Полезная информация

Вы можете получить техническую поддержку и просто поболтать в jabber-конференциях Mozilla Россия: support@conference.mozilla-russia.org — для решения проблем с программами Mozilla, talks@conference.mozilla-russia.org — для общения на свободные темы.

№12625-05-2015 08:59:56

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

difabor пишет:

Это предложение симметрично моему предыдущему, если помните :)

мм..  я уже что-то сделал в тестируемой текущей версии, но ваше или нет, не помню..
напомните, пожалуйста, что вы хотели? :)

difabor пишет:

Данное предложение, конечно, низкоприоритетное - только если есть желание и вдохновение :)

я записал в блокнот работ и скорее всего это будет отдельная кнопочка "заменить текст"

Отсутствует

 

№12725-05-2015 16:47:19

difabor
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 21-09-2013
Сообщений: 522
UA: Firefox 36.0
Веб-сайт

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет:

difabor пишет:

Это предложение симметрично моему предыдущему, если помните :)

мм..  я уже что-то сделал в тестируемой текущей версии, но ваше или нет, не помню..
напомните, пожалуйста, что вы хотели? :)

difabor пишет:

Данное предложение, конечно, низкоприоритетное - только если есть желание и вдохновение :)

я записал в блокнот работ и скорее всего это будет отдельная кнопочка "заменить текст"

Я имел в виду предложение №35
Вы его реализовали прекраснейше: в режиме обучения при нажатии на [X] выбранный случайным образом и переведённый текст заменяется оригиналом.
Последнее моё предложение - обратно-симметричное тому - при нажатии на [X] переведённый текст заменяет оригинальный. Если Вы считаете, что лучше добавить отдельную кнопочку - ОК. Можно ещё вместо изображения [X] сделать типа [⇦] или [↩]- "из окошка в текст" - но это исключительно по Вашему усмотрению.


Хорошо, когда у человека есть выбор, но плохо, когда он перед ним стоит ©

Отсутствует

 

№12825-05-2015 17:08:02

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

difabor пишет:

Я имел в виду предложение №35
Вы его реализовали прекраснейше

да? :) ну и хорошо :) просто в плане работ на данный момент 56 заявок, поэтому не помню какая из них ваша :)

Отсутствует

 

№12908-06-2015 00:12:04

HarryPotter
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 07-06-2015
Сообщений: 7
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

Из пожеланий к этому дополнению.
Когда работаешь в режиме "перевести выделенный фрагмент" и внизу появилось окошко с переводом, хотелось бы, когда выделяешь новый кусок текста что бы появлялся перевод нового выделенного фрагмента. И снова и снова без дополнительных нажатий. Знаю что есть альт и выделение, похожая функция но не такая же (и в ней действуют 2 руки).

Отсутствует

 

№13008-06-2015 02:53:30

HarryPotter
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 07-06-2015
Сообщений: 7
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

1832 пишет:

HarryPotter
Используйте Перевод выделенного текста на лету.

Тут такая проблема. Я люблю выделять текст, просто по ходу чтения, постоянно. И постоянно появляется значок рядом с текстом, даже когда он не нужен (на русских сайтах например). Поэтому перевод на лету отключен. Представим что я зашел на английский сайт, включил перевод на лету. Все равно каждый раз надо нажимать на появляющуюся рядом с текстом кнопку, текст автоматически не переводится при выделении другого фрагмента текста.

Отсутствует

 

№13108-06-2015 14:12:46

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

HarryPotter пишет:

И постоянно появляется значок рядом с текстом, даже когда он не нужен

так он же автоматически исчезает через, примерно, 5 секунд.
всеравно напрягает?

Отсутствует

 

№13208-06-2015 18:06:02

HarryPotter
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 07-06-2015
Сообщений: 7
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет:

HarryPotter пишет:

И постоянно появляется значок рядом с текстом, даже когда он не нужен

так он же автоматически исчезает через, примерно, 5 секунд.
всеравно напрягает?

