Полезная информация

В мире Mozilla происходит много интересных событий. Но вам не нужно постоянно посещать новостные сайты, чтобы быть в курсе всех изменений. Зайдите на ленту новостей Mozilla Россия.

№2608-01-2008 12:04:51

Dark-Demon
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 20-02-2006
Сообщений: 1278
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

Я это по-прежнему делаю вручную, однако думаю что эта работа на самом деле может быть автоматизирована. Либо локально (bat-файл, какой-то скрипт), либо через онлайн-сервис.

я лично в процессе разработки распаковываю расширение, исправляю manifest и чтобы протестировать новые изменения - просто перезапускаю лисицу (xul-кэш ес-сно над отключить). перед выкладыванием в сеть соответственно запаковываю в jar+xpi.
так вот, переводчику можно выдавать расширение с распакованными jar-ами. он его редактирует, зипует и отсылает на сервер, где оно пакуется в jar+xpi.

Отредактировано Dark-Demon (08-01-2008 12:09:20)


!

Отсутствует

 

№2708-01-2008 13:28:37

ego
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 23-06-2006
Сообщений: 1538
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

stoneflash пишет

ego

Кто хочет, тот переводит,

Результат - ничего нового почти не переводится, и все хотят передать старые свои расширения. С такой политикой вообще никто через год-другой не будет переводить.

У меня есть одно расширение, которым я пользуюсь и поддерживаю его перевод. Футболка мне не добавит желания переводить расширения, которыми я не пользуюсь, а ее отсутствие не заставит отказаться от поддержки уже переведенного. Если человеку что-то нравится, не нужно его стимулировать. Если у человека нет времени или желания, то футболка не поможет. Нанимать же кого-то для перевода расширений вроде никто не собирался.

Привлекать новых переводчиков надо, кто бы спорил. Может, конкурс какой-нибудь организовать?

Есть еще документация. Если так болит душа, то почему бы не написать пару страничек?

Отсутствует

 

№2808-01-2008 13:59:26

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

ego

Привлекать новых переводчиков надо, кто бы спорил. Может, конкурс какой-нибудь организовать?

Приз - футболки :)


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№2908-01-2008 20:54:21

Sid
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 10-05-2007
Сообщений: 5676
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

TLemur

Вот я отказался от расширения Stylish. Потому что перестал его использовать и оно слишком разъелось. Написал об этом. Не прошло и пол-года, как приходит человек, который захотел помочь перевести... И тишина...

А, это в мою сторону камешек. Совершенно справедливый упрек - я действительно захотел помочь с переводом, а потом пропал. Просто так совпало, что последние 2 недели почти не было возможности добраться до компа (личные причины). Прошу прощения, если таким поведением разрушил веру в себя. Желание никуда не пропало, в ближайшее время приведу дела в порядок. Извиняюсь ещё раз. :blush:

Отсутствует

 

№3008-01-2008 22:39:05

John Lynx
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 27-01-2006
Сообщений: 74
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

Довольно много перевожу всяческих статей компьютерной тематики. Так как давно пользуюсь FF, то готов внести и свой посильный вклад в его развитие в качестве переводчика...
Однако заморачиваться с этой самой Babelzilla'й и распаковкой-упаковкой как-то совсем не хочется...
Прозвучала здравая мысль:

IMHO можно сделать локализацию брошенных расширений такой - написать "Вот расширение", если хотите его перевести, вот вам *.dtd и *.properties файлы, переведите их на русский и пришлите по следующему e-mail. Далее человек, который расположен по этому адресу получает эти  *.dtd и *.properties, производит минимальную проверку вменяемости перевода и постит их на Babezilla.

Если будет так сделано, то переводчиков - уверен - прибавится.
Как минимум на одного человека :)

Отсутствует

 

№3108-01-2008 23:08:49

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

Таким образом проблема просто отодвигается на какое-то время. Потом тому человеку становится лень размещать перевод на Бабелзилле… а расширение то на него зарегистрировано!
Тут выхода два. Либо тот кому надоело ведёт долгую и нудную (мой личный опыт свидетельствует именно о долгой и нудной, другим правда может и повезти) переписку с администраторами Бабелзиллы по поводу замены главного переводчика. Но если он решил всё бросить нужна ему эта тягомотина? Либо регистрируется виртуальный участник на которого регистрируются все русские переводы. Доступ к этой учётной записи должны иметь несколько человек (в идеале все, но думаю это слишком нереально). Остальные, реальные, переводчики регистрируются по-желанию в качестве дополнительных. Таким образом реальная работа разбивается на несколько меньших. Тот кто не хочет быть главным переводчиком расширения в 300 строк вполне может поучаствовать в переводе 50.


