально задницу поднять, либо переключить внимание на клавиатуру и тыкать пальчиком. А это мне тоже трудно, я уже забыл где какие буковки. |
pag77 > 28-08-2015 00:33:00 |
я понял, спасибо за разъяснения |
egoistlike > 28-08-2015 22:16:44 |
Хм.
Вот реально ненадо кучу кнопочек на любой чих. Выделено красной рамкой. Задание макс. и мин. размер окна. А вообще мысль вслух. Вот была удобная легкое всплывающее окно для перевода по быстрому, и полный, практически текстовый редактор, работы с переводами в нижней панели, и кому то было лень ее открывать, начались предложения о переносе всех функций в сплывашку, что полностью ее и убивает, как удобный быстрый помощник для перевода фраз. |
pag77 > 28-08-2015 23:50:51 |
egoistlike пишет
спасибо, увидел. egoistlike пишет
а почему убивает? в принципе осталось все как и было, только добавилось несколько функций... |
devnull > 29-08-2015 02:21:54 |
Автор, сия творения, есть ли у вас что-то типа SVN репозитория версий? Выложите, пожалуйста, или скажите где взять предыдущую версию дополнения, до этого сумасшедшего обновления? Буду очень-преочень признателен и благодарен |
pag77 > 29-08-2015 02:26:29 |
все версии здесь: |
devnull > 29-08-2015 02:40:57 |
pag77 пишет
Спасибо! |
pag77 > 29-08-2015 02:44:43 |
devnull, у вас были проблемы с украинским языком - проверьте версию из дропбокса: |
pag77 > 31-08-2015 20:43:36 |
продолжаем разработку... |
user44 > 01-09-2015 10:00:28 |
pag77 пишет
pag77 |
DreamC > 01-09-2015 11:17:41 |
Спасибо за это расширение! |
pag77 > 01-09-2015 11:57:31 |
user44 пишет
пожалуйста DreamC пишет
да, начиная с версии 5.01 я отключил по-умолчанию все горячие и прочие клавиши, что бы не создавать проблем совместимости с другими аддонами. |
DreamC > 01-09-2015 13:26:00 |
pag77 |
pag77 > 01-09-2015 13:32:20 |
я редко когда советуюсь с пользователями, но на этот раз у меня вопрос насчет авторазмера 1. 2. какой алгоритм, по вашему мнению, будет более прост и понятен для большинства пользователей? |
user44 > 01-09-2015 14:19:35 |
"повесить событие "двойной клик" на треугольнички" - как-то менее очевидно для пользователя, чем "добавить кнопку "maximize" рядом с "minimize"" pag77 пишет
может, эти числа не зашивать намертво в код, а прописывать в настройках? по поводу "модификатор + одиночное нажатие ЛКМ" для перевода одного слова хотелка для однооконного режима |
pag77 > 01-09-2015 14:59:12 |
user44 пишет
это что б не делать телодвижения "клик по флагу - выбор языка"? |
VICTORPRO > 01-09-2015 17:01:15 |
pag77 - Вы про меня совсем забыли VICTORPRO пишет
pag77 пишет
|
pag77 > 01-09-2015 17:24:25 |
VICTORPRO пишет
не забыл, 5.02 - это была фикс.версия |
pag77 > 02-09-2015 00:39:59 |
будущая 5.03, практически заключительная версия. |
user44 > 02-09-2015 19:07:14 |
pag77 1. озвучка добавлено: настройки-разное-скорость воспроизведения текста добавлено: настройки-действия-отдельное слово |
pag77 > 02-09-2015 19:25:44 |
user44 пишет
извините, но я не понял полет вашей мысли user44 пишет
та не, это специально сделано - задержка в 70 миллисекунд user44 пишет
это для "перевести отдельное слово"? user44 пишет
так и есть - в формах ввода (textarea и input) это не работает. user44 пишет
пожалуйста =========== pag77 пишет
|
becool > 02-09-2015 19:36:12 |
user44 пишет
Подтверждаю, иногда при простом выделении текста появляется окошко перевода (это не для "перевести отдельное слово") pag77 пишет
Не совсем понял, где в предложенных алгоритмах авторазмер... 02-09-2015 19:42:36 pag77 пишет
pag77 пишет
Аааа, все, понял, речь про другое, оказывается. Тогда и назвать надо функцию по-другому, а не "авторазмер" |
user44 > 02-09-2015 19:43:26 |
pag77 пишет
ладно, ещё раз когда (чисто для теста) я выделяю как показано ниже, нажимаю кнопочку озвучки добавлено: настройки-разное-скорость воспроизведения текста добавлено: настройки-действия-отдельное слово |
pag77 > 02-09-2015 20:03:46 |
becool пишет
пожалуйста, попробуйте повторить ошибку и отпишите как мне её воспроизвести becool пишет
угу, авторазмера не будет, вот предлагаю варианты альтернатив.. user44 пишет
исправил. обновите версию из дропбокса и проверьте |
becool > 02-09-2015 21:42:10 |
pag77 пишет
К сожалению мне нравится только тот вариант, которого не будет... |
user44 > 03-09-2015 01:30:21 |
pag77 пишет
"часть текста не произносится" длинный клик по одному слову длинный клик по выделенному тексту кстати, только заметил про копировать кстати про Multi Web Search задержка в 70 миллисекунд и ложные срабатывания pag77 пишет
тут не понял пока всё зы. я не очень надоел? |
pag77 > 03-09-2015 11:20:00 |
becool пишет
извините за причиненные неудобства... user44 пишет
у вас видимо отключено "не закрывать при потере фокуса" (самая левая иконка вверху в летающем окне) user44 пишет
так и есть. это не ошибка. user44 пишет
да. user44 пишет
поправил, обновитесь из дропбокса user44 пишет
я запишу это в план работ для будущих версий мульти-поиска. user44 пишет
да ладно а как же тогда люди весь абзац (или всё предложение) выделяют? user44 пишет
не хочется перегружать и так раздутый интерфейс... user44 пишет
поменял алгоритм таймеров и уменьшил их значения. user44 пишет
всё в порядке, как иначе развивать аддон? у меня одна голова и всё предусматреть, придумать и протестировать я не могу |
user44 > 03-09-2015 12:21:19 |
длинный клик по одному слову "в некоторых случаях S3GT не срабатывает там, где Easy Copy Paste показывал иконку" pag77 пишет
ну, иногда что-то отвлекает pag77 пишет
быстрее, да спасибо upd |
pag77 > 03-09-2015 15:02:37 |
user44 пишет
ага, отвалилась. |
user44 > 03-09-2015 17:10:48 |
pag77 пишет
да, вроде хорошо, спасибо предложение |
pag77 > 03-09-2015 18:17:24 |
user44 пишет
я думал об этом, но отказался от такого решения из-за того что меню тогда становится чрезвычайно длинным. |
user44 > 03-09-2015 20:30:47 |
pag77 pag77 пишет
ничё так, полезно заметил неприятное иногда при выделении мышой иконки не появляются и если вместе с Альтом выделять, иногда окошко с переводом не появляется, опять же непредсказуемо во, только что обнаружил |
pag77 > 03-09-2015 21:06:39 |
user44 пишет
добавил в настройках (Действия-базовые функции) примечание: user44 пишет
+ user44 пишет
нашел, исправил, обновите версию из дропбокса и проверьте |
user44 > 03-09-2015 22:30:01 |
pag77 пишет
так вроде безобразий не видно |
pag77 > 03-09-2015 22:45:14 |
в настройки-действия- длинный клик на выделенном и длинный клик на слове -- добавил настройку таймера срабатывания. |
user44 > 03-09-2015 22:57:37 |
pag77 пишет
да, тут вот аддон у меня работает, который по длинному клику открывает ссылку в новом активном табе |
pag77 > 03-09-2015 23:00:35 |
настройте таймер на секунду-две ) |
user44 > 03-09-2015 23:43:29 |
pag77 пишет
да, долго user44 пишет
именно и только на ссылках, а? 03-09-2015 23:52:47 |
pag77 > 03-09-2015 23:59:00 |
извините, но вы окно настроек переводчика видели? |
user44 > 04-09-2015 00:44:08 |
pag77 пишет
ну что тут сказать? есть вопрос поважнее |
pag77 > 04-09-2015 01:08:46 |
user44 пишет
нет. |
user44 > 04-09-2015 10:31:09 |
pag77 просьба |
pag77 > 04-09-2015 10:41:04 |
окошко помещается в последней позиции где оно было. |
user44 > 04-09-2015 11:17:56 |
когда окошко вызывается кнопкой с тулбара - у меня оно открывается около кнопки |
pag77 > 04-09-2015 11:48:15 |
user44 пишет
ды последние несколько дней я только с тобой и общаюсь... |
Garider > 07-09-2015 10:46:52 |
1. Как работает функция "мгновенный перевод выделенного текста" у данного расширения? А это как работает? : Настройки правильные? Т.е. изучаю английский, а переводит на русский. Сейчас поведение такое: Рандомно выделяется какое-либо предложение, но на английском (изначально текст на русском). Если перезагрузить страницу, уже выделится другое предложение, его выбор известен только расширению. Это так задумано изучать иностранный язык? Дальше вроде логично: Выделяю слова или предложение на русском, нажимаю на всплывающюю кнопку переводчика, получаю перевод. В этом окне можно выделить одно слово или как максимум словосочетание, и получить варианты перевода (падежи, число). |
pag77 > 07-09-2015 10:54:23 |
Garider пишет
так и работает - при открытом летающем окне (или нижней панели) выделили текст - получили перевод. Garider пишет
может это вам поможет: если в своими словами, то аддон случайным образом выбирает предложение и переводит его с вашего родного языка на изучаемый язык. |
Garider > 07-09-2015 11:35:45 |
pag77 |
VICTORPRO > 07-09-2015 11:40:01 |
pag77 пишет
Привет pag77! |
pag77 > 07-09-2015 11:59:16 |
VICTORPRO пишет
это не баг VICTORPRO пишет
только если есть отчеты об ошибках в этих системах. |
AVV_UA > 07-09-2015 18:07:50 |
В старых версиях было не только выпадающее меню для языка НА КОТОРЫЙ, но и такая же возможность оперативного выбора для языка С КОТОРОГО переводится. Если такая возможность есть - поясните, пожалуйста, как найти. Если теперь нет - обязательно (пожалуйста) верните! Иногда переводишь одно-два слова, и язык может быть определён неправильно. В таких случаях хотелось бы иметь возможность ручного выбора исходного языка. |
pag77 > 07-09-2015 18:32:12 |
AVV_UA пишет
проверьте эту версию: https://www.dropbox.com/s/7h6h4vt4r1y80 … .02-fx.xpi другие изменения: добавлено: настройки-действия-длинный клик - время задержки |
AVV_UA > 07-09-2015 19:14:10 |
pag77 пишет
Спасибо - за оперативный ответ. Проверил - самое то! |
pag77 > 07-09-2015 19:23:53 |
AVV_UA пишет
1. скачать. 2. потом или перетянуть мышью в браузер, или в браузере: меню - файл - открыть файл, или Ctrl + O 3. если браузер напишет что "айяйяй, аддон не подписанный" пункт 3 действует только для текущей 40й версии браузера и для Nightly-версии 07-09-2015 19:24:35 AVV_UA пишет
пока писал инструкцию - вы, похоже, сами разобрались |
amid525 > 10-09-2015 22:18:23 |
pag77 |
pag77 > 10-09-2015 22:31:21 |
amid525 пишет
это если вы не настроили: настройки-кнопки-нажатия.. |
amid525 > 10-09-2015 22:39:34 |
Основной вопрос по стрелке! Не вписывается\бессмысленна она у меня.. |
pag77 > 10-09-2015 23:13:14 |
извините, куда не вписывается? не помещается в браузер? |
user44 > 10-09-2015 23:17:14 |
amid525 @namespace url(http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul); |
sonyas75 > 10-09-2015 23:27:02 |
amid525 > 10-09-2015 23:37:21 |
user44 пишет
Спасибо! |
user44 > 10-09-2015 23:48:09 |
sonyas75 #s3gt-toolbar-button > dropmarker { |
pag77 > 11-09-2015 00:07:02 |
добавил: настройки-кнопки-показывать кнопку без стрелки |
amid525 > 11-09-2015 00:11:00 |
pag77 |
pag77 > 11-09-2015 00:13:13 |
может имеет смысл по-умолчанию её отключать...? |
amid525 > 11-09-2015 00:16:17 |
возможно ) |
user44 > 11-09-2015 01:26:24 |
pag77 пишет
не надо |
VICTORPRO > 11-09-2015 09:34:45 |
pag77 пишет
Не стоит - кому надо, тот сам уберёт. |
VICTORPRO > 17-09-2015 21:27:09 |
pag77 - ! |
pag77 > 18-09-2015 13:44:52 |
VICTORPRO пишет
https://www.dropbox.com/s/7h6h4vt4r1y80 … .02-fx.xpi |
user44 > 18-09-2015 13:46:44 |
pag77 если вызывать окошко перевода выделенного текста через пункт меню кнопки тулбара "Перевести выделенный фрагмент", то окошко появляется по центру окна ФФ но при нажатии на саму кнопку тулбара окошка появляется рядом с кнопкой, что не по фэн-шую |
pag77 > 18-09-2015 14:04:43 |
user44 пишет
готово. |
user44 > 18-09-2015 16:40:58 |
pag77 пишет
глюков не заметил |
VICTORPRO > 18-09-2015 21:54:53 |
pag77 пишет
pag77- Спасибо, но пункт в контекстном меню не имеет иконки - исправьте плиз . |
pag77 > 19-09-2015 10:14:39 |
VICTORPRO пишет
я знаю. а совсем без иконки никак? |
amid525 > 19-09-2015 11:05:01 |
pag77 |
pag77 > 19-09-2015 11:09:43 |
amid525 пишет
а другие меню, которые отображаются и там и там не отвлекают, например Flashgot? |
amid525 > 19-09-2015 11:16:45 |
это проблема тех "разработчиков" Я вам не предлагаю на них равняться |
amid525 > 19-09-2015 12:53:39 |
pag77 к стати!, предложение по данной "проблеме", для вашего расширения S3.Menu Wizard, как раз по профилю! |
pag77 > 19-09-2015 23:21:07 |
amid525 я ваше пожелание записал в список работ для будущих версий |
VICTORPRO > 21-09-2015 22:10:15 |
pag77 пишет
pag77- |
pag77 > 22-09-2015 19:30:07 |
VICTORPRO пишет
ок, придумаю что-нибудь VICTORPRO пишет
с этого места поподробнее |
pag77 > 23-09-2015 19:11:27 |
VICTORPRO пишет
добавил иконки в контекстном меню и на кнопке |
VICTORPRO > 23-09-2015 21:10:50 |
pag77 пишет
Отлично-большое спасибо ! pag77 пишет
Имелось ввиду, что выбранные пункты расширения в конт.меню будут находиться рядышком (подряд) и выделены сепараторами. |
pag77 > 24-09-2015 09:32:24 |
VICTORPRO пишет
готово. |
amid525 > 24-09-2015 10:28:52 |
pag77 24-09-2015 10:35:17 |
pag77 > 24-09-2015 13:18:55 |
amid525 пишет
в чем проблема навести и кликнуть? amid525 пишет
какие именно? |
amid525 > 24-09-2015 16:03:09 |
Проблемы нет. Для удобства.