Я гораздо чаще выделяю.
Мой совет в порядке пожелания. Тестировал разные приложения для перевода. Сейчас копирую куски на translate.google.com и перевожу.
"Перевести выделенный фрагмент" в S3.Google Translator мне подходит, просто в качестве пожелания высказался. Пытаюсь всунуть сюда функционал который был у другого дополнения - Globefish. Кроме подхвата, там в нижней части экрана отображался и перевод и оригинальный текст, мне нравилось. Если прямо за все браться, то и крестик для закрытия нижнего окошка нужно слева в правый верхний угол переносить. Я об этом даже и не стал писать в первом сообщении - нет смысла переделывать все под всех. Вдруг просто создатели заинтересуются функцией подхвата, я о ней рассказал.
Большое спасибо за то что уже есть и работает.

Отсутствует

 

№13308-06-2015 18:26:17

turbot
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 09-10-2011
Сообщений: 2529
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

HarryPotter пишет:

отображался и перевод и оригинальный текст

https://lh3.googleusercontent.com/-xxzdsc79Qjg/VXWywWQzhrI/AAAAAAAAbNk/o62m34fopjs/s0/thumb.jpg 

HarryPotter пишет:

крестик для закрытия нижнего окошка нужно слева в правый верхний угол переносить

Делов-то:

Выделить код

Код:

@namespace url(http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul);
#s3gt-text-translate-toolbar > hbox {
  -moz-box-ordinal-group: 1 !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar > vbox {
  -moz-box-ordinal-group: 2 !important;
}

весь стиль, если что:

Выделить код

Код:

@namespace url(http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul);
:root {
  --trclr: transparent;
  --hdrbrdr: rgba(255,255,255,0.2);
  --drkhdrbrdr: rgba(66,78,90,0.2);
  --slctbrdr: rgb(255,149,0);
  --hdrbg: rgb(40,47,55);
  --drkhdrbg: rgb(20, 23, 26);
  --cntntbg: rgb(66,79,90);
  --drkcntntbg: rgb(52,63,72);
  --hvrcntntbg: rgb(94,105,114);
  --lghtcntntbg: rgb(251,251,251);
  --hvrbttnbg: rgb(235,235,235);
  --txtclr: rgb(242,242,242);
  --lghttxtclr: rgb(193,193,193);
  --drktxtclr: rgb(66,78,90);
  --srchbg: rgb(24,29,32);
  --srchbrdr: var(--hdrbrdr);
  --frmfcsbrdr: rgb(0,149,221);
  --closebtn: rect(0px,64px,16px,48px);
  --sdbrbrdr: var(--hdrbg);
}
#s3gt-text-translate-splitter {
  background: var(--slctbrdr) !important;
  border: none !important;
  border-top: .5px solid var(--drkhdrbrdr)!important;
  min-height: 3px !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar {
  background: var(--cntntbg) !important;
  color: var(--lghttxtclr) !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar > hbox {
  -moz-box-ordinal-group: 1 !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar > vbox {
  -moz-box-ordinal-group: 2 !important;
}
#s3gt-text-translate-button-close {
  -moz-appearance: none !important;
  list-style-image: url("chrome://global/skin/icons/close.png") !important;
  -moz-image-region: var(--closebtn) !important;
  opacity: 0.7 !important;
  border-color: transparent !important;
}
#s3gt-text-translate-button-close:hover {
  opacity: 0.9 !important;
}
#s3gt-text-translate-groupbox {
  padding: 10px 0 10px 10px !important;
  -moz-appearance: none !important;
  margin: 0 !important;
  border: none !important;
}
#s3gt-text-translate-groupbox > groupbox {
  -moz-appearance: none !important;
  border: .5px solid var(--hdrbrdr)!important;
    border-radius: 2px !important;
}
#s3gt-text-translate-groupbox > .groupbox-title {
  background: var(--hdrbg) !important;
  width: 100vw !important;
  -moz-box-pack: start !important;
  -moz-box-align: stretch !important;
}