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№3208-01-2008 23:15:51

ego
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 23-06-2006
Сообщений: 1538
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

А никто напрямую с авторами расширений не общается? У меня SVN эккаунт для Mouse Gestures. Переводишь пару файлов, нажимаешь commit - и все дела. Никаких бабелзилл :)

Отсутствует

 

№3308-01-2008 23:22:38

RED
Модеpатор
 
Группа: Moderators
Откуда: Ульяновск
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 6085
UA: Firefox 2.0
Веб-сайт

Re: Кризис с переводами расширений

ego, я одно время переписывался с gomita (автор Scrapbook). так, техн. вопросы задавал, да обновления к локали отправлял. потом локаль устаканилась, я как-то поостыл с рвением к переводу :)

Отсутствует

 

№3408-01-2008 23:26:43

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

Infant

Либо регистрируется виртуальный участник на которого регистрируются все русские переводы.

Мм. Идея. И переводишь, что по силам, и другим легко ошибки исправить. На такого виртуала можно повесить 3-6 человек, проверенных временем. Поговорить с админами бабелзиллы, сразу на него перевесить партию расширений от разных переводчиков...


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№3508-01-2008 23:55:41

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

stoneflash
Ну вот модератору русского раздела сам бог и велел поговорить с админами Бабелзиллы. :P

В свою очередь могу предложить имечко для виртуала: mozilla-ru-team

Добавлено Wed Jan  9 00:06:32 2008 :
ego

А никто напрямую с авторами расширений не общается? У меня SVN эккаунт

Бабелзилла удобнее не только в смысле перевода. Легче общаться с автором по поводу новых функций, исправления багов. Не со всеми, конечно. Вот сейчас например в PanicButton никак нельзя пролезть к настройкам. Забыл человек добавить prefs.js в пакет.
Ну вот я никаких знаний про SVN не имею и в принципе считаю их для себя лишними на данный момент.
Конечно, с теми кто на Бабелзиллу не хочет переходить (тоже ведь надо осваивать что-то новое, достаточно часты проблемы с обновлениями версий и потерей локалей) приходится общаться другими методами.

Отредактировано Infant (08-01-2008 23:59:42)


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№3609-01-2008 06:33:35

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

Infant

Ну вот модератору русского раздела сам бог и велел поговорить с админами Бабелзиллы.

Мне, что ли? :D А идея отличная. Я согласен. Список расширений, которые нашим переводятся, есть?

Отсутствует

 

№3709-01-2008 16:24:20

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

Infant

Тут выхода два. Либо тот кому надоело ведёт долгую и нудную (мой личный опыт свидетельствует именно о долгой и нудной, другим правда может и повезти) переписку с администраторами Бабелзиллы по поводу замены главного переводчика.

Вечером написал, утром пришёл на работу - уже сменили главного переводчика... Похоже действительно - как повезет... Надо писать некоторым конкретным модерам.

ego

У меня SVN эккаунт для Mouse Gestures. Переводишь пару файлов, нажимаешь commit - и все дела.

Мало кто делает такую систему. И не очень много людей знают, что такое SVN :)


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№3809-01-2008 17:05:50

Scarab
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 12-12-2006
Сообщений: 406
UA: Firefox 2.0
Веб-сайт

Re: Кризис с переводами расширений

Сообразилась бы система для перевода вроде, той, в которой переводится Убунта, было бы намного больше желающих переводить. Зайдите на Launchpad и посмотрите: все интуитивно понятно, никаких самостоятельных ковыряний кишков, только перевод, остальное делается на автомате, и не обязательно браться за все расширение целиком, переведи хотя бы строчку-тоже польза будет.

Отредактировано Scarab (09-01-2008 17:12:22)

Отсутствует

 

№3909-01-2008 20:18:22

ego
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 23-06-2006
Сообщений: 1538
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

И не очень много людей знают, что такое SVN

Я раньше тоже не знал, а бабелзиллу до сих пор в глаза не видел ;)
Если автор расширения использует для разработки SVN, то настраивается все за полчаса. Тем более, если планируется виртуальный переводчик mozilla-ru-team

Отсутствует

 

№4017-02-2008 15:50:35

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

Для преодоления кризиса сделал:

Создал групповой аккуант на babelzilla.