Заработало. Видно глюк был. |
pag77 > 24-09-2015 16:34:41 |
amid525 пишет
ок, запишу в список не первоочередных работ |
user44 > 25-09-2015 16:08:02 |
pag77 выделяю текст на странице - копирую кнопкой - вставляю в Ворд - получаю плоские абзацы в то время как упоминавшийся аддон Easy Copy Paste позволяет работать с форматированным текстом (заголовки, списки, ссылки) |
pag77 > 25-09-2015 17:43:02 |
user44 пишет
а если то же самое в блокнот или опенофис или в поле ввода сообщений этого форума? |
user44 > 25-09-2015 18:20:12 |
pag77 пишет
блокнот или в поле ввода сообщений этого форума - как обычный текст без признаков тегов форматирования но в Ворд ... см. выше |
pag77 > 25-09-2015 18:49:47 |
только что выделил - скопировал - вставил в ворд - нет проблем... |
amid525 > 25-09-2015 19:26:04 |
pag77 маленькая рекомендация и предложение. |
pag77 > 25-09-2015 19:41:13 |
amid525 пишет
ой, не ) не люблю парсить.. )) amid525 пишет
м.б. тогда логичнее это применить? |
user44 > 25-09-2015 19:56:58 |
pag77 пишет
ну, я бы взял для теста страничку посложнее сравните обычную копипасту с клавы и то, что получается с кнопкой s3gt |
amid525 > 25-09-2015 20:09:17 |
pag77 пишет
Длинно будет. ) "перевести выделенное" |
pag77 > 25-09-2015 22:29:55 |
user44 пишет
я понял что вы имеете ввиду - не копируются картинки, стили, и т.д. amid525 пишет
за то эта строка "Перевести выделенный фрагмент" уже есть в локалях в других языках |
amid525 > 25-09-2015 22:48:20 |
это где |
pag77 > 25-09-2015 23:03:18 |
amid525 пишет
смотри ссылку: https://www.dropbox.com/s/7h6h4vt4r1y80 … .02-fx.xpi |
amid525 > 25-09-2015 23:22:39 |
небольшой баг имеется. Если выделять текст слева на право, иконки появляются аккуратно в сторонке. Если справа налево, иконки наезжают на текст. |
pag77 > 25-09-2015 23:48:32 |
перепробовал тысячу раз справа налево - не получается ) |
amid525 > 26-09-2015 00:04:53 |
Не знаю, может и в этом. Тогда не совсем удобное решение, прицеливаться как выделить.. Стоит наверное добавить в алгоритм - не наезжать поверх выделенного. |
pag77 > 26-09-2015 00:12:12 |
amid525 пишет
а если выделено очень много, то где потом искать значки? |
user44 > 26-09-2015 00:38:21 |
pag77 пишет
уже большой шаг |
pag77 > 26-09-2015 00:56:11 |
user44 пишет
ок, сделал наоборот. |
user44 > 26-09-2015 01:06:40 |
так хорошо |
amid525 > 26-09-2015 09:05:20 |
pag77 пишет
Как где? С краю выделенного, Вблизи курсора куда его подвели. и еще заметил |
pag77 > 28-09-2015 08:37:34 |
amid525 пишет
тут смотрели? |
amid525 > 28-09-2015 09:43:48 |
В настройках кнопки - на СКМ и ПКМ стоит меню. На деле - только перевод. И по моему, после последнего обновления |
pag77 > 28-09-2015 12:22:50 |
хм.. а поподробнее - какой именно перевод при нажатии на СКМ и ПКМ? открой about:config |
amid525 > 28-09-2015 13:03:02 |
pag77
|
pag77 > 28-09-2015 14:46:11 |
эээ.. да у вас мои меню чем-то вырезаны - или стилями или MenuWizard или еще чем. |
Raf-9600 > 28-09-2015 16:06:23 |
Два нюанса которых не хватает: |
amid525 > 28-09-2015 16:33:07 |
pag77 пишет
Точно, забыл... |
pag77 > 28-09-2015 19:18:18 |
Raf-9600 пишет
1. если что-то и делать, то делать универсально для всех народов мира... 2. это давно в планах, но теперь надо подождать полгода. amid525 пишет
я думал вы забыли |
Raf-9600 > 28-09-2015 20:16:48 |
pag77 пишет
Что-то - лучше чем ничего. Если есть возможность сделать удобство хотя бы для своих земляков, зачем этим пренебрегать? pag77 пишет
Аддон должен будет: pag77 пишет
На текущий момент это самый удобный аддон-переводчик. Он должен жить! |
pag77 > 28-09-2015 20:28:41 |
Raf-9600 пишет
болгарский язык использует кириллицу как и русский и украинский Raf-9600 пишет
да, это единственно верное решение |
Raf-9600 > 28-09-2015 20:37:19 |
pag77 пишет
Ок. Для земляков которым требуется перевод только тех языков, которые основываются на латинице. |
pag77 > 28-09-2015 22:19:22 |
Raf-9600 пишет
но это не универсальное решение. |
amid525 > 28-09-2015 22:42:29 |
pag77 пишет
|
VICTORPRO > 28-09-2015 23:04:04 |
amid525 пишет
pag77 пишет
По-моему визуально ничего не изменилось - наползает... pag77 пишет
Неправда - (имхо конечно), аддон только теперь принял б/м человеческий вид и необходимые удобства и функционал |
Raf-9600 > 28-09-2015 23:12:26 |
pag77 пишет
Дык я только за решение "на весь мир", но при этом я так же пытаюсь выпросить у Вас сделать опционально ещё один вариант - проверку на латиницу, который будет более предпочтителен для подавляющего большинства жителей постсоветского пространства (а так же для китайцев и арабов). Ради универсальности можно реализовать такой пункт в опциях: Отображать значок у выделенного текста если он: |
pag77 > 28-09-2015 23:34:56 |
amid525 пишет
VICTORPRO пишет
устал я)) сами себе стиль вбейте какой хотите )) скрытый текст Выделить код Код:.s3gt_translate_tooltip[is_mini='true'] { opacity: 1; z-index: 2147483649; margin: -30px 5px; padding: 0; position: absolute; } .s3gt_translate_tooltip[is_mini='true'][is_bottom="true"] { margin: 12px -17px; } .s3gt_translate_tooltip[is_mini='true']:hover { opacity: 1; } .s3gt_translate_tooltip_mini { border: 1px solid #778899; padding: 0; border-radius: 5px; margin: 3px; box-shadow: 0 0 5px 2px rgba(122,122,122,0.7); width: 15px; height: 15px; -moz-user-select: none !important; display: inline-block; } .s3gt_translate_tooltip_mini:hover { box-shadow: 0 0 5px 2px rgba(167, 83, 200, 0.9); } #s3gt_translate_tooltip_mini_logo { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-logo-blur.png) center no-repeat; background-size: contain; cursor: pointer; } #s3gt_translate_tooltip_mini_logo:hover { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-logo.png) center no-repeat; background-size: contain; } #s3gt_translate_tooltip_mini_logo_plus { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-logo-plus-blur.png) center no-repeat; background-size: contain; cursor: pointer; } #s3gt_translate_tooltip_mini_logo_plus:hover { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-logo-plus.png) center no-repeat; background-size: contain; } #s3gt_translate_tooltip_mini_sound { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-sound-blur.png) center no-repeat; background-size: contain; cursor: pointer; } #s3gt_translate_tooltip_mini_sound:hover { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-sound.png) center no-repeat; background-size: contain; } #s3gt_translate_tooltip_mini_sound[is_sound_off="true"] { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-sound-off-blur.png) center no-repeat; background-size: contain; cursor: pointer; } #s3gt_translate_tooltip_mini_sound[is_sound_off="true"]:hover { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-sound-off.png) center no-repeat; background-size: contain; } #s3gt_translate_tooltip_mini_copy { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-copy-blur.png) center no-repeat; background-size: contain; cursor: pointer; } #s3gt_translate_tooltip_mini_copy:hover { background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-copy.png) center no-repeat; background-size: contain; } создайте текстовый файл, впишите в него нужный css (только измененные строки, всё копировать не надо!), например для того что б иконки были всегда ниже и правее курсора: так же можете убрать тень ( box-shadow: none ) и т.д. VICTORPRO пишет
спасибо! VICTORPRO пишет
дык вот, только соберусь отправить на АМО - так кто-то что-то на форуме напишет и надо подпилить напильником до релиза... Raf-9600 пишет
Raf-9600 пишет
Иероглифы китайские, или японские, а китайские традиционные или китайские упрощенные? |
amid525 > 29-09-2015 00:20:10 |
Мы не для себя ) А на баги указываем, что-бы вы для всех подправили. Так сложно? |
pag77 > 29-09-2015 00:26:50 |
amid525 пишет
так это не то что бы баг |
Raf-9600 > 29-09-2015 01:25:49 |
pag77 пишет
Смысл в определении языковых групп, а не конкретных языков т.е. любая латиница, любая кириллица и любые иероглифы. pag77 пишет
Как я уже сказал, если аддон сам будет делать проверку языка то это будет шустрее. Второй аргумент - приватность. Мой внутренний параноик не рад что любой выделенный мною текст будет отправятся Гуглу. |
pag77 > 29-09-2015 01:33:24 |
Raf-9600 пишет
вот именно поэтому я пока сопротивляюсь отправлять любое выделение в интернет. |
Raf-9600 > 29-09-2015 01:43:21 |
pag77 |
pag77 > 29-09-2015 02:05:00 |
Raf-9600 пишет
только для вас, только если в виде скрытой настройки и только если вы мне выставите бутылочку пива и как вы видите алгоритм? |
user44 > 29-09-2015 02:20:18 |
выбор движка - да, было бы оч. хор. да, пожалуйста, в однооконном режиме добавьте кнопку "поменять языки местами" |
pag77 > 29-09-2015 03:04:41 |
user44 пишет
угу, если хром-мозилла предоставит нужные апи, иначе придется застрять на крайней рабочей версии Firefox или перейти на SeaMonkey или PaleMoon. user44 пишет
тестируйте... |
user44 > 29-09-2015 04:21:50 |
pag77 пишет
спасибо, глюков не заметил |
Raf-9600 > 29-09-2015 09:14:31 |
pag77 пишет
Я человек бедный, так что задонатить на данный момент, к сожалению, не могу. pag77 пишет
Вы ошибаетесь если думаете что я единственный человек, которому была бы полезна такая опция. Совершенно очевидно что подавляющее большинство жителей постсоветского пространства устанавливают ваш аддон в первую очередь для перевода языков, основанных на латинице. Если есть сомнения, то можно провести опрос на данном форуме. pag77 пишет
На мой взгляд будет достаточно если аддон будет проверять первое слово, или даже первую букву в выделении. Меня бы, как пользователя, такой вариант на 100% устроил бы, да и для вас наверняка так будет проще реализовать. |
pag77 > 29-09-2015 10:38:46 |
Raf-9600 пишет
спасибо, я подозревал, что люди устанавливают программы-переводчики для перевода текста Raf-9600 пишет
в общем, что б вы от меня отстали и дали дальше работать, сделал вашу хотелку, но, как и писал выше, она будет только в виде скрытой настройки. |
amid525 > 29-09-2015 11:22:26 |
pag77 пишет
Они ведь другим делом занимаются, а не дизайном. Покажите скрины мои, и спросите, нравится ли им такой вид? Что тут может быть хорошего, если значки накрывают выделенное слово? |
Raf-9600 > 29-09-2015 11:32:51 |
pag77 |
pag77 > 29-09-2015 11:55:38 |
amid525 пишет
я выше писал про css |
Raf-9600 > 29-09-2015 12:57:47 |
Ещё одно небольшое предложение. Собственно это идея для дополнительной опции поведения вот здесь: |
pag77 > 29-09-2015 13:05:23 |
Raf-9600 пишет
это давно реализовано в скрытой настройке, правда только для горячих клавиш: |
Raf-9600 > 29-09-2015 13:21:42 |
Ну, я вот горячими клавишами не пользуюсь, предпочитаю по старинке кликать мышкой. И вообще, к чему эта любовь к скрытым настройкам? О них ведь узнают и воспользуются всего пару человек из форума, хотя полезными они могут оказаться и для многих других, которые просто не знают что необходимое им удобство нужно выискивать через about:config |
pag77 > 29-09-2015 13:28:07 |
Raf-9600 пишет
скрытые настройки создаются в тех случаях когда "хотелка" имеет сомнительную ценность для широкого круга масс. 29-09-2015 13:44:09 pag77 пишет
ЗЫ: но так как я наверное очень добрый , и не могу отказать всем в их хотелках, то выполняю даже сомнительные просьбы. |
Raf-9600 > 29-09-2015 15:34:44 |
pag77 пишет
Обычно авторы аддонов в таких случаях делают в настройках галочку типа "Отображать детальные настройки", которая активирует отображение этих самых, нужных узкому кругу людей опций. pag77 пишет
Руководство Оперы примерно так относится к просьбам вернуть былые фичи своего браузера, и в результате на пользу конечному продукту это не идёт. pag77 пишет
Если бы этой логикой руководствовались создатели TabMixPlus, он не был бы столь популярен. |
pag77 > 29-09-2015 17:39:52 |
Raf-9600 пишет
я искренне не понимаю зачем мне тратить свое время на вещи которые нужны только одному-двум пользователям? Raf-9600 пишет
опера не может вернуть все свои фичи хотя бы потому что она связана по рукам и ногам ограничениями Chromium-движка. Raf-9600 пишет
давайте мы не будем сравнивать программы, которые разные по возрасту - это, как минимум, не корректно. S3.Google Translator берет своё начало с 2011года, но отсчет надо вести с 2013, так как только начиная с версии 2.х появилась мультиязычная поддержка и пользователи разных стран смогли воспользоваться аддоном. итого: я думаю что я доступно все объяснил и данный холивар не будет иметь продолжения еще на десятках страниц этого форума |
Raf-9600 > 29-09-2015 19:56:28 |
pag77 пишет
Vivaldi pag77 пишет
Я совсем не к этому клонил. Я хотел сказать что у TabMixPlus целая туча настроек в дебрях которых бывает сложно найти то, что нужно. Однако, как ни парадоксально, именно это делает его лучшим аддоном для работы с вкладками. Все его конкуренты проигрывают в плане настраиваемости. И этим самым я хотел сказать, что большое количество настроек в аддоне не является недостатком и соответственно (по _моему_ мнению) вам не стоит осторожничать с их наращиванием. pag77 пишет