#s3gt-text-translate-groupbox > caption {
  -moz-appearance: toolbar !important;
  -moz-box-pack: center !important;
  -moz-box-align: start !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar menulist,#s3gt-text-translate-toolbar #s3gt-translate-button-custom{
  -moz-appearance: none !important;
  -moz-box-align: center !important;
  background: var(--drkcntntbg) !important;
  border-radius: 2px !important;
  border: 1px solid rgba(0,0,0,0.3) !important;
  padding: 1px 5px !important;
  transition: background 0.05s ease-in-out !important;
  color: #a9bacb !important;
  background-color: rgba(0,0,0,.2) !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar textbox {
  -moz-appearance: none !important;
  color: var(--lghttxtclr)!important;
  background-color: var(--drkhdrbg) !important;
  border: .5px solid var(--hdrbrdr) !important;
  border-radius: 2px!important;
  font-family: "Open Sans"!important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar textbox[focused] {
  border: .5px solid var(--frmfcsbrdr)!important;
}

Отредактировано turbot (08-06-2015 18:30:41)

Отсутствует

 

№13408-06-2015 18:40:42

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

HarryPotter пишет:

Я гораздо чаще выделяю.
Мой совет в порядке пожелания. Тестировал разные приложения для перевода. Сейчас копирую куски на translate.google.com и перевожу.

хорошо, в ближайшей версии на панель (ниже крестика-закрытия и шпильки) я добавлю кнопку-чекбокс перевод-на-лету: пока панель открыта - будет туда идти перевод любого выделенного текста.
но мне нужна ваша помощь - нагуглите или нарисуйте иконку 16x16 для этой кнопки-чекбокса (активное состояние / не активное) - что б сразу всем было понятно что это и зачем :)

Отсутствует

 

№13508-06-2015 22:06:55

HarryPotter
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 07-06-2015
Сообщений: 7
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

turbot пишет:

Выглядит офигенно. Куда и как этот код надо вставить что бы работало?

pag77 пишет:

Посмотрел 5к иконок перебором, особо нет походящих. Плюс я в разработке программ, дизайне не разбираюсь (то есть появляются совсем тупые вопросы вроде какой формат png или psd подойдет вам для программы)
http://s017.radikal.ru/i405/1506/80/502e9ed47b75.pnghttp://s019.radikal.ru/i644/1506/3b/842875495ec8.pnghttp://s019.radikal.ru/i611/1506/28/416d0ef3ee28.pnghttp://s010.radikal.ru/i312/1506/83/b20d59f44831.png - Может что то вроде этих картинок, хотя информативности маловато. (есть в psd)

Отсутствует

 

№13608-06-2015 22:12:11

turbot
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 09-10-2011
Сообщений: 2529
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

HarryPotter
В userChrome.css (создаете в папке профиля браузера папку chrome, в ней текстовый файл, переименовываете в userChrome.css (следите, чтобы userChrome.css.txt не вышел) и вставляйте в него). Либо в аддон Stylish.

Отсутствует

 

№13708-06-2015 22:45:42

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

HarryPotter пишет:

http://s017.radikal.ru/i405/1506/80/502e9ed47b75.pnghttp://s019.radikal.ru/i644/1506/3b/842875495ec8.pnghttp://s019.radikal.ru/i611/1506/28/416d0ef3ee28.pnghttp://s010.radikal.ru/i312/1506/83/b20d59f44831.png - Может что то вроде этих картинок, хотя информативности маловато. (есть в psd)

что-то оно как-то мало информативно..
я тоже поискал, но мало что нашел.
формат можно любой - я сам сконвертирую в какой надо - но лучше прозрачный png
может быть что-то типа такого?
http://demos.telerik.com/aspnet-ajax/ribbonbar/Images/icons/home/Select_All.png
или такого:
https://i-msdn.sec.s-msft.com/dynimg/IC665616.png
или похожее, более красочное, что б было видно активно/не активно
в общем вы это придумали - вы и иконку придумайте :)

© S3.Blog: Если критикуешь, не предлагая решения проблемы, то ты становишься частью этой проблемы.
:)

turbot пишет:

В userChrome.css (создаете в папке профиля браузера папку chrome, в ней текстовый файл, переименовываете в userChrome.css (следите, чтобы userChrome.css.txt не вышел) и вставляйте в него). Либо в аддон Stylish.

по моему проще будет если он Stylish установит

Отсутствует

 

№13808-06-2015 23:05:57

HarryPotter
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 07-06-2015
Сообщений: 7
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

turbot пишет:

HarryPotter
В userChrome.css (создаете в папке профиля браузера папку chrome, в ней текстовый файл, переименовываете в userChrome.css (следите, чтобы userChrome.css.txt не вышел) и вставляйте в него). Либо в аддон Stylish.