Отсутствует

 

№4117-02-2008 17:24:30

dvdianov
Бывший хомяковод
 
Группа: Extensions
Откуда: Красногорск
Зарегистрирован: 12-06-2006
Сообщений: 1601
UA: Minefield 3.0
Веб-сайт

Re: Кризис с переводами расширений

Отлично, какой? ;)

Отсутствует

 

№4217-02-2008 17:32:54

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

Что-то мне подсказывает что это MRO Team. :)


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№4317-02-2008 19:17:12

MySh
Кактусогрыз
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 17-12-2006
Сообщений: 4623
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

TLemur

Для преодоления кризиса сделал:

Создал групповой аккуант на babelzilla.

А можно поподробней? Что это, как им пользоваться? Где, в конце концов, инструкцию прочитать? :)

Отсутствует

 

№4417-02-2008 19:44:29

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

Создал групповой аккуант на babelzilla.

Кто к нам присоединяется? :)


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№4518-02-2008 00:01:51

MySh
Кактусогрыз
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 17-12-2006
Сообщений: 4623
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

stoneflash

Кто к нам присоединяется? smile

Тот, кто сможет хоть что-нибудь во всём этом понять!... :dumb: ;)

Отсутствует

 

№4618-02-2008 00:46:16

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

MySh
Ну выше же всё расписано. Поскольку только главный переводчик может "подписывать" перевод, то создали виртуального переводчика M[ozilla]R[ussia]O[rg]Team. К этому аккаунту имеет доступ Тимур (может ещё кто-то). Все остальные желающие регистрируются (к сожалению это тоже делает главный переводчик) в качестве вспомогательных переводчиков. Они могут переводить (сколько каждый считает нужным), но не могут сделать выпуск перевода. Основная цель — не каждый возьмётся за перевод расширения из 200 строк. А так переведёшь сколько можешь, так сказать коллективный перевод.

Отредактировано Infant (18-02-2008 00:48:30)


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№4718-02-2008 01:08:32

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

Все остальные желающие регистрируются (к сожалению это тоже делает главный переводчик) в качестве вспомогательных переводчиков.

Хм. я думал у всех будет доступ к одному аккаунту, чтобы каждый мог релизить перевод...


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№4818-02-2008 01:31:51

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671
UA: Minefield 3.0

Re: Кризис с переводами расширений

stoneflash
Можно и так. Но это ИМХО не правильно. Тогда любой может «поиздеваться» над переводом и все будут отказываться от ответственности.

Добавлено Mon Feb 18 01:34:55 2008 :
Вот ещё ода проблема: А если сразу 10 MROTeam захочется зайти на сайт одновременно? Я обычно для таких сайтов ставлю галку Запомнить меня, чтобы каждый раз пароли не вводить. Так что не слишком хорошая идея сидеть всем под одним аккаунтом. Опять же можно несколько расширений одновременно переводить разными учётками.

По крайней мере моя идея была такая, когда я предлагал создать виртуала.


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№4918-02-2008 13:34:14

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

На групповой аккаунт переведены следующие расширения:

Contacts Add BCC button
Quitomzilla
Enhanced Bookmark Search
Enhanced History Manager
Location Navigator
TableTools
Ook? Video Ook!
OpenBook
Enhanced Feed Preview
Organize Status Bar
Boox
Forecastfox Enhanced
FoxyTunes
ViewSourceWith
SmtpSelect
Yahoo! Mail Notifier
Grab and Drag
NewsFox
Duplicate Tab
Attachment Extractor
Password Exporter
KeywordBar
URL Suffix
History Folders
toolbarmode
UI Tweaker
RSS Ticker
Leak Monitor
Flockd
Server Switcher
CleanHide
Live HTTP Headers
JSView
Folderpane Tools
Filter Button Thunderbird
TimeTracker
Display mailing list header
Contacts Sidebar
Session Manager
Toolbar Buttons
geoFlock
Image Zoom
BabelZillaMenu
Auto Shutdown - InBasic

Отсутствует

 

№5018-02-2008 16:34:17

MySh
Кактусогрыз
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 17-12-2006
Сообщений: 4623
UA: Firefox 2.0

Re: Кризис с переводами расширений

TLemur

На групповой аккаунт переведены следующие расширения: ...Grab and Drag...

О, это хорошо! Я смотрю, его уже и перевести успели, молодцы! Правда, без ошибок не обошлось... Где там дополнительно надо регистрироваться, чтобы подправить?

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2020 Mozilla Russia GitHub mark
Язык отображения форума: [Русский] [English]