Может и не одному-двум. По количеству людей которые просят о какой-то функции сложно объективно судить о том, скольким она нужна. pag77 пишет
Я всего лишь делюсь своими мыслями, а не давлю на вас. |
pag77 > 29-09-2015 20:19:26 |
Raf-9600 пишет
ok |
megane > 03-10-2015 10:59:28 |
Обновился фаейерфокс до 41.0.1, теперь во всплывающем окне переводчика сообщение об отсутствии соединения с сервером гугл-транслит. скрытый текст |
SlyFox > 03-10-2015 11:18:40 |
megane пишет
42,0b3 такая же картина Ошибка соединения с сервером translate.google.com! |
doctord > 03-10-2015 12:11:40 |
Да это у гугла фигня какая-то, он и в QTranslate не работает. |
megane > 03-10-2015 12:52:10 |
doctord пишет
По ходу это в браузере, после обновления браузера. Что- то опять изменили в коде. |
pag77 > 03-10-2015 17:08:46 |
Виноват не Firefox - это Google немного изменил ссылки на свои API и теперь всем возвращает примерно такое: "Мы зарегистрировали подозрительный трафик, исходящий из вашей сети. Повторите запрос позднее." |
AlAvis > 03-10-2015 17:28:06 |
Странно , но в 4.03 всё нормально работает . |
Garider > 03-10-2015 17:48:04 |
pag77 пишет
Проверил, с этим исправлением работает нормально, соединение с сервером гугл-транслит есть. |
megane > 03-10-2015 19:03:10 |
pag77 |
SlyFox > 03-10-2015 22:32:55 |
pag77 пишет
Работает Ура . Спасибо большоЕЕЕЕЕЕЕЕ ! ))))) |
SlavikSD > 04-10-2015 01:01:50 |
SlyFox пишет
Подскажите, пожалуйста, куда кидать подкорректированный аддон? |
megane > 04-10-2015 01:39:44 |
SlavikSD |
nabigator > 04-10-2015 06:38:46 |
pag77 пишет
Вот эта способ!! Я сделал проще - "немного удалил" аддон и установил аналогичный. |
SlavikSD > 04-10-2015 10:51:16 |
megane пишет
Спасибо огромное, заработал наконец-то |
X3Mik > 04-10-2015 11:43:38 |
работает)спасибо |
irrochki > 04-10-2015 22:36:43 |
pag77 пишет
Спасибо! |
pag77 > 04-10-2015 22:45:59 |
пришел отзыв что опять не работает с последней корректировкой. |
Garider > 05-10-2015 00:07:54 |
pag77 пишет
Да нет, всё работает как надо. |
pag77 > 05-10-2015 00:09:15 |
в любом случае я подправил еще немного, обновитесь из дропбокса и проверьте, пожалуйста |
Garider > 05-10-2015 00:25:49 |
pag77 пишет
И с этой поправкой всё нормально работает. А какие исправления? |
pag77 > 05-10-2015 00:33:50 |
в прошлый раз в урл к апи поленился добавить еще один параметр, так как работало и без него. |
loner > 05-10-2015 07:16:22 |
pag77, большое спасибо за аддон - все работает! |
pag77 > 05-10-2015 10:27:02 |
версия 5.03 ожидает проверки изменения: |
loner > 05-10-2015 11:40:37 |
Спасибо! С этим обновлением, особенно заметно увеличение скорости перевода. |
dsmailin > 06-10-2015 06:51:21 |
спасибо за адон, удобно. Но вот в последнее время появляется сообщение, что ошибка соединения с сервером translate.google.com Как с этим бороться? |
pag77 > 06-10-2015 09:26:47 |
обновитесь до 5.03 |
dsmailin > 06-10-2015 15:18:03 |
гм, облазил настройки плагина, что-то не нашел указания, какая у него версия. По данной ссылке показывает предупреждение Caution: This add-on has not been reviewed by Mozilla and can't be installed on release versions of Firefox 43 and above. Be careful when installing third-party software that might harm your computer. |
pag77 > 06-10-2015 16:56:07 |
да, пока аддон (любой аддон) не утвержден - он не имеет цифровой подписи и , начиная с ФФ43, такие аддоны будут автоматически отключены |
pag77 > 06-10-2015 17:54:39 |
версию 5.03 утвердили и она доступна для инсталляции: |
bezuma > 08-10-2015 11:29:41 |
Обновился - версия 5.07(?) Сегодня не работала озвучка, в консоли запись: скрытый текст Загрузка по HTTP не удалась, статус — 503. Не удалось загрузить медиаресурс https://translate.google.com/translate_tts?ie=UTF-8&q=installed&tl=en&total=1&idx=0&textlen=9&client=t. зашел по указанному адресу с задолбавшей капчей - вроде заработало.. |
pag77 > 08-10-2015 12:50:02 |
да, та же самая проблема, что и с переводом выделенного текста. |
Опупум > 08-10-2015 22:52:46 |
Вроде бы раньше S3 взаимодействовал с дополнением Clearly, может можно что-то подкрутить? Или это был не он... |
pag77 > 09-10-2015 09:31:23 |
Опупум пишет
в S3.Переводчике взаимодействия с Clearly не было |
bezuma > 09-10-2015 12:19:59 |
pag77 пишет
Вот теперь все ОК - спасибо! |
AlexCondor > 10-10-2015 11:56:37 |
Можно ли отключить появление страницы с благодарностями и примечаниями к выпуску при загрузке браузера? |
pag77 > 10-10-2015 12:03:30 |
Эта страница открывается только один раз после обновления аддона и предназначена для уведомления пользователей о новых изменениях. скрытый текст about:config extensions.s3gt.not_open_contribute_page = true |
AlexCondor > 10-10-2015 14:34:11 |
pag77 |
doctord > 10-10-2015 21:10:46 |
pag77 |
pag77 > 10-10-2015 22:12:10 |
doctord пишет
это как? пожалуйста поподробнее шаг-за-шагом |
doctord > 10-10-2015 22:43:44 |
pag77 пишет
Подвел курсор к слову - появилось окно с переводом (после короткой задержки). Это только для отдельных слов. Так y-translate работал, но он сейчас скорее мертв, чем жив. И lingoes, но это не дополнение, а приложение. |
pag77 > 10-10-2015 23:42:16 |
подвел - подождал секунду - перевело? |
Опупум > 11-10-2015 11:48:10 |
pag77 пишет
Нельзя ли так сделать, чтобы сразу и озвучило? А то озвучка как следующий шаг невозможна. Приходится снова выделять. |
doctord > 11-10-2015 12:05:02 |
pag77 пишет
Так я же и говорю, что это экстремальный режим, когда количество непонятных слов - процентов 50 (если больше, то уже нужно всю страницу переводить, а если меньше, то нормально переводить выделением). Допустим, нужно ознакомиться со сложным (для пользователя) текстом на какой-то странице. Нажал кнопку приложения "включить перевод под курсором", прочитал текст, переключился назад в режим "перевод выделенного фрагмента" или каким там обычно пользуешся. Это не самый необходимый инструмент, конечно (как и перевод страницы целиком), но в отдельных случаях он может быть полезен. |
pag77 > 11-10-2015 13:54:27 |
Опупум пишет
эм.. при переводе отдельного слова открывается окно и в нем достаточно нажать кнопку озвучки... Опупум пишет
добавил в список работ doctord пишет
так а чем не устраивает то что есть? |
Опупум > 11-10-2015 14:36:31 |
pag77 пишет
Если отпускаешь мышку то окно исчезает. - Это удобно. (Но если нажимаешь для перевода на ссылке, то окно перевода не исчезает.) pag77 пишет
Вот что-то не очень незакрытое окно нравиться. |
pag77 > 11-10-2015 15:10:57 |
Опупум пишет
ага, понял. Опупум пишет
при озвучке через всплывающую иконку с начало слово отправляется в гугл, где он пытается определить язык, а потом отправляется запрос на озвучку с подставленным языком. Опупум пишет
у меня не слетает. |
Опупум > 11-10-2015 15:19:03 |
pag77 пишет
Оригинала конечно. pag77 пишет
кнопки-показать панель инструментов? - нет. pag77 пишет
нет. |
pag77 > 11-10-2015 20:21:06 |
Опупум пишет
ну тогда расскажите со скриншотами что да как, или видео снимите, или teamviewer запустите... |
Опупум > 11-10-2015 20:53:29 |
pag77 пишет
Значит происходит всё видимо из-за этого pag77 пишет
поскольку сразу после. |
pag77 > 11-10-2015 21:25:10 |
видео не надо, воспроизвел ошибку |
Опупум > 11-10-2015 21:59:47 |
pag77 пишет
Слава богу, а то я уже устал кинематографом заниматься. |
pag77 > 12-10-2015 12:32:36 |
https://www.dropbox.com/s/h40w00lbh2xaz … .09-fx.xpi 2. если длинный клик между двумя словами - переводит словосочетание 3. исправлена ошибка сохранения языка-откуда |
Опупум > 12-10-2015 14:03:46 |
Всё работает. |
doctord > 13-10-2015 13:19:26 |
pag77 пишет
Так кликать лень Кому-то не тяжело выделить непонятное слова а потом еще и хоткей нажать для перевода - зато никакие надоедливые попапы не всплывают. А мне вот всплывающие окна не мешают, зато кликать лишний раз не охота. Каждому свое, конечно. Но тем ваши дополнения и интересны, что их каждый может настроить под себя. |
pag77 > 13-10-2015 13:49:43 |
ну я незнаю... давайте я эту хотелку закину в середину очереди? подождете пару месяцев до её реализации? непомню кто просил и на этом ли форуме...
автор, отзовись - это еще актуально? |
pag77 > 13-10-2015 17:14:45 |
тестовая 5.10 по атрибуту lang по мета-тегу "og:locale" по мета-тегу "Content-Language" так как не на всех сайтах есть данные атрибуты, то вероятность запуска перевода составляет, примерно, 50-60%. |
doctord > 13-10-2015 18:40:54 |
pag77 пишет
Подожду, куда же я денусь? Тем более, те два переводчика, которые это умели, сейчас не работают. Кстати, нашел где этот вопрос обсуждался в теме раньше https://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?pid=692523#p692523 Там bezuma и Опупум эту фичу просили. |
pag77 > 13-10-2015 19:08:46 |
та они там такой дикий алгоритм придумали что я в растерянности как его реализовать, что б не было "костыль на костыле " |
doctord > 13-10-2015 19:28:54 |
Да нет, вроде то, что и я прошу: перевод слова под курсором включается и выключается кнопкой на панели. Перевод двух стоящих рядом слов как словосочетания при наведении курсора между ними. Я еще хотел бы настраиваемый интервал срабатывания (для меня удобный от 0.6 до 0.8 секунд, но это индивидуально). Им еще озвучка была очень нужна - мне она без надобности, но кнопка озвучки кушать не просит. И ничего более - для всего "продвинутого" существует перевод выделением. |
Опупум > 13-10-2015 19:30:34 |
doctord пишет
Вы ничего не напутали? Я что-то другое просил, но и это уже неактуально так-как pag77 сделал даже лучше. |
doctord > 13-10-2015 21:04:26 |
Опупум |
pag77 > 13-10-2015 22:28:41 |
doctord пишет
doctord пишет
это все реализовано в дропбоксовской версии |
doctord > 14-10-2015 13:49:24 |
pag77 пишет
Знаю, я за этой темой послеживаю. Но ведь только по клику. В общем, вы заметочку, если можно, сделайте, насчет перевода без кликов, а реализуете или нет - это уж, понятно, как получится. Не жизненно важный вопрос. До недавнего времени я спокойно переводил кликом по всплывающей кнопке и в 90% случаев это действительно самый удобный способ. Более желанным было бы добавление других translate engine, но по этому вопросу вы отвечали, что в бижайшем времени ждать не стоит. А все остальное, собственно, косметические мелочи, дополнение и так вполне функционально. |
bezuma > 14-10-2015 14:03:06 |
pag77 пишет
Я, к сожалению, не придумывал. ABBYY Lingvo скрытый текст скрытый текст Здесь для speech необходимо сделать 2-3 телодвижения и не всегда она (озвучка) есть. Посему Спасибо за последний мод с озвучкой по длинному клику - классно! |
Garider > 14-10-2015 18:14:09 |
pag77 doctord пишет
Тоже хотелось бы иметь под рукой несколько движков перевода, как в QTranslate. Может даже не столько, но хотя бы основные. А вообще стоит ждать? |
pag77 > 14-10-2015 19:02:27 |
Garider пишет
но тогда это будет не "S3.Google Переводчик" скорее всего это уже пред-релиз 5.10(ориентировочная дата выхода 5-8 ноября), если еще изменения и будут для 5.10, то, скорее всего косметические. изменения: вот не знаю что делать с этим: вроде полезная вещь, но по факту меня самого задолбала эта включенная опция так как мне не нужен перевод абсолютно всех иностранных сайтов ) |
Опупум > 14-10-2015 19:33:17 |
Возникла странная багафича, что-то я поделал со шрифтами и в результате окно настроек не влезает в окно монитора. Если в быстрых настройках установить размер шрифта маленький, то окно глобальных настроек уезжает вниз и нельзя нажать кнопку ОК, а если сделать размер шрифта большой, то окно глобальных настроек уезжает вверх и его нельзя зацепить за заголовок окна чтобы чуть сдвинуть вниз и ходить по верхнему списку меню. |
pag77 > 14-10-2015 20:04:04 |
Опупум пишет
исправить можно тут: extensions.s3gt.font_size_panel_box но я не совсем понял что и как у вас получилось.. видео бы... Опупум пишет
как именно перестает? |
Опупум > 14-10-2015 20:22:39 |
pag77 пишет
Кнопки не появляются, на длинный клик нет реакции. Такое и раньше происходило, но я с развёртыванием на полный экран это не связывал. Полный экран запускается значком из маленького квадратика с треугольничками в разные стороны; - полностью убирается верхняя панель браузера и панель задач винды. pag77 пишет
Они отлично взаимодействуют. Просто у меня жестом запускается Clearly и одновременно браузер разворачивается на весь экран. А когда происходит развёртывание, переводчик вырубается. Видео не обещаю, в прошлый раз, я его залить не мог, так, чтобы хотя бы сам потом увидел, а скриншот попробую. скрытый текст Вобщем на закладке "разное" нижние настройки в 100%, иначе такое безобразие. |
pag77 > 15-10-2015 08:52:12 |
Опупум пишет