Спасибо. И так и так получилось.
http://s009.radikal.ru/i308/1506/93/b3550f20ee0et.jpg

Отсутствует

 

№13908-06-2015 23:21:21

turbot
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 09-10-2011
Сообщений: 2529
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

HarryPotter

:offtopic:
Я смотрю у вас Open Sans в системе нет. Смените в коде на нужный, там где

Выделить код

Код:

font-family: "Open Sans"!important;

либо скачайте с google fonts (вот так) и установите.


Добавлено 08-06-2015 23:26:40
Ой, и я там не полностью стиль дал, вот:
скрытый текст

Выделить код

Код:

@namespace url(http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul);
:root {
  --trclr: transparent;
  --hdrbrdr: rgba(255,255,255,0.2);
  --drkhdrbrdr: rgba(66,78,90,0.2);
  --slctbrdr: rgb(255,149,0);
  --hdrbg: rgb(40,47,55);
  --drkhdrbg: rgb(20, 23, 26);
  --cntntbg: rgb(66,79,90);
  --drkcntntbg: rgb(52,63,72);
  --hvrcntntbg: rgb(94,105,114);
  --lghtcntntbg: rgb(251,251,251);
  --hvrbttnbg: rgb(235,235,235);
  --txtclr: rgb(242,242,242);
  --lghttxtclr: rgb(193,193,193);
  --drktxtclr: rgb(66,78,90);
  --srchbg: rgb(24,29,32);
  --srchbrdr: var(--hdrbrdr);
  --frmfcsbrdr: rgb(0,149,221);
  --closebtn: rect(0px,64px,16px,48px);
  --sdbrbrdr: var(--hdrbg);
}
#s3gt-text-translate-splitter {
  background: var(--slctbrdr) !important;
  border: none !important;
  border-top: .5px solid var(--drkhdrbrdr)!important;
  min-height: 3px !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar {
  background: var(--cntntbg) !important;
  color: var(--lghttxtclr) !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar > hbox {
  -moz-box-ordinal-group: 1 !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar > vbox {
  -moz-box-ordinal-group: 2 !important;
  -moz-box-orient: horizontal !important;
  -moz-box-direction: reverse !important;
  -moz-box-pack: start !important;
  -moz-box-align: start !important;
  background: scroll linear-gradient(var(--hdrbg),var(--hdrbg)) top no-repeat !important;
  background-size: auto 29px !important; /*тут может придется свое подобрать, вместо 29px, чтобы фон кнопок закрытия и закрепления был на одном уровне с тулбаром */
  border: none !important;
}
#s3gt-text-translate-button-close {
  -moz-appearance: none !important;
  list-style-image: url("chrome://global/skin/icons/close.png") !important;
  -moz-image-region: var(--closebtn) !important;
  opacity: 0.7 !important;
  border-color: transparent !important;
}
#s3gt-text-translate-button-close:hover {
  opacity: 0.9 !important;
}
#s3gt-text-translate-groupbox {
  padding: 10px 0 10px 10px !important;
  -moz-appearance: none !important;
  margin: 0 !important;
  border: none !important;
}
#s3gt-text-translate-groupbox > groupbox {
  -moz-appearance: none !important;
  border: .5px solid var(--hdrbrdr)!important;
    border-radius: 2px !important;
}
#s3gt-text-translate-groupbox > .groupbox-title {
  background: var(--hdrbg) !important;
  width: 100vw !important;
  -moz-box-pack: start !important;
  -moz-box-align: stretch !important;
}