воспроизвел.. буду думать.. кстати, в винде окно браузера раскрывается по F11 Опупум пишет
а какой у вас размер экрана? |
pag77 > 15-10-2015 10:15:48 |
Опупум, исправил ваши обе проблемы. |
Опупум > 15-10-2015 10:24:08 |
pag77 пишет
FireGestures+Clearly Очень удобно.А кнопочки я не люблю. pag77 пишет
24 "1920×1080 16:9 pag77 пишет
Проверил, всё работает. Спасибо. |
pag77 > 15-10-2015 11:01:52 |
Опупум пишет
это ж какой вы размер шрифта поставили что у вас оно в окно не влезло? 300% ? |
Опупум > 15-10-2015 11:39:44 |
pag77 пишет
Там не более 150ти. А от настроек шрифта браузера это не зависело никак, я их уменьшал, ничего не менялось. |
pag77 > 15-10-2015 12:56:03 |
Опупум пишет
настройки шрифта только для летающего окна. pag77 пишет
вынес в настройки - Перевод: Автоматический перевод сайтов: Автоматический перевод (эксперимент, только для HTTP) pag77 пишет
при включении этой опции в адресной строке появляется кнопка-переключатель для быстрого включения/отключения перевода. 15-10-2015 12:56:33 |
Опупум > 23-10-2015 00:15:02 |
Ещё один маленький баг: если развернуть видео на ютубе в высоком разрешении на полный экран, то после этого,на другой странице, в развёрнутом на полный экран браузере(кнопочкой) переводчик перестаёт работать, но если убрать полноэкранный браузера режим, то переводчик опять начинает работать. Не работает он следующим образом,- по длинному клику нет реакции, по выделению появляются обе кнопки, но кнопка перевести не работает и просто исчезает после щелчка по ней, а кнопка озвучки работает нормально. |
pag77 > 23-10-2015 00:40:30 |
извините, а как при развороте на полный экран вы умудряетесь перейти на другую вкладку? |
Опупум > 23-10-2015 02:23:49 |
На ютубе оставаться необязательно, - Зашёл на ютуб, развернулся, вышел, а глюк остался. А вкладка заранее открыта. |
pag77 > 23-10-2015 02:40:23 |
это про текущую версию аддона или дропбоксовскую? Опупум пишет
я всеравно не понял как это... опиши проблему по шагам, пожалуйста |
Опупум > 23-10-2015 13:13:34 |
1) Захожу на английскую страницу. 2) Слово с этой страницы ищу в гугле - видео - инструменты поиска - высокое качество. 3) Захожу по ссылке на ютуб. 4) Смотрю ролик в качестве 1080HD 5) Нажимаю на квадратик в правом нижнем углу "во весь экран" 6) Жму на крест "выход из полноэкранного режима" 7) Перехожу обратно на английскую страницу. 8) Нажимаю на браузерную кнопку "раскрыть окно во весь экран (F11)" 9) Глюк. |
pag77 > 23-10-2015 15:10:37 |
увидел. поправил. проверьте. |
Опупум > 23-10-2015 15:25:06 |
Всё работает, спасибо! |
LifterX > 24-10-2015 20:20:52 |
Спасибо за ваше расширение, очень помогает. Не планиеруется ли добавление блек-листа в который можно было бы добавлять адреса сайтов на которых при выделение текста не будут появляться функциональные кнопки? |
pag77 > 24-10-2015 20:35:09 |
если вы имеете ввиду русскоязычные сайты, то есть скрытая настройка: |
LifterX > 24-10-2015 21:08:01 |
Отлично, спасибо! А для всех остальных сайтов не планируется создание "блек-листа"? |
pag77 > 24-10-2015 21:12:27 |
пока не планируется |
Опупум > 26-10-2015 22:06:33 |
Придумал предложение. Можно ли сделать так, чтобы в момент, когда курсор находится в окне перевода, колёсико изменяло громкость говорилки(то есть самого ФФ через микшер винды)? Вот что то мне кажется, что было бы удобно. |
pag77 > 26-10-2015 23:26:25 |
самого фф очень врядли. именно говорилки - можно, но насколько это нужно? |
Опупум > 27-10-2015 00:06:13 |
Ну вот мне вдруг понадобилось. А насчёт других, откуда я знаю? Посмотрим, может отпишется кто. Хотя для статистики этого всё равно будет недостаточно. Но даже если не особо нужно, при правильной реализации прикольно будет. |
pag77 > 27-10-2015 00:15:27 |
Опупум пишет
а не проще навести курсор мыши на значек громкости в трее? |
Опупум > 27-10-2015 00:26:59 |
pag77 пишет
А там должен быть какой то особый значок? У меня контекстное меню, в котором микшер, в котором появляются пункты,- то ФФ то Фубар. Десятка. |
pag77 > 27-10-2015 00:35:45 |
10ка? тогда не знаю )) с плитками еще близко не знаком |
dsd7 > 28-10-2015 13:38:46 |
подскажите пожалуйста, можно s3 настроить так, чтобы предлагал перевод только с английского? а то с других языков, с фр предлагает. в настройках галочки убрал, не помогло. |
pag77 > 28-10-2015 18:33:25 |
в текущей версии нельзя. pag77 пишет
|
SlyFox > 05-11-2015 09:44:49 |
43.0b1 Расширение не было проверено и было отключено |
pag77 > 05-11-2015 09:51:25 |
SlyFox пишет
версия аддона из дропбокса? но это только для 43 версии браузера, которая официально появится 15 декабря. |
SlyFox > 05-11-2015 10:01:57 |
Версия не с дропбокса . Пасиб мой косяк . |
pag77 > 05-11-2015 10:09:58 |
SlyFox пишет
а откуда? о_О |
pag77 > 07-11-2015 15:01:41 |
по просьбе одного человека добавил проверку орфографии переводимого текста для нижней панели. по умолчанию Firefox предоставляет только один словарь в соответствии с локалью браузера. но так как пользователь в основном глуп и ленив - заставить ставить его какие-то словари - это надо много нервов и времени для объяснения )) после изменения параметра закройте/откройте нижнюю панель - всё, spellcheck включен |
zamar27 > 07-11-2015 17:09:57 |
Добавлю, что фича проверки орфографии нужна в частности тем, кто набирает фразы для перевода на неродном языке. Напр, если родной язык русский, а печатаешь фразы на английском для обратного перевода на русский в процессе изучения английского. Да и на русском многие печатают с очепятками, а потом удивляются - почему не переводит? Всем знакомы преимущества Spell Checker при наборе текстов? |
dsd7 > 07-11-2015 17:34:26 |
наверно, лучше было бы, если бы предлагался не один вариант перевода, а несколько. ведь одно и тоже слово может быть и прилагательным, и существительным и т.д. |
zamar27 > 07-11-2015 18:58:29 |
dsd7 пишет
Так Google Translate этого вроде не даёт, по крайней мере в стандартном варианте на сайте Google. Но я вроде читал в старых постах этой ветки, что планируется добавить выбор переводчиков, возможно среди них будут и словари синонимов, антонимов и т.п. Но это видимо будет уже другой плагин с другим названием. Но такая фича нужна лишь в переводе отдельных слов, а Google Translate заточен на перевод фраз и страниц, где функция каждого слова определяется автоматически переводчиком. |
pag77 > 07-11-2015 19:35:30 |
dsd7 пишет
это имеете ввиду? |
dsd7 > 08-11-2015 08:07:32 |
^ да, спасибо. |
zamar27 > 08-11-2015 17:27:42 |
По-моему, картинка выше показывает варианты перевода словосочетаний, а не возможную роль слов в предложении, как при переводе отдельных слов без контекста. Интересно, это получено через Google Translate API, или запросом к стороннему веб-словарю? Можно ли добавить в S3 такую фичу: "OCR - Распознавание текста с картинки"? Google рекламирует Picture App для Android: фоткаешь текст камерой и сразу даёт перевод. Может их API уже позволяет это и для десктопа. Если нет, или выбор языков ограничен как у Picture App, можно подключить бесплатный Baidu OCR API для азиатских языков, не поддерживаемых Google OCR. Для азиатских сайтов это самое оно, и работает быстро, они ж в одном регионе с Baidu - это китайский Google. Интересная фича получится: Baidu делает OCR с оригинала, а Google Translate затем переводит его на русский. А опция "Перевести в Baidu" через Baidu Translate API даст альтернативный перевод, хотя это наверное слишком. |
sonyas75 > 08-11-2015 20:07:57 |
OCR обязательно, тут двух мнений быть не может. еще надо функцию распознавания английских песенок, и чтоб сразу с переводом, а чтобы еще и монгольских, то встроить и монгольский модуль. также надо добавить будильник с распознаванием фаз сна и счетчик шагов, тогда получится сверхудачный аддон к мозилле файрфокс. |
zamar27 > 08-11-2015 20:17:37 |
Этот адд-он согласно его описанию предназначен для перевода в Google Translate: При этом неважно, где размещён исходный текст - в теле веб-страницы или на её картинках. Google Translate уже сейчас предлагает OCR как часть своего функционала. Функции адд-она должны соответствовать возможностям Google Translate. Иначе пользователи ФФ адд-онов не поймут, почему название и описание адд-она вводит в заблуждение, не отражает текущего функционала Google Translate. А конкурентов у него хватает, как ImTranslator. Какой лучше? Но это всё на усмотрение автора адд-она. Пользователи здесь лишь пытаются помочь автору адд-она держать планку, отвечая на их нужды. А теперь снова прочитай свой коммент. О чём он вещает - мне о глупости. |
sonyas75 > 08-11-2015 20:30:47 |
это где ж в переводчике Гугля OCR? zamar27 пишет
блин, одному орфографический словарь, второму - словарь омонимов и синонимов, третьему - правила пунктуации. нужен, ой как нужен будильник и пульсометр ещё. |
zamar27 > 08-11-2015 20:36:27 |
Вот здесь Google Translate OCR, апп работает через тот же API. Про разные словари я сказал выше, что это возможно больше подойдёт для другого плагина. Но это не значит, что тебе позволено нападать на тех, кому нужен некий словарь. Каждому пользователю нужен какой-то свой функционал - это нормально. Важно, чтобы он отвечал названию, описанию и смыслу плагина, улучшал удобство работы с ним. Но решение за автором плагина. |
sonyas75 > 08-11-2015 20:44:33 |
не увидел никакого OCR в названии "S3.Google Translator" воон в той ссылке чёрным по белому на чистейшем английском написано Open the Translate app Думаю еще, что курвиметр бы еще не помешал, а то непонятно на буржуйских картосайтах. |
zamar27 > 08-11-2015 20:53:38 |
Ты братишка пойми одно - пользователи будут излагать свои нужды и баг-репорты, хочется это кому-то или нет, здесь, на англоязычном форуме, в отзывах на плагин на сайте Mozilla, в переписке с автором, персоналом Mozilla, и т.п. Никому ты рот не заткнёшь, а выбор фич всё равно за автором плагина. Я кстати, не спорю, что для OCR может сгодиться и отдельный адд-он. Но ведь картинки сейчас - это часть любой веб-страницы. О вкусах не спорят - здесь лишь постят идеи, если перестанут - считай адд-он почил. И никто ничего не требует. Говоришь "отдельный надо!" А где он, этот отдельный OCR? Я вот нашёл один типа рабочий для Хрома Project Naptha, да и тот распознаёт через раз и через ж..., хотя можно иногда выделить распознанный текст на картинке и вставить в ImTranslator или Гугл Переводчик. А для ФФ вообще ничего OCR достойного нет! А тут такая потрясная возможность юзануть Baidu OCR API - это огромная контора типа Гугла со своим суперкомпьютером - и сделать уникальный плагин. |
pag77 > 09-11-2015 10:18:42 |
Про OCR в аддоне: sonyas75 пишет
откройте ютуб, включите субтитры.. если в "S3.Переводчик-настройки-перевод-youtube субтитры" стоит галка, то будет сразу с переводом zamar27 пишет
вы, пожалуйста, не путайте одно с другим. zamar27 пишет
конкурентов там - 30 страниц поиска |
zamar27 > 09-11-2015 19:40:47 |
pag77 ImTranslator - наиболее популярен, поддерживает русский, адаптирован также на Chrome - значит выживет точно , поэтому и упомянул. Хотя мне ваш адд-он нравится больше, удобнее в ряде моментов несмотря на параллельный в чём-то функционал. Хотелось бы поменьше кликать конечно, на слова можно наводить mouse hover или выделять фразы, и давать прозрачное окошко с переводом через пару сек. Платные OCR сервисы - здесь упомянуты. Не знаю, заинтересуют ли такие юзеров, от цены зависит. Судя по истории разработки Google Translate и добавки в него языков, на что ушло много лет, вам придётся ждать очень долго, т.к. сейчас выбор языков для OCR ограничен. Нигде не сказано однако, что он доступен лишь для Андроид или айФон. Но Baidu возможно единственный на сегодня общедоступный быстрый OCR для десктопа, и со своим переводчиком. |
pag77 > 09-11-2015 20:21:59 |
zamar27 пишет
я надеюсь тенденция рейтинга сохранится что касается OCR - за долгие года жизни моего аддона, вы первый, кто просит эту фичу (не считая меня, когда я впервые о ней задумался год назад) ЗЫ: вы сами готовы использовать платные версии OCR? ЗЗЫ: я когда-то на своем сервере устанавливал perl-библиотеки для ocr, но во-первых, они только расшифровывали английский текст, во-вторых - качество расшифровки было около 50%(хотя не думаю что гугл-андроид 90-100% делает, всё зависит от качества картинки и основного фона), а в третьих - при должно популярности мой сервер просто не выдержит огромное количество запросов от пользователей немного статистики: на текущий момент вот так располагаются народы, которые используют мой аддон: интересно, какой % из них активно используют азиатские сайты? 09-11-2015 20:23:45 zamar27 пишет
по ссылке восхваление Baidu |
zamar27 > 09-11-2015 21:34:22 |
pag77 Alibaba держит в штате в Китае много персонала из России и Средней Азии, и рассматривает Россию и пост-советское пространство как ОСНОВНОЙ и наиболее динамичный рынок сегодня. Поэтому ваш плагин хорошо вписывается, и востребован больше россиянами. На западе всё дороже. Да и население в России побольше. Сомневаюсь, что западные сервисы смогут сделать нормальный ОCR для азиатских языков. Baidu OCR - от носителя языка и бесплатно. По моей ссылке выше упомянуты 2 других сервиса, а Baidu пока можно хвалить лишь за факт доступа, по качеству и скорости - надо пробовать. Да вы если не хотите - не делайте, это я так предложил кое-что из того, с чем лучше знаком. |
pag77 > 09-11-2015 22:00:02 |
zamar27 пишет
ирония судьбы в том, что добровольные взносы за аддон в 99.99% идут от не русскоязычных - а это мой основной хлеб, другого источника денег у меня нет. в общем, из бесплатных (а ориентироваться будем только на бесплатные, ибо платить за такое точно никто не будет, а значит и не будет пользоваться) мульти-язычных (ориентация только на мультиязычные) я нашел 3 сервиса. 1 бесплатно предлагает возврат текста в виде картинки по простоте использования, простой регистрации для "домохозяек", получению ключа и совпадению краткого обозначения языков мне нравится ocrapiservice.com, |
zamar27 > 09-11-2015 22:21:30 |
Потестирую сегодня-завтра. |
pag77 > 09-11-2015 22:48:49 |
я погорячился... pag77 пишет
pag77 пишет
это не подходит. в общем что надо: в поиске введите ocr online API сайтам иметь не обязательно. |
zamar27 > 10-11-2015 00:01:29 |
Такие плагины есть, напр. PictuTools, отсылающий на сайт i2OCR. Но это не работает для картинок с таблицами, поскольку неотформатированный в таблицу распознанный текст нельзя правильно перевести. Получается перемешанный набор слов. Перевод в виде картинки с таблицей, где исходный текст точно подменен на перевод каждого поля - наиболее удачен. Так переводит сайты Гугл - с сохранением форматирования. Надеюсь Baidu OCR API это как-раз позволяет, а иначе они его бы и не делали. И у них есть свой Translatе API, уверен они связаны. Может начнёте с Baidu, а по мере выявления косяков OCR, можно будет вести целевой поиск других сервисов? |
pag77 > 10-11-2015 13:27:40 |
zamar27 пишет
что вы имеете ввиду? zamar27 пишет
какая там регистрация? сколько этапов для получения ключ-ид? на каком языке страница регистрации? |
zamar27 > 12-11-2015 02:19:26 |
Я не программер, по ссылкам всё есть. Больше у меня нет инфы. |
difabor > 16-11-2015 05:06:56 |
Обнаружил интересную особенность в режиме обучения. |
pag77 > 16-11-2015 11:13:51 |
difabor пишет
да, для Firefox-36 есть такой глюк, но на Firefox-42 он не воспроизводится. difabor пишет
это нормально, так и должно быть. |
difabor > 16-11-2015 11:43:31 |
pag77 пишет
Спасибо огромное! Работает! (Вообще-то у меня Файрфох-28, это Блендер делает 36 - иначе gmail постоянно морочил голову, что браузер устарел) pag77 пишет
Да, конечно. Я это написал по другой причине: если бы вероятность того, что обучаемой становится другая фраза была бы очень высокой - я бы просто перегружал бы страницу и не морочил бы Вам голову |
oleg.sgh > 16-11-2015 12:32:37 |
pag77 |
pag77 > 16-11-2015 12:43:18 |
oleg.sgh пишет
этот велосипед уже изобретен |
oleg.sgh > 16-11-2015 13:19:02 |
pag77 |
difabor > 16-11-2015 14:11:47 |
pag77 пишет
А когда (примерно), можно рассчитывать на эту фичу? |
pag77 > 16-11-2015 15:36:58 |
oleg.sgh пишет
судя по дате последнего обновления - аддон не заброшен автором и в активной разработке. difabor пишет
так это ж уже в текущей версии есть. |
pag77 > 16-11-2015 22:45:40 |
версия 5.11 доступна к обновлению изменения: fixed: Window Settings for small screen (1024*468, 1024*600, etc) |
difabor > 18-11-2015 02:58:41 |
pag77 пишет
Спасибо. Извините за беспокойство. Оказывается, это работает только в переведённой секции, а я тыкался не туда |
arnymars > 19-11-2015 21:32:59 |
Можно ли исправить баг, чтобы выделенный на странице текст сразу переводился в нижней панели, т.к. всплывающее окно не даёт его редактировать для обратного перевода? Такая опция есть в Настройках, но она почему-то не работает при выделении текста. Правда там есть предупреждение, что неработает, но где логика? |
pag77 > 19-11-2015 21:33:41 |
arnymars пишет
при нажатии на всплывающую иконку текст всегда переводится в летающем окне - это нормально, так и должно быть. arnymars пишет
во всплывающем окне вверху третья иконка слева обозначающая стрелку вверх - отобразить исходный текст |
arnymars > 19-11-2015 21:43:12 |
Понял. А какой шоткат клавы позволяет сразу показать выделенный текст в нижней панели, не открывая всплывающего окна? Можно ли добавить фишку "Закрыть всплывающее окно" по кнопке Esc, как принято для подобных окон? Так удобнее и быстрее, левая рука то всегда свободна. |
pag77 > 19-11-2015 21:48:50 |
arnymars пишет
по умолчанию нет никакого. arnymars пишет
было такое в нескольких версиях... потом убрал, так как было много жалоб на такой Esc |
arnymars > 19-11-2015 22:04:29 |
Попробовал настроить. Alt+Shift+T одной рукой несмотря неудобно набирать, хотел Alt+W , но самому выбрать шоткат почему-то нельзя. Можно ли добавить там же в опциях "Закрыть всплывающее окно" по Esc? Если будут проблемы у кого, можно просто снять галку. |
pag77 > 19-11-2015 22:09:19 |
arnymars пишет
почему нельзя? можно... что вы имеете ввиду под "нельзя"? arnymars пишет
я вспомнил на что были жалобы - сам браузер как-то реагирует на Esc и при попытке закрыть окно с переводом закрывалось что-то еще. |
arnymars > 19-11-2015 22:29:50 |
При выборе любой опции шотката, поля ввода остаются заморожены. Ничего не удаляется и не вводится, хотя цвет поля меняется на белый. Так это давно наверное было, для прежних версий Фокса. И опции по Esc тогда не было в настройках. На что жаловаться то, снял галку и всё. |
pag77 > 19-11-2015 22:35:54 |
arnymars пишет
покажите скриншот arnymars пишет
а потом кому-то захочется Esc еще и на нижнюю панель.. |
arnymars > 19-11-2015 22:54:44 |
Не верите баг-репортам? Тогда дайте опции для обоих, хотя зачем нижнюю панель часто закрывать, она не мешает. Почему можно выбрать лишь 4, дайте пользователям больше выбор шоткатов. Смысл этого адд-она в производительности и удобстве, кому они не нужны, переводят прямо в ГТ. Сами режете сук, на котором сидите. Всё под правую руку и клики, глаза устают мелкие кнопки искать, а левая отдыхает. |
pag77 > 20-11-2015 10:39:57 |
arnymars пишет
хотел убедиться что вы не забыли поставить галочку arnymars пишет
как костыль, могу вам предложить установить MenuWizard Выделить код Код:var tooltip = s3gt.tooltip.get_tooltip_from_doc(); s3gt.tooltip.remove_click(tooltip); для нижней панели в команде onCommand пишете это: использование MenuWizard не обязательно - вы можете использовать любой другой аддон, который позволяет создавать горячие клавиши для выполнения произвольного кода |
arnymars > 20-11-2015 16:13:35 |
TeamViewer и подобными не пользуюсь. Ну кликните вы по этому полю, всё равно оно не редактируется. Видать в проекте заблокирован ввод текста в поля шоткатов для английского Гуя. Как попробовать русский Гуй на англицкой локали? Если что надо, могу сам подредактировать, если ткнёте где. MenuWizard попробую. |
pag77 > 20-11-2015 16:29:53 |
кликнул - при клике на поле выделяется все содержимое поля. |
arnymars > 20-11-2015 19:40:17 |
Понял, так работает, даже проверяет сушествующие шоткаты. Я просто пытался удалить текст и напечатать свой, но англ. лишь с Alt принимает. |
pag77 > 20-11-2015 19:45:42 |
arnymars пишет
насмешили )) |
JammyDeep > 21-11-2015 00:04:42 |
Здравствуйте. Подскажите , как очистить всплывающее окно после нескольких переводов. Спасибо. |
arnymars > 21-11-2015 00:50:09 |
pag77 пишет
А потому в таких местах не помешают всплывающие тултипы с подсказкой, ибо большинство повторит тоже самое. |
pag77 > 21-11-2015 16:38:22 |
JammyDeep пишет
извините, я не совсем понял вашу проблему.. arnymars пишет
там есть тултипы... |
BezDelNik > 21-11-2015 21:01:49 |
Приветствую, если в развернутом окне (F11) выделить часть текста и правой кнопкой мыши вывести меню и попросить перевести выделение, переводчик не запускается и вообще перестает реагировать, даже в обычном режиме Мозиллы. Начинает снова работать после перезагрузки браузера. |
user44 > 22-11-2015 14:17:02 |
извините, добавлю свои пять копеек |
pag77 > 23-11-2015 10:40:02 |
BezDelNik пишет
хм.. я не могу воспроизвести эту ошибку... user44 пишет
хорошо сделано, спасибо улыбнулся Выделить код Код:/* не будем обижать автора #s3gt_translate_tooltip_donate { display: none !important; } */ |
loner > 23-11-2015 13:48:47 |
user44 пишет
А как его установить? |
user44 > 23-11-2015 14:06:04 |
loner pag77 пишет
|
loner > 23-11-2015 14:22:07 |
user44, спасибо! Не обратил внимания на верхний пост. |
Опупум > 24-11-2015 22:16:26 |
Не баг, а так... У меня установлена тёмная тема для всплывающего окна, но при переводе нажатием на слово, окошко появляется светлым, и темнеет чуть погодя. Немножко неприятно мигает. |
pag77 > 25-11-2015 10:28:58 |
Опупум пишет
хм.. какую версию аддона используете? |
Опупум > 25-11-2015 14:52:10 |
5.14 автообновление. Видимо это как-то связано с доступностью серверов гугла, - если успеваю прочитать про обращение туда, то пауза перед потемнением самая длинная. Кроме того светлое мигание может быть более заметно за счёт того, что у меня общий фон не белый, когда фон ещё белый и связь хорошая мигания почти не видно. А может быть сам фон от Clearly как то замедляет проявление. |
pag77 > 25-11-2015 15:35:17 |
попробуйте эту версию: |
Опупум > 25-11-2015 16:01:29 |
Да, теперь всё хорошо, спасибо. |
Ya80L > 26-11-2015 19:03:05 |
Здравствуйте, есть проблема, не работает функция озвучивания. Через раз (после нажатия на кнопку) выскакивает окно с жалобой на запрос от гугла на ввод капчи, Версия Firefox - 42, Flashplugin - 11.2; дистрибутив Arch. Как наладить работу? Зарание благодарю. |
pag77 > 26-11-2015 20:39:12 |
Ya80L пишет
а часто вы пользуетесь озвучкой? у меня капча выскакивала после 10-15 озвучиваний подряд, но, думаю это нормально... |
Ya80L > 27-11-2015 15:51:22 |
pag77 пишет
Озвучкой я не пользуюсь по пречине, ее, не работы, у меня тоже после 10-15 наверное. |
pag77 > 27-11-2015 16:04:38 |
Ya80L пишет
Ya80L пишет
извините, я прозевал что вы на linux-подобной системе работаете. |
Ya80L > 28-11-2015 10:36:02 |
pag77 пишет
Использую Alsa, кодеки и gstreamer установлены, mp3 воспроизводит как из файла так и потоково. |
Опупум > 28-11-2015 17:42:03 |
Есть некий лёгкий непорядок: если увеличить текст на экране до 300%, то автоматом увеличится отступ от слова переводимого нажатием до всплывающего окошка. Если слово в правом нижнем углу, то окно появляется ближе к левому верхнему. |
pag77 > 30-11-2015 16:20:30 |
Ya80L пишет
да, разработчик. Опупум пишет
эм.. не совсем понял твою мысль.. можно картинки или видео? |
Опупум > 30-11-2015 17:25:32 |
Долго думал, - неужели я так туго изъясняюсь.Ну разве что надо добавить, в настройках, - "сохранять позицию" - нет. Сам я обычно увеличением не пользуюсь, смотрю через клирю, там от размера буковок положение не зависит, где нажмёшь, там и выскакивает. |
pag77 > 30-11-2015 17:34:19 |
Опупум пишет
ага, увидел. |
Опупум > 30-11-2015 18:28:48 |
pag77 пишет
Ну кто ж знает. Да и меня напряг не сам полёт, а странное поведение, - не сразу понял что это от увеличения зависит, ещё в настройках успел полазить. В общем, лично мне сейчас ничего не надо, сообщил просто на всякий случай. |
Ya80L > 30-11-2015 20:22:38 |
pag77 пишет
Да, на сайте работает. |
pag77 > 01-12-2015 10:04:15 |
Опупум пишет
ok, будем тогда собирать статистику недовольных Ya80L пишет
давайте еще раз... в аддоне совсем не работает озвучка или работает, но не продолжительно, время от времени ругаясь на капчу? |
Ya80L > 01-12-2015 12:05:57 |
pag77 пишет
В адоне совсем не работает озвучка, постоянно(в подобных адонах тоже неработает). На сайте google translate озвучка роботает. |
pag77 > 01-12-2015 15:32:36 |
Ya80L пишет
тогда я затрудняюсь вам помочь.. может быть для arch так же выпилили поддержку mp3 на уровне api, так же как и для thunderbird |
Ya80L > 08-12-2015 16:26:30 |
pag77 пишет
Спасибо, попробуем. |
sn260591 > 15-12-2015 21:21:29 |
После обновления Firefox на 43 версию стала тормозить плавная прокрутка. Тормоза пропадают, если полностью отключить s3gt. |
pag77 > 15-12-2015 21:23:20 |
на любых сайтах или только на переведенных? как именно тормозит? тормозит в любое время или сразу после загрузки сайта норм, а потом тормозит или наоборот? |
pag77 > 16-12-2015 09:29:45 |
sn260591 пишет
ответьте на предыдущие вопросы и на новый: каким образом вы включаете/запускаете плавную прокрутку? |
sn260591 > 16-12-2015 11:57:10 |
Вне зависимости от сайта, прокрутка постоянно дёрганная, даже в about:support. В версии 42 такой проблемы не было. pag77 пишет
Это не мой пост. Разница между просто отключённой плавной прокруткой и тормозящей очевидна, по крайней мере у меня. pag77 пишет