#s3gt-text-translate-groupbox > caption {
  -moz-appearance: toolbar !important;
  -moz-box-pack: center !important;
  -moz-box-align: start !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar menulist,#s3gt-text-translate-toolbar #s3gt-translate-button-custom{
  -moz-appearance: none !important;
  -moz-box-align: center !important;
  background: var(--drkcntntbg) !important;
  border-radius: 2px !important;
  border: 1px solid rgba(0,0,0,0.3) !important;
  padding: 1px 5px !important;
  transition: background 0.05s ease-in-out !important;
  color: #a9bacb !important;
  background-color: rgba(0,0,0,.2) !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar textbox {
  -moz-appearance: none !important;
  color: var(--lghttxtclr)!important;
  background-color: var(--drkhdrbg) !important;
  border: .5px solid var(--hdrbrdr) !important;
  border-radius: 2px!important;
  font-family: "Open Sans"!important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar textbox[focused] {
  border: .5px solid var(--frmfcsbrdr)!important;
}
/*фикс для крупного шрифта на тулбаре и маленького размера окна ((max-width: 1100px) - при размере окна меньше указаного, будет применяться стиль ниже)*/
@media (max-width: 1100px) {
#s3gt-text-translate-view-source > .checkbox-label-box {
  display: none!important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar > vbox {
  -moz-box-ordinal-group: 1 !important;
  -moz-box-orient: vertical !important;
  -moz-box-direction: normal !important;
  background-size: auto 100% !important;
}
#s3gt-text-translate-toolbar > hbox {
  -moz-box-ordinal-group: 2 !important;
}
}


Замените тот что у вас этим. Виноват.

Отредактировано turbot (09-06-2015 19:36:23)

Отсутствует

 

№14009-06-2015 00:31:36

turbot
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 09-10-2011
Сообщений: 2529
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77

Может:
https://lh3.googleusercontent.com/-lJPTPV-m7Rc/VXYGWNMK9BI/AAAAAAAAbOg/YU5OGI74p1c/s0/0045.png :

https://lh3.googleusercontent.com/-XgQhIsr8Vs0/VXYJGI0aY9I/AAAAAAAAbPM/emxiVK11FmU/s180/screenshot%2525202015-06-09%252520001.png   
Для отключенного - просто opacity (или через filter) задать? https://lh6.ggpht.com/-kQK6de7dO_U/VEq-JP1r28I/AAAAAAAAaDk/mCkhGXpD548/s0/idontnow.gif

Отсутствует

 

№14109-06-2015 00:38:43

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

та ну..  меню какое-то на иконке :)
мне пока нравится вот это, но и это не идеал: http://demos.telerik.com/aspnet-ajax/ribbonbar/Images/icons/home/Select_All.png
найти б что-то из этой серии... что б и курсор мышки был, и было понятно про выделение даже ребенку

Отсутствует

 

№14209-06-2015 01:50:41

turbot
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 09-10-2011
Сообщений: 2529
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет:

вот это

Вполне наглядно, по-моему. :)

скрытый текст

pag77 пишет:

меню какое-то на иконке

Всяк художника норовит обидеть... http://smiles.kolobok.us/standart/nea.gifЯ так вижу! http://smiles.kolobok.us/standart/beee.gif

Отсутствует

 

№14309-06-2015 13:55:47

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

вот, потестируйте, добавил кнопку на панели
https://www.dropbox.com/s/2iyfjays9sx3l … .02-fx.xpi
кнопка никак не связана с переводом-на-лету, но если открыта панель и нажата кнопка, то "летающий" кружочек не появляется

Отсутствует

 

№14409-06-2015 14:28:00

cahesigwias
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 19-05-2015
Сообщений: 8
UA: Firefox 40.0

Re: S3.Переводчик

Возможно ли реализовать перевод комментариев на ютубе? Немного поясню, раньше гугл сам добавил такой функционал, возле комментария была кнопка перевести, если на нее нажать то, комментарий переводился (текст заменялся), причем если были ответы на этот комментарий то и они автоматически переводились. Пару месяцев назад этот функционал пропал, поиски не дают решение, гугл просто убрал эту функцию, хотя она была очень полезна и удобна, решений нет. Конечно можно использовать перевод на лету (что я теперь и делаю), но отдельная функция перевода для ютуба (с заменой текста в самом комментарии и авто переводом ответов) была бы намного удобней. Возможно мой реквест покажется неуместным в рамках этого плагина, но постарайтесь его рассмотреть, уверен что функция будет популярна.

Отсутствует

 

№14509-06-2015 14:40:58

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

1832 пишет:

pag77Версия устарела и обновляется до 4.02.1, измените install.rdf

так это тестовая версия.
поставили, проверили, автоматически сменилась на новую.
а учитывая что начиная с фф 39.0 браузер не будет воспринимать не подписанные аддоны, я вообще незнаю как вы будете тестировать в будущем...

cahesigwias пишет:

Возможно ли реализовать перевод комментариев на ютубе?