Соответствующим пунктом в настройках браузера. |
pag77 > 16-12-2015 14:07:56 |
я нашел проблему - это проблема в FF43 если любой аддон использует gif-изображение, которое в данный момент видно, то ломается плавная прокрутка любого вебсайта - скроллинг становится дерганный по первой проблеме, например аддон All-in-One Sidebar, стоит открыть его боковую панель - сразу плавная прокрутка вебсайтов превращается в дерганую. |
Garider > 16-12-2015 15:41:01 |
pag77 |
pag77 > 16-12-2015 16:52:19 |
Garider пишет
отлично! значит пора выпускать релиз 16-12-2015 17:21:41 changes: |
tom911 > 17-12-2015 02:30:38 |
В новой версия вот такая вот шляпа: Ошибка соединения с сервером https://translate.google.com |
difabor > 17-12-2015 02:43:29 |
Думаю, что дело не в версии. Гугл что-то сменил имхо. У меня и на 5.14-й Ошибка соединения с сервером https://translate.google.com ... |
Garider > 17-12-2015 08:31:10 |
Ну не знаю, на данный момент такой проблемы нет - version 5.15. |
bezuma > 17-12-2015 10:04:56 |
difabor пишет
похоже на то, в Q-Translate тоже не пашет |
GOT > 17-12-2015 10:39:54 |
Аналогично. |
Garider > 17-12-2015 11:35:23 |
Да, сейчас перестал работать. |
loner > 17-12-2015 14:12:38 |
Garider пишет
Подтверждаю - не работает. |
pag77 > 17-12-2015 17:03:03 |
version 5.16 is released changes: |
Garider > 17-12-2015 17:55:44 |
pag77
Всё норм. Спасибо! |
bezuma > 17-12-2015 18:53:08 |
pag77 Заработало - спасибо |
3uMvirAd > 19-12-2015 21:31:31 |
Спасибо, что так оперативно всё исправили. А то сразу стало ужасно неудобно и непривычно без этого расширения. Хотя казалось бы — всего день проблемы были |
pag77 > 20-12-2015 14:59:47 |
3uMvirAd пишет
а так всегда и во всем: пока есть - не ценим, как только потеряем - расстраиваемся... |
Gruz_ > 29-12-2015 16:36:42 |
Добрый день подскажите почему перестал переводить S3.Google Translator, пишет "Ошибка соединения с сервером https://translate.google.com" версия дополненя 4,03? |
pag77 > 29-12-2015 16:55:36 |
Gruz_ пишет
обновитесь до текущей версии: |
Gruz_ > 30-12-2015 01:40:47 |
pag77 пишет
уже смотрел этот вариант к сожалению мне он не подходит так как придется обновлять браузер, а я терпеть не могу внешний вид мозиллы начиная с версии 20,0 , а 19,0 меня вполне устраивает. посоветуйте тогда какой то другой плагин для перевода, что бы было как говорят дешево и сердито |
pag77 > 30-12-2015 10:59:15 |
Gruz_ пишет
установите Classic Theme Restorer Gruz_ пишет
их тут валом, выбирайте любой |
jurt > 10-01-2016 08:27:48 |
здравствуйте, очень понравилась фишка с заменой фраз для изучения иностранных языков. не могли бы вы добавить функцию, при которой если по замененной фразе кликнуть мышкой, она бы проговаривалась звуковым движком гугла? |
pag77 > 10-01-2016 11:52:00 |
Я не совсем понял вопроса... при выделении любого текста вы можете тут же озвучить его или по нажатию всплывающей кнопки, или по нажатию на пункт меню в контекстном меню (если он активирован: настройки-контекстное меню-прослушать) |
arnymars > 12-01-2016 01:50:27 |
Подскажите, как добавить в нижнем окне показ вариантов перевода с Гугла? При наборе русских текстов для перевода на английский в нижнем окне, надо регулярно просматривать весь список синонимов, предлагаемых Гуглом для конкретных русских слов, ведь частотный подбор слов Гугла не всегда точно подходит. О подобной фиче просят регулярно с давних пор. Неужели её так трудно сделать, ведь Гугл даёт до 6 вариантов перевода? Походу разраб уделяет основное внимание прямому перевод, а ведь задача обратного перевода сложнее и для многих важнее и в работе, и в контактах, и в изучении языка. У неё и спонсоров в мире будет побольше, в Европе к примеру всё время надо с соседями общаться. |
pag77 > 12-01-2016 09:21:18 |
arnymars пишет
нижнее окно - имеется ввиду нижняя панель? если "да" - тогда никак. |
Опупум > 15-01-2016 18:28:00 |
А нельзя ли как ни будь сделать так, чтобы переводило только с двух языков? |
pag77 > 15-01-2016 18:34:00 |
у меня уже есть в плане работ создание языковых профилей, в которых вы сможете задать пары перевода: |
locom > 28-01-2016 20:19:03 |
Автору спасибо за качественное дополнение, но как отключить Панель инструментов? Снимаю галочку в настройках - панель исчезает. Перезагружаю браузер - она появляется и в настройках опять отмечена галочкой! |
pag77 > 28-01-2016 20:45:19 |
locom пишет
удалить или обновить(может быть они наконец-то исправили свой баг) аддон Яндекс.Элементы |
locom > 28-01-2016 21:32:31 |
pag77 пишет
Стоят только "Элементы Яндекса". Советник и Закладки снёс. Так что, видно, проблема именно в этом дополнении. Пичалька... |
pag77 > 28-01-2016 21:37:44 |
Попробуйте обновить их, может быть они таки исправили ошибку, спустя несколько лет... 28-01-2016 21:40:31 |
locom > 28-01-2016 22:17:42 |
pag77 пишет
Да им по фиг! Имею печальный опыт. Ихний софт непогрешим. Кстати... Обновил FF до 44-й версии. Страницы перестали переводиться. Соглашаюсь и дальше ничего не происходит. |
pag77 > 29-01-2016 10:57:35 |
locom пишет
если вы используете аддон Ghostery, uBlock или аналогичный, блокирующий подзапросы с сайта - добавьте translate.google.com в белый список |
locom > 29-01-2016 12:20:58 |
Ок. Попробую |
Garider > 02-02-2016 08:58:49 |
pag77 |
pag77 > 02-02-2016 09:38:32 |
Garider пишет
такого предложения не было. |
Alex_one > 06-02-2016 16:14:34 |
Подскажите, как отключить окошко с право в самом низу, чтоб не всплывало при копировании текста? Вот |
user44 > 06-02-2016 18:04:49 |
Alex_one |
VICTORPRO > 06-02-2016 19:00:00 |
user44 пишет
Это "прикол" от FF44 |
pag77 > 06-02-2016 19:08:43 |
Alex_one пишет
about:config user44 пишет
VICTORPRO пишет
угу |
user44 > 06-02-2016 19:12:25 |
VICTORPRO пишет
мдя... в таком случае, нельзя ли попросить Автора до кучи сообщить как к этому окошку обратиться стилем, дабы подкрутить размеры? |
pag77 > 06-02-2016 19:19:13 |
user44 пишет
если "автор" вы имеете ввиду меня - то вопрос не ко мне. |
user44 > 06-02-2016 19:46:06 |
pag77 пишет
ууу... понятно |
pag77 > 06-02-2016 22:01:20 |
Похоже что я всё-таки ошибся! |
Alex_one > 06-02-2016 23:02:13 |
user44 пишет
Вот и я думаю, чего оно такое здоровое, как выскачет... |
user44 > 08-02-2016 17:06:22 |
pag77 пишет
не имея вагон времени, не мог серьёзно углубиться в тему скрытый текст Выделить код Код:/* alert.css */ /* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ /* ===== alert.css ===================================================== == Styles specific to the alerts dialog. ======================================================================= */ @import url("chrome://global/skin/alerts/alert-common.css"); @namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); #alertBox{ /* edited by FT DeepDark's author */ border: 1px solid rgb(0,0,0); border-radius: 1px; background-color: rgb(24,24,24); color: rgb(166,166,166) } .alertCloseButton { -moz-appearance: none; padding: 4px 2px; border: none !important; } .alertCloseBox { /* The close button is larger on Windows and has a large circle around it, so we add more space between the close button and the edge of the window. */ margin-inline-end: 2px; } #alertSettings { /* The close button is larger on Windows, so the gear button is moved over to accomodate it and keep the two buttons horizontally aligned together. */ margin-inline-end: 5px; } /* alert-common.css */ /* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ /* ===== alert.css ===================================================== == Shared styles specific to the alerts dialog. ======================================================================= */ @import url("chrome://global/skin/"); @namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); #alertBox[animate] { animation-timing-function: cubic-bezier(.12,1.23,.48,1.09); } #alertBox[animate][clicked] { animation-duration: .6s; animation-name: alert-clicked-animation; } /* This is used if the close button is clicked before the animation has finished. */ #alertBox[animate][closing] { animation-duration: .6s; animation-name: alert-closing-animation; } @keyframes alert-animation { from { opacity: 0; } 5% { opacity: 1; } 95% { opacity: 1; } to { opacity: 0; } } @keyframes alert-clicked-animation { to { opacity: 0; } } @keyframes alert-closing-animation { to { opacity: 0; } } #alertImage { width: 80px; height: 80px; max-width: 80px; max-height: 80px; object-fit: scale-down; margin: 0 7px 7px; } .alertTextBox { padding-top: 4px; /* The text box width is increased to make up for the lack of image when one is not provided. 349px is the text box width when a picture is present, 255px, plus the width of the image, 80px, and the margins, 7px each. */ width: 349px; } #alertBox[hasImage] > box > #alertTextBox { width: 255px; } #alertBox:not([hasImage]) > box > #alertTextBox { padding-inline-start: 8px; } #alertTextLabel { padding-inline-end: 8px; } .alertTitle { -moz-box-flex: 1; font-weight: bold; padding: 6px 8px 0; width: 255px; } #alertFooter { -moz-box-align: start; } #alertBox:not([hasOrigin]) > box > #alertTextBox, #alertFooter { padding-bottom: 5px; } #alertSourceLabel { /* edited by FT DeepDark's author */ -moz-box-flex: 1; font-size: 83.334%; color: rgb(166,166,166); } #alertSettings { -moz-appearance: none; background-color: transparent; border-width: 0; border-radius: 20px; min-width: 0; list-style-image: url("chrome://mozapps/skin/extensions/utilities.svg#utilities-grayscale"); margin-inline-end: 0; margin-bottom: 0; } #alertSettings > .button-box { padding: 0; } #alertSettings:hover, #alertSettings[open] { list-style-image: url("chrome://mozapps/skin/extensions/utilities.svg#utilities-inverted"); } #alertSettings:hover { background-color: rgb(35,35,35); } #alertSettings[open], #alertSettings:hover:active { background-color: rgb(30,30,30); } #alertSettings[focusedViaMouse]:-moz-focusring > .button-box { border-color: transparent; } #alertSettings > .button-box > .button-menu-dropmarker, #alertSettings > .button-box > .box-inherit > .button-text { display: none; } пример это на фф43 |
pag77 > 08-02-2016 17:50:19 |
user44 пишет
вот алерт из фф44: вот алерт из фф44 + стили от 43: |
user44 > 08-02-2016 18:07:11 |
+ по теме |
pag77 > 08-02-2016 18:27:07 |
ладно, это не касается S3.Переводчика, и максимум что мы можем - это уменьшить отступы текста, но всёравно все останется криво.. |
pag77 > 12-02-2016 16:28:00 |
version 5.18 is released changes: added: Save/Load/Restore Settings added: small support for Advertisements - activated only with user agreement! ===
я программно вернул окно уведомлений к прежнему формату, как в Firefox версии 24 - 43 |
megane > 13-02-2016 14:00:50 |
pag77 P.S. На Firefox ESR 38.6.1 стоит версия 5.16 и нормально работает. Хотел уже настройки экспортировать, но 5.16 не имеет такой функции. P.P.S. Сбросил все настройки по умолчанию. Всё нормально заработало, но хочется узнать на будущее, где и какая настройка была включена? |
pag77 > 13-02-2016 15:28:20 |
megane пишет
можно было поставить 5.18, экспортировать настройки и обратно поставить 5.16 megane пишет
если честно - я не знаю. |
megane > 13-02-2016 15:59:08 |
pag77 пишет
Жаль, не додумался. |
pag77 > 13-02-2016 16:42:48 |
megane пишет
если проблема опять повторится - пожалуйста сохраните настройки |
soll > 15-02-2016 18:15:01 |
У меня вылезла странная проблема, не переводит страницу форума касперского (пример http://forum.kaspersky.com/index.php?showtopic=244102 ), причём все остальные мне нужные, в том числе и https переводит. Не могли бы вы подсказать, в чём может быть причина ? |
pag77 > 15-02-2016 18:25:02 |
один из javascript'ов этого форума ломает document.cookie и при вызове панели google-перевода происходит ошибка: Выделить код Код:Ошибка: TypeError: document.cookie is null Источник: https://translate.googleapis.com/translate_static/js/element/33/element_main.js Строка: 413 но вы можете воспользоваться альтернативным методом: |
soll > 15-02-2016 19:19:55 |
Это что же за криворукие у них там работают ? |
pag77 > 15-02-2016 19:31:54 |
криворуких везде хватает даже я время от времени криворуклю (или как оно там правильно склоняется это слово) |
FMRUser > 15-02-2016 21:26:19 |
скрытый текст pag77 пишет
Вот озадачил на ночь глядя. |
pag77 > 15-02-2016 21:33:12 |
скрытый текст FMRUser пишет
криворучю - так вроде правильно. можешь идти спать спокойно |
FMRUser > 19-02-2016 20:42:50 |
pag77 > 19-02-2016 22:56:54 |
Это одно и то же контекстное меню, как и при вызове ПКМ по сайту. |
FMRUser > 19-02-2016 23:04:16 |
pag77 |
pag77 > 20-02-2016 12:00:22 |
не отображать при вызове контекстного меню из полей ввода? |
FMRUser > 20-02-2016 17:09:14 |
Во всех input было бы не практично. Может как то подборку сделать самых вероятных, типа input[id*="pass"],input[id="user"],input[name="User"].., гм.., чувствую и такой вариант не вариант, мда... |
pag77 > 20-02-2016 17:18:31 |
так что в итоге-то? оставить как есть? |
FMRUser > 20-02-2016 20:12:11 |
pag77 |
pag77 > 21-02-2016 03:19:34 |
Насчет уведомлений.. Я много видел на разных форумах жалоб на новые уведомления в FF44 и не выдержала душа ) знакомьтесь: |
Tronix > 27-02-2016 23:49:24 |
Скажите, а какая версия еще совместима с SeaMonkey 2.9.1 ? |
pag77 > 28-02-2016 11:53:29 |
Tronix пишет
минимально поддерживаемая версия SeaMonkey - 2.20 |
VORON > 28-02-2016 22:25:56 |
pag77 |
pag77 > 28-02-2016 23:18:58 |
прикольно.. а че у вас крестик убежал за пределы экрана? |
ohodil > 01-03-2016 11:54:42 |
хорошо бы сделать чтение текста как в этом расширении там сделано так |
pag77 > 01-03-2016 13:45:01 |
ohodil пишет
это мультиязычная штука? |
ohodil > 01-03-2016 13:51:39 |
голоса эти сам ставишь. я ставил как написано в инструкции к балаболке. там можно для любого языка поставить. наверно и в линуксе что то есть типа этого. в том расширении в отдельном окне выбирается голос. можно было бы и тут выбирать как читать через сервер или так. |
pag77 > 01-03-2016 15:32:36 |
хм.. осталось придумать как это преподнести пользователю и научить его пользоваться альтернативной озвучкой |
ohodil > 01-03-2016 16:02:50 |
можно в настройках выбор добавить и главное чтобы скорость там можно было задать. |
pag77 > 01-03-2016 16:26:57 |
а как задать язык текста? |
ohodil > 01-03-2016 16:33:23 |
var voices = speechSynthesis.getVoices(); |
pag77 > 01-03-2016 16:50:59 |
а где почитать подробно про API? |
ohodil > 01-03-2016 16:58:29 |
https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/API/SpeechSynthesis |
pag77 > 01-03-2016 17:10:38 |
спасибо |
user-front > 01-03-2016 21:45:22 |
Ребята, как поменять на светлую тему? Не могу найти в настройках. |
pag77 > 01-03-2016 21:48:39 |
это не в настройках. |
user-front > 01-03-2016 21:54:50 |
pag77 действительно. Но тема не темная. Тогда я бы порекомендовал сделать возможность игнорирования тем. |
pag77 > 01-03-2016 22:06:51 |
user-front пишет
это не реально. user-front пишет
а что должно еще менять? |
user-front > 01-03-2016 22:49:05 |
pag77 |
pag77 > 02-03-2016 09:56:27 |
а какая из Abstract Black у вас стоит? я немного изменил структуру панели, проверьте как сейчас смотрится: перед установкой из дропбокса выполните это: |
camo > 10-03-2016 12:58:51 |
pag77 Необходимо полностью вырубать Ghostery... |
pag77 > 10-03-2016 14:53:40 |
camo пишет
необходимо в Ghostery добавить домен translate.google.com в белый список и перезагрузить страницу: |
prom > 10-03-2016 17:48:50 |
Оптимальная замена сдохшему y-translate, но перевода наведением курсора без клика очень не хватает. |
pag77 > 10-03-2016 20:08:38 |
prom пишет
это как? подвел к слову и оно перевелось? или выделил, потом подвел на выделенное - перевелось? |
Опупум > 10-03-2016 20:22:28 |
prom пишет
= pag77 пишет
Вот такой естьhttps://addons.mozilla.org/ru/firefox/a … t/?src=api |
pag77 > 10-03-2016 20:28:29 |
я наверное очень нервный - меня очень раздражает когда выскакивает окно перевода, стоит мыши задержаться на пару мгновений на каком-то слове |
Опупум > 10-03-2016 20:43:30 |
pag77 пишет
И я. Однако такая опция у менее нервных может пользоваться спросом. Но меня мучат подозрения, что гугл ломает свои переводчики вставляя капчу и пр. именно из-за большого количества мусорных запросов которые генерили y-translate и аналоги. |
pag77 > 10-03-2016 20:51:54 |
Опупум пишет
вот-вот-вот, а потом появятся комменты - аддон плохой, пару слов перевел и больше не работает, какую-то капчу требует |
DrugSE > 16-03-2016 23:31:51 |
S3.Google Переводчик мне очень понравился,но хорошо бы добавить возможность перевода страницы в новой вкладке а не в уже открытой ( с которой хочу переводить ) . Сейчас нажав перевести страницу он переводит не оставляя англоязычной вкладки ( переводит прямо в ней ). Хотелось бы что бы в настройках можно было выбирать :"Перевести в открытой вкладке " (как сейчас) и "Перевести в новой вкладке"что бы были открыты и англоязычная и переведённая вкладки. Заранее спасибо. |
pag77 > 16-03-2016 23:37:24 |
это при альтернативном способе перевода (когда сайт уходит на гугл-сервер) или обычном(когда подключается гугл-виджет и вверху появляется синяя панель перевода)? |
DrugSE > 17-03-2016 01:37:49 |
При альтернативном способе перевода (когда сайт уходит на гугл-сервер). |
pag77 > 17-03-2016 09:38:41 |
попробуйте эту версию: |
DrugSE > 18-03-2016 01:48:27 |
Удалил который был,установил предложенный.Переводит так же в открытой вкладке (которую я хочу перевести),а не в новой.Firefox дополнение установил но работает с работает с недоверием ( выдал сообщение что не может его полностью ( вроде так)). Возможности выбора как переводить ( в открытой или в новой вкладке ) не появилась. |
pag77 > 18-03-2016 09:12:00 |
1. удалять не обязательно - достаточно установить поверх. 2. вы точно делаете альтернативный перевод? 3. это не настраивается. теперь всегда при альтернативном переводе открывается новая вкладка с переводом рядом с текущей |
Garider > 18-03-2016 13:20:47 |
pag77 пишет
Всё нормально работает в версии 5.18-fx. И спасибо за "метёлку"! |
pag77 > 18-03-2016 13:26:26 |
Garider пишет
странно почему у DrugSE не работает... |
Garider > 18-03-2016 14:02:17 |
pag77
У меня вопрос : |
pag77 > 18-03-2016 15:06:13 |
Garider пишет
а что он делает и чем отличается в использовании от аддона? |
Garider > 18-03-2016 15:45:06 |
Да собственно тоже переводит, только немного по-другому. Тема на форуме есть, там и скрин есть : №46, №47
А установить - посмотреть никак? Хотя я всё описал. |
pag77 > 18-03-2016 18:21:59 |
да, такой, или почти такой, механизм был в версии аддона 4.х, и очень много было жалоб когда в 5.х я перешел на летающее окно. |
Garider > 18-03-2016 19:40:14 |
pag77 |
pag77 > 18-03-2016 21:18:14 |
добавлю, но попозже. |
pag77 > 23-03-2016 16:40:52 |
version 5.19 is released changes: For classic pop-up alerts please use this addon: |
VICTORPRO > 23-03-2016 21:45:20 |
pag77 пишет
Релиз работает некорректно в плане озвучки выделенного текста (все варианты) - вырывает куски, произношение - жуть независимо от используемого языка перевода. |
pag77 > 23-03-2016 22:03:49 |
VICTORPRO пишет
видимо аддон не обнаружил у вас поддержку мп3 и переключился на альтернативный способ воспроизведения звука. а может быть язык выделенного текста у вас не совпадает с... (смотри ниже) VICTORPRO пишет
а это хотелка из англоязычного форума: если в летающем окне стоит галочка "запомнить язык исходного текста", то при озвучивании через летающую кнопку используется этот язык. |
VICTORPRO > 23-03-2016 22:55:46 |
pag77 пишет
Галочки в лет. окне "запомнить язык исходного текста" в упор невижу - ); ? |
pag77 > 24-03-2016 00:08:34 |
VICTORPRO пишет
|
difabor > 24-03-2016 01:30:02 |
pag77 пишет
От себя хочу добавить, что для того, чтобы так было надо нажать на флажок. |
pag77 > 24-03-2016 01:35:03 |
difabor пишет
|
VICTORPRO > 24-03-2016 11:04:50 |
difabor, pag77 спасибо за помощь - разобрался. pag77 пишет
Может сделать эту функцию авт.определения поддержки мп3 переключаемой ? |
pag77 > 24-03-2016 11:50:37 |
VICTORPRO пишет
VICTORPRO пишет
так у вас проблема с озвучкой исчезла или нет? |
VICTORPRO > 24-03-2016 12:19:35 |
pag77 пишет
Озвучка появилась ,но качество озвучки ужасное - вырывает куски из переводимого текста, произвольное построение фраз (меняет порядок слов ), часть текста просто пропускает, недоговаривает слова. |
pag77 > 24-03-2016 12:41:43 |
проверьте эту версию: я убрал автоопределение поддержки мп3 24-03-2016 12:59:28 или через настройки: Разное - "Конвертировать звук из MP3 в WAV" |
VICTORPRO > 24-03-2016 13:28:33 |
pag77 пишет
Да, теперь удобно и все работает.Спасибо. |
pag77 > 24-03-2016 13:46:51 |
VICTORPRO пишет
я использую сторонний сервис: http://www.office-converter.com/Convert-to-WAV |
12 > 24-03-2016 17:17:59 |
Этот нехороший переводчик на двух компах после обновления на давал Фоксу открывать вкладки закрытые прошлый раз и не восстанавливал последнюю сессию. Проблема решилась УДАЛЕНИЕМ этого чуда, автор которого постоянно клянчит деньги. Кстати это не первый глюк с ним. Так же нужно было удалить sessionstore из профиля. зы Как оказалось тот же глюк и с ImTranslator. Буду копать дальше upd |
Опупум > 24-03-2016 20:37:37 |
Два раза был маленький глюк. Если на сайте открывается всплывающее окошко с фото или доп информацией, то в этом окошке внезапно появлялось то самое обращение 12 пишет
Происходит редко, жить не мешает, но глюк. |
pag77 > 24-03-2016 21:57:31 |
12 пишет
12 пишет
12 пишет
вы уж разберитесь - проблема в моем аддоне, аддоне отвечающем за вкладки/сессии (например TabMixPlus) или в вашем компьютере 12 пишет
Эта страница открывается только один раз после обновления аддона Если эта страница открывается каждый раз, когда вы запускаете браузер - Такое поведение может быть связано с тем, что Firefox не может сохранить настройки. И что значит "клянчит?" Опупум пишет
ни разу подобное поведение не видел... --- changes: |
12 > 25-03-2016 00:45:23 |
pag77 пишет
Не обижайтесь. Я понимаю, что создавать всегда трудно. В вашем дополнении все хорошо и удобно работало кроме сообщений об поддержке автора при обновлениях или что то типа "вы точно не хотите? да\нет" Иногда подряд по нескольку раз. В моем случае Ваше дополнение было на двух компах и после его обновления перестали открываться вкладки закрытые прошлый раз. Когда дополнение удалил все стало ок. Тоже самое стало происходить если ставить любое дополнение использующее гуглтранслейт. зы "Делай добро и бросай его в воду" (с) Ух ты, говорящая рыба! принцип СПО |
pag77 > 25-03-2016 01:37:52 |
12 пишет
я не обижаюсь - я уже привык 12 пишет
12 пишет
about:config 12 пишет
если вы используете что-то вроде TabMixPlus , то в профиле браузера в одной из папок находятся rdf-сессии, достаточно скопировать её вместо session.rdf, который находит в корне профиля, и все будет норм. там же, в профиле, есть папка sessionstore-backups, но я незнаю кто её создает и контролирует. 12 пишет
странно. это скорее совпадение и истинная причина в чем-то другом. PS: PPS: |
12 > 25-03-2016 02:08:33 |
проблема оказалась в Fastdial, пробовал на новом профиле, сессия не восстанавливается на связке S3Tranlator+Fastdial
Это не мое, честно. ЗЫ оставил там свой ЗЫЫ pag77 пишет
Не нужно привыкать. Я не хотел Вас обидеть. Извините. Просто действительно много рекламы как показалось. А сообщество СПО этого не любит. |
pag77 > 25-03-2016 08:51:00 |
12 пишет
а симптомы похожие 12 пишет
Проблема не в переводчике, проблема в FastDial - почитайте комментарии: сессии рушатся независимо от того, установлен переводчик или нет. |
pag77 > 25-03-2016 14:10:57 |
version 5.21 is released changes: добавлю: Выделить код Код:TypeError: can't convert null to object >>> chrome://fastdial/content/overlay.xul Line: 80 details: RequireObjectCoercible() >>> self-hosted:25 substr() >>> self-hosted:2942 substr() >>> self-hosted:2957 fastdial.Overlay.hookAddTab/window.isBlankPageURL() >>> chrome://fastdial/content/overlay.xul:80 tabContainer_adjustTabstrip() >>> chrome://tabmixplus/content/links/setup.js:352 onxbltransitionend() >>> chrome://browser/content/tabbrowser.xml:5373 ошибка FastDial каким-то образом еще и TabMixPlus захватывает.. добавил у своего аддона отложенный старт на 1 секунду, теперь вроде норм все - проверьте версию 5.21 |
12 > 25-03-2016 15:13:37 |
pag77 |
pag77 > 25-03-2016 15:19:08 |
проверьте пожалуйста совместную работу переводчика 5.21 и FastDial - проблема исчезла? |
12 > 26-03-2016 01:40:03 |
Да, теперь работает. Вы что то у себя поправили или Фаст Диал что то подшаманил? зы после таких проблем с Фаст Диалом пересел обратно на Спид Диал |
pag77 > 26-03-2016 01:54:06 |
12 пишет
проблема именно в FastDial, но я смог её решить со своей стороны - отложил инициализацию аддона на 1 секунду после запуска браузера |
feye13 > 30-03-2016 19:42:57 |
Добрый день! |
Alex_one > 30-03-2016 20:47:27 |
feye13 > 30-03-2016 22:21:56 |
Alex_one пишет Спасибо большое! |
pag77 > 30-03-2016 23:40:29 |
feye13 пишет
если решили убрать из-за большого уведомления, то можете установить этот аддон: |
Fiance > 06-04-2016 09:37:58 |
За последние несколько дней стала появляться панель инструментов S3.Google Переводчик при запуске Firefox. Убирал и правой клавишей и в настройках расширения, не помогает. Переустановка тоже не помогла. Как её убрать навсегда? |
pag77 > 06-04-2016 09:42:57 |
Fiance пишет
удалить аддон Яндекс.Элементы 06-04-2016 09:44:22 |
omen666 > 09-04-2016 03:51:17 |
Здравствуйте! Вы конечно извините, но в конце каждой страницы перед закртым тегом body какой то ифрейм) АХТУНГ!!!!!!!!!!!! <script type="text/javascript" src="http://metrext.com/5cfd9308c50e4f8ae9.js?title=S3.Google%20Translator"> |