к сожалению комментарии в YouTube подгружаются ввиде HTML:

Выделить код

Код:

<div class="comment-text">
<div class="comment-text-content">
<a href="/user/HeinThuSi" class=" yt-uix-sessionlink     spf-link " data-sessionlink="ei=S892VaLbJJGKWraWgsAC">+DickShark Hein</a> 
Hey hey thanks brotha! I will be posting soon!
</div>    

а парсить html - это дело неблагодарное, так как в любой момент может что-то поменяться и перевод перестанет работать.

но выход есть! я только что проверил - это работает!
используйте "перевести страницу" - в этом случае все подгружаемые комментарии будут автоматически переведены.

Отсутствует

 

№14609-06-2015 15:40:44

turbot
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 09-10-2011
Сообщений: 2529
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет:

потестируйте

Спасибо, все отлично. Пара мелочей:
Для включенного и выключенного состояния одна иконка установлена. Или пока не сделали просто?
И еще, мелочь: на вкладке редактора Stylish (about:stylish-edit), при открытой панели S3.Google Translator'а и включении этой функции, невозможно снять выделение с текста, как будто зажата лкм.

Отсутствует

 

№14709-06-2015 15:58:14

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

turbot пишет:

Для включенного и выключенного состояния одна иконка установлена. Или пока не сделали просто?

почему одна? две

Выделить код

Код:

#s3gt-text-translate-button-fly {
    padding: 2px !important;
    list-style-image : url("chrome://s3gt/skin/s3gt-button-panel-fly-off.png");
}
#s3gt-text-translate-button-fly > .toolbarbutton-icon {
    padding-left: 4px !important;
    padding-top: 2px !important;
}
#s3gt-text-translate-button-fly[is_fly="true"] {
    list-style-image : url("chrome://s3gt/skin/s3gt-button-panel-fly.png");
}

1832 пишет:

Так как раз меняется на старую. Вы же знаете что та работает некорректно в Тор. Просто скопируйте META-INF и install.rdf пожалуйста.

turbot пишет:

И еще, мелочь: на вкладке редактора Stylish (about:stylish-edit), при открытой панели S3.Google Translator'а и включении этой функции, невозможно снять выделение с текста, как будто зажата лкм.

исправил, тестируйте:
https://www.dropbox.com/s/7vh595sdcte0g … ned-fx.xpi

Отсутствует

 

№14809-06-2015 16:11:49

turbot
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 09-10-2011
Сообщений: 2529
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет:

почему одна? две

А, действительно. Но надо ооочень присмотреться чтобы заметить... :rolleyes:

pag77 пишет:

исправил

Все отлично, спасибо.

Отсутствует

 

№14909-06-2015 16:21:34

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1626
UA: Firefox 38.0

Re: S3.Переводчик

turbot пишет:

А, действительно. Но надо ооочень присмотреться чтобы заметить... :rolleyes:

в каком смысле? чернобелый вариант мало отличается от  цветного?
дык я и так цветной полностью перерисовал с нуля... может доведете до ума? :)

Отсутствует

 

№15009-06-2015 16:32:44

turbot
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 09-10-2011
Сообщений: 2529
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77

скрытый текст

pag77 пишет:

чернобелый вариант мало отличается от  цветного?

Ну да:
https://lh3.googleusercontent.com/-eDjQ3o2IWPo/VXbpei1pgRI/AAAAAAAAbPo/RFw9lNb7c0E/s0/thumb.png 
Я был уверен, что это одна и та же.

pag77 пишет:

может доведете до ума?

Я бы просто прозрачность добавил для отключенной. Ну или атрибут type="checkbox" ей присвоить:
https://lh3.googleusercontent.com/-v7U8U4YrPx4/VXbqfm5d4tI/AAAAAAAAbP0/1z6lIGmhYsQ/s0/screenshot%2525202015-06-09%252520002.png
https://lh6.ggpht.com/-kQK6de7dO_U/VEq-JP1r28I/AAAAAAAAaDk/mCkhGXpD548/s0/idontnow.gif

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2011 Mozilla Russia
Язык отображения форума: [Русский] [English]