FMRUser > 09-04-2016 05:55:00 |
omen666 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытый текст. скрытый текст |
pag77 > 09-04-2016 10:19:16 |
omen666 пишет
У вас активированы рекламные объявления, которые отключены по умолчанию. Мой аддон может поддерживаться опциональными рекламными объявлениями, которые добавляются на веб-сайты, посещаемые Вами. Дополнительный доход, генерируемый за счет этой опциональной рекламы, поможет дальнейшему развитию этого и других проектов. Для включения/отключения: настройки - рекламные объявления - изменить статус. |
omen666 > 10-04-2016 13:06:54 |
FMRUser пишет проверяйте иногда, рекламные обявления отключены, а фрейм все равно остался |
pag77 > 11-04-2016 12:12:45 |
omen666 пишет
какой фрейм остался, где? |
omen666 > 12-04-2016 01:57:46 |
а не, не фрейм, а такое вот, так должно быть? <script type="text/javascript"> |
pag77 > 12-04-2016 08:08:39 |
omen666 пишет
это не моё. |
paradigma9 > 12-04-2016 09:07:39 |
За последние несколько дней стала появляться панель инструментов S3.Google Переводчик при запуске Firefox. Убирал и правой клавишей и в настройках расширения, не помогает. Переустановка тоже не помогла. Как её убрать навсегда? |
pag77 > 12-04-2016 09:34:52 |
paradigma9 пишет
никогда не было норм. |
<<Юрий>> > 12-04-2016 15:19:33 |
Fiance пишет
Такая же хрень после обновления Элементы Яндекса стала. Выход один для себя, поставить FF по новой и откатиться на пред. версию Э.Я. ДО обновления и не обновляться больше, пока не устаканется. Уже было такое, только в тот раз очень память грузило после загрузки и некоторое время тоже не обновлялся. |
pag77 > 12-04-2016 15:27:20 |
так же можно скрыть панель элементы.Яндекса - пока она скрыта, конфликтов с панелями от других аддонов нет. |
pag77 > 25-04-2016 11:04:36 |
версия 5.22 изменения: ЗЫ: |
VICTORPRO > 25-04-2016 11:22:22 |
pag77 пишет
Всё работает нормально (FF38) - спасибо за ф-цию "перевод выделенного текста после нажатия средней кнопки мыши". |
Alex_one > 25-04-2016 14:13:50 |
pag77 |
alexnorman777 > 25-04-2016 15:34:28 |
При включении автоматического обнаружения и перевода сайтов в адресной строке появляется два новых значка, как полностью убрать эти значки, но оставить включенным автоматический перевод? |
pag77 > 25-04-2016 15:44:52 |
alexnorman777 пишет
в Stylish: |
alexnorman777 > 25-04-2016 16:52:46 |
pag77, спасибо. |
bezuma > 25-04-2016 17:54:21 |
pag77 Перевод по СКМ отрабатывает замечательно. А ежели в опциях выбрать "показать значки" - то у меня они не появляются , может что-то не понял? |
pag77 > 25-04-2016 18:09:10 |
там значки зависят от выбранных галок в "отобразить значки после выделения текста" итого алгоритм - активируете опцию "отобразить значки после выделения текста", выбираете необходимый набор значков, деактивируете опцию "отобразить значки после выделения текста" если она вам не нужна |
bezuma > 25-04-2016 18:33:23 |
pag77 Конгениально! Теперь то, что доктор прописал - появился выбор у меня ( по СКМ или s3google, или ContextSearch в зависимости от ситуации ) Спасибо, мастер! |
pag77 > 25-04-2016 18:43:31 |
Всегда пожалуйста, но в релиз версия по плану пойдет в 20х числах мая, а 26-27 апреля выйдет FF46, в котором не подписанные аддоны работать не будут и вам придется: |
bezuma > 25-04-2016 18:57:28 |
pag77 Уже сижу на 45ESR, а что дальше будет..? Последние дни копался в Хромах на перспективу, так там полная засада - на последней 50-ке даже в режиме разраба ничего "лишнего" не установить - БЕДА! |
pag77 > 25-04-2016 19:05:14 |
bezuma пишет
дальше потихоньку подпилим под хром, а к концу 2017(когда фф полностью откажется от xul/xpcom) перепилим из под хрома под новый фф. скрытый текст я уже начал переводить аддоны под хром. да, тяжело. да, некоторых возможностей не хватает. но все можно решить используя обходные пути вот мои первые ласточки: https://chrome.google.com/webstore/deta … aakbkkhkdk https://chrome.google.com/webstore/deta … mgifclacic |
bezuma > 25-04-2016 19:39:47 |
pag77 пишет
Ваш оптимизм внушает! Творческих успехов |
pag77 > 25-04-2016 19:46:32 |
bezuma пишет
а мне больше ничего и не остается как лучиться оптимизмом - других-то вариантов нет, и жалко выкидывать потраченные годы на совершенствование своих программ |
omen666 > 26-04-2016 20:46:12 |
pag77 пишет
Отключил в настройках рекламу, нажав не поддерживаю работу автора |
pag77 > 26-04-2016 20:58:41 |
omen666 пишет
под этим плагином рекламные объявления (купоны на скидку всевозможных тарифов), отображаемые только на некоторых сайтах. |
pag77 > 28-04-2016 11:42:39 |
обновление тест-версии: изменено: теперь окно настроек открывается в новой вкладке и появилась возможность применить настройки без закрытия окна настроек |
VICTORPRO > 28-04-2016 12:40:32 |
pag77 пишет
Не работает перевод вообще. |
MrBearcub > 28-04-2016 12:52:04 |
Ребята уберите переадресации. Это просто жуть... |
pag77 > 28-04-2016 13:09:28 |
VICTORPRO пишет
возвращать старую версию никто не будет, а вот исправить ошибки - это всегда пожалуйста MrBearcub пишет
1. 2. |
VICTORPRO > 28-04-2016 14:21:36 |
pag77 пишет
Теперь совсем другое дело - всё (вроде как )в норме. |
pag77 > 28-04-2016 14:59:47 |
VICTORPRO пишет
угу, все время забываю проверить на старых версиях браузера: 24-38 |
VICTORPRO > 28-04-2016 15:27:19 |
pag77 пишет
Э-эх, FF летит вперед постоянно что-то меняя, усложняя простое и обрастая изнутри (по сути) каким-то "удалено " ! pag77 пишет
pag77 пишет
Во-во... |
Опупум > 03-05-2016 03:43:20 |
Раньше: нажимаешь на слове и тут же отпускаешь, но озвучка всё равно идёт до конца, а сейчас, только отпустишь, - голос обрывается. Можно ли вернуть как было? |
pag77 > 03-05-2016 09:08:35 |
я не совсем вас понял. |
Опупум > 04-05-2016 00:11:52 |
Перевод по нажатию мышкой на слове, с галочкой в настройках "сразу озвучить". |
pag77 > 05-05-2016 09:30:20 |
хм.. у меня ваш баг не воспроизводится |
Опупум > 05-05-2016 20:54:14 |
А я и не думал что это баг. Думал специально что то было подкручено. |
pag77 > 06-05-2016 08:19:46 |
по идее да, пока вы не нажмете куда-нибудь на странице или не закроете окно с переводом. |
Опупум > 06-05-2016 08:49:44 |
Окно закрывается само, как только отпускаешь мышь. Раньше слово договаривалось без окна, а сейчас нет. |
pag77 > 06-05-2016 10:27:32 |
видимо в FF46 оптимизировали событие onmouseup и теперь оно очень быстро отрабатывает, выключая звук. |
soll > 06-05-2016 23:33:18 |
Подскажи, у меня не переводит страницы на гитхабе. Как бы поправить это ? |
VICTORPRO > 06-05-2016 23:58:13 |
soll пишет
Переводить GitHub и некоторые другие "специфические" сайты можно с помощью опции "Перевести страницу с помощью Google веб-сайта" |
soll > 07-05-2016 00:34:19 |
Ну, с помощью гугл-сайта - это я,да, знаю , хотелось бы нормально. Но что же поделаешь. Похоже придётся так. |
pag77 > 07-05-2016 09:50:20 |
VICTORPRO пишет
Из описания на странице аддона: soll пишет
GitHub, twitter, facebook и некоторые другие сайты, передают в заголовке это: в следствии чего невозможна инъекция javascript, который подгружается со стороннего домена. Выделить код Код:Ошибка: Content Security Policy: Параметры страницы заблокировали загрузку ресурса в self ("script-src https://assets-cdn.github.com"). Источник: https://translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit&hl=ru Строка: 3 Исходный код: call to eval() or related function blocked by CSP но вы можете отключить CSP: |
VICTORPRO > 07-05-2016 10:24:21 |
pag77 пишет
Спасибо за информацию - всего не упомнишь pag77 пишет
Включите ,плиз, этот пункт в настройки (в разное) |
pag77 > 07-05-2016 10:31:53 |
VICTORPRO пишет
пробовал уже еще год назад - администрация мозиллы категорически против |
VICTORPRO > 07-05-2016 10:56:30 |
pag77 пишет
"Тогда другое предложение, родной"(Кин-дза-дза©) -сделайте пожалуйста кратенький справочник по настройкам S3переводчика через about:config. |
pag77 > 07-05-2016 11:15:44 |
security.csp.enable - это настройка не моего аддона, это родная настройка браузера. кстати, я вспомнил! 07-05-2016 11:16:43 |
soll > 07-05-2016 18:08:36 |
pag77, благодарю за разъяснения, наконец-то секрет открыт Скажи, насколько опасно для секьюрности отключать данный параметр ? |
pag77 > 07-05-2016 19:04:03 |
soll пишет
всё зависит от того где и как вы используете компьютер. но, честно говоря, даже банки на своих страницах не всегда используют такой заголовок, а современные вирусы умеют это обходить, да и аддоны могут самостоятельно отключить security.csp.enable. |
soll > 07-05-2016 21:23:18 |
pag77, благодарю ещё раз. Сам думал примерно так же. Антивирус стоит., наверно отключу эту приблуду. Спасибо ещё раз. |
Бумбик > 07-05-2016 22:48:22 |
Оффтопик скрытый текст Стоит тоже антивирус вроде неплохой, но сколько софта ставил бывает что простенькая программа а при установке лезет в системные файлы, корневые сертификаты свои добавляет, в сеть лезет. HIPS-ом это показывается, а антивирус молчит. Считаю что он него не много толку |
pag77 > 08-05-2016 09:32:49 |
Бумбик пишет
дык антивирусы разные бывают. к тому же если вирус свежесозданный, то его сигнатур еще нет в базе и в 90% случаев он пролезет на ваш компьютер. |
SnoOkilow > 12-05-2016 05:35:20 |
Не работает. |
Крошка Ру > 12-05-2016 06:33:07 |
SnoOkilow, У меня заработал после обновления на версию 5.23 |
wolfire > 12-05-2016 09:12:12 |
Что-то стала вылазить ошибка И не известно почему. |
pag77 > 12-05-2016 09:45:39 |
version 5.23 changes: wolfire пишет
обновитесь до версии 5.23 |
Geograph > 12-05-2016 12:26:45 |
Когда при переводе выделенного текста, направление перевода оказывается неверным, нажатие кнопки "Поменять языки местами" вызывает переброс текста из окна с готовым переводом, в окно исходного текста, что приводит к неправильному переводу, как это отключить? |
pag77 > 12-05-2016 12:34:12 |
никак, так и задумано - "поменять местами" меняет языки и текст |
Geograph > 12-05-2016 14:30:54 |
По-моему неудачно "задумано" |
pag77 > 12-05-2016 15:00:33 |
Geograph пишет
незнаю.. вы первый, из 5-летней истории аддона и его 350тысяч пользователей, которому это показалось неудачным |
SOTVM > 12-05-2016 20:01:37 |
бомба а не дополнение, |
pag77 > 12-05-2016 20:54:22 |
SOTVM пишет
не могли бы вы по русски описать какая идея пришла вам в голову? |
SOTVM > 13-05-2016 03:15:35 |
pag77 пишет
по Русски?да легко 13-05-2016 03:26:35 pag77 пишет упс ,пардон |
pag77 > 13-05-2016 08:45:41 |
SOTVM пишет
нашел кнопочку "обратный (второй) перевод"? 13-05-2016 08:59:39
|
SOTVM > 13-05-2016 13:48:32 |
pag77 пишет
увидел то сразу, |
pag77 > 13-05-2016 13:50:50 |
SOTVM пишет
да, изменения вошли в 5.23 SOTVM пишет
к сожалению нет |
SOTVM > 14-05-2016 16:16:35 |
pag77 пишет
да оно как бы и не нужно,для этого есть другие примочки |
sonyas75 > 14-05-2016 16:24:15 |
SOTVM пишет
extensions.s3gt.copy_clipboard_notification;false |
SOTVM > 14-05-2016 16:33:32 |
sonyas75 пишет
надААА по фэншуюЮЮЮ |
Крошка Ру > 14-05-2016 18:45:27 |
SOTVM, Небольшое FAQ по about:config в теме > |
pag77 > 14-05-2016 19:15:31 |
SOTVM пишет
стандартное уведомление большого размера и долго висит до автоскрытия. |
oxymoron > 16-05-2016 22:40:45 |
pag77 > 16-05-2016 22:43:05 |
это сбой у регистратора доменов где мой домен зарегистрирован. |
oxymoron > 16-05-2016 22:45:26 |
pag77, СПАСИБО, успокоили! |
pag77 > 16-05-2016 23:39:13 |
Несколько тысяч украинских сайтов ушли в офлайн из-за проблем у хостера Freehost |
Опупум > 18-05-2016 16:15:15 |
Только вчера обнаружил, оказывается, нажав на кнопку на панели инструментов нельзя отключить дополнение, что по моему нонсенс. Нельзя ли в меню "Настройки" - "Кнопки" - "Нажатие на ..." - ввести функцию "вкл/выкл"? |
pag77 > 18-05-2016 18:37:13 |
Опупум пишет
эээ.... поподробнее и с картинками |
Опупум > 18-05-2016 19:03:35 |
pag77 > 18-05-2016 19:07:57 |
опять не понял. что значит - отключить аддон? а какой-то аддон умеет самоликвидироваться нажатием на собственную кнопку на панели инструментов? |
Опупум > 18-05-2016 19:23:53 |
Не самоликвидироваться, а приостановить активность. И да, был такой переводчик, нажимаешь на кнопочку, и он замолкает. Давно это было, забыл какой.В S3 мне казалось эта функция по умолчанию присутствует. Но сама кнопка у меня спрятана была. А сейчас раз, и нету. |
pag77 > 18-05-2016 19:29:55 |
а что значит "приостановить свою деятельность"? |
Опупум > 18-05-2016 21:39:04 |
Вот я нажимаю на ссылке, а переводчик её переводит. В основном эта проблема на ноуте с тачем. Хорошо бы одним движением отключать и включать не залезая в настройки. |
SOTVM > 19-05-2016 03:24:54 |
pag77 пишет
19-05-2016 03:27:53 Опупум пишет
так отключи/выключи его в дополнениях about:addons 19-05-2016 03:30:49 pag77 пишет
а ты говоришь "ФЭНШУЙ НЕ НУЖЕН" |
Опупум > 19-05-2016 04:23:49 |
SOTVM пишет
Опупум пишет
|