Полезная информация

Общайтесь со знакомыми и друзьями в нашей группе в Контакте.

№55104-04-2008 19:54:25

Крыска
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 08-02-2005
Сообщений: 670
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

updated

жду-жду... а потом вспомнил, что тупо ждать локализации отдельной...  независимая локализация больше соответствует юникс-вей и расширяемости фокса :)
это сообщение +1 за отдельную русификацию.

Отредактировано Крыска (07-04-2008 17:29:50)


"всё-равно его не брошу, потому что Лис хороший!" (c) Ewgen

Отсутствует

 

№55205-04-2008 03:45:29

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

TLemur
Скачал и установил русский Flock 1.1.1
Что касается локализации, - просто ОТЛИЧНАЯ РАБОТА!!! СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!  :beer:

Теперь проверка на: http://splewako.com/flock-l10n-stats/ru.grackle.html полностью соответствует действительности,
(т.е. 4 ключа из файла "region.properties" в русской локализации как бы лишние...) Или не лишние?


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№55305-04-2008 12:29:13

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Selfmademan

Или не лишние?

Не лишние. Они добавляют две вебовские rss-читалки: Яндекс и еще какую-то.

Отсутствует

 

№55406-04-2008 03:52:52

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

TLemur
И всё-таки прошу в будущих сборках исправить:

ru.jar\locale\ru\flock\webmai\webmail.properties:
строчку
flock.webmail.flyout.checkNow = Проверяется сейчас - проверено %S
на
flock.webmail.flyout.checkNow = Проверить почту (проверялась %S)

(см. страницу 21)


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№55506-04-2008 10:03:08

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Selfmademan

Oops! Я забыл. :blush:

Отсутствует

 

№55606-04-2008 11:12:48

Fili
OpenSuse user
 
Группа: Members
Откуда: Красноярск
Зарегистрирован: 19-02-2006
Сообщений: 515
UA: Flock 1.1
Веб-сайт

Re: Перевод Flock

Выложите плз отдельно русификатор


~~~~~~~~~~~~~~~

Отсутствует

 

№55707-04-2008 17:02:10

Fili
OpenSuse user
 
Группа: Members
Откуда: Красноярск
Зарегистрирован: 19-02-2006
Сообщений: 515
UA: Flock 1.1
Веб-сайт

Re: Перевод Flock

По моему сообщение вполне содержательно. Человек тоже хочет чтобы обновленный русификатор выложили :)


~~~~~~~~~~~~~~~

Отсутствует

 

№55810-04-2008 09:58:47

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

Кажется, дожали разработчиков по поводу кнопки "Tag" в загрузчике фотографий. см.это  и комментарии к багу, созданному TLemur
А вот исправление "Магической панели" см.это в следующей версии программы они опять не планируют. комментарий к багу


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№55910-04-2008 11:58:27

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Selfmademan

И первое, и второе исправления оба идут в Ibis. В 1.2 их не будет.

Отсутствует

 

№56004-05-2008 07:11:38

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Объявляю о начале тестирования русской версии Flock 1.2

Windows
Linux
Mac OS X

Отсутствует

 

№56104-05-2008 11:29:53

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.2

Re: Перевод Flock

TLemur

Объявляю о начале тестирования русской версии Flock 1.2

Знаю, что ты был в командировке, поэтому еще раз (третий) прошу исправить:

ru.jar\locale\ru\flock\webmai\webmail.properties:
строчку
flock.webmail.flyout.checkNow = Проверяется сейчас - проверено %S
на
flock.webmail.flyout.checkNow = Проверить почту (проверялась %S


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№56204-05-2008 15:50:36

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Selfmademan

Исправил :blush:

Отсутствует

 

№56307-05-2008 06:45:37

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Если ошибок никаких не обнаружится сегодня, то завтра отрапортую, что в русской локализации Flock 1.2 ошибок не найдено.

Отсутствует

 

№56407-05-2008 07:27:41

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

TLemur
Ссылки на тестовые версии выше по течению были работоспособны только в день публикации (ну и, возможно, еще в следующий).
Думаю, что файлы дистрибутивов с http://tinderbox.flock.com/builds/grouse_locale/windows/ перемещены и в настоящий момент недоступны: 404 Not Found.
Значит возможность тестировать есть лишь у тех, кто успел скачать дистрибутив в первые два дня (или один).
Поэтому не уверен, что ошибок нет, т.к., тестовая версия находится только на домашнем компьютере и поработать с ней не успел. (т.к не предполагал, что не смогу в дальнейшем воспользоваться ссылками и не сохранил дистрибутив на сменном носителе).


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№56507-05-2008 13:41:15

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Selfmademan

качай любой билд из этой папки

Отсутствует

 

№56607-05-2008 13:54:12

Крыска
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 08-02-2005
Сообщений: 670
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

а я вот юзаю флок 1,1,3
помню качал с офсайта... смотрю сейчас, а там только 1,1,2... чем же я пользуюсь?


"всё-равно его не брошу, потому что Лис хороший!" (c) Ewgen

Отсутствует

 

№56707-05-2008 14:31:38

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.2

Re: Перевод Flock

TLemur
В локализации 1.2 рекомендую

произвести "ё"-фикацию в появившемся файле ...ru\flock\services\pownce.properties в ключах:
- flock.pownce.lastUpdateTypePretty.profile
- flock.people.sidebar.mecard.cancelStatusChange.tooltip
- flock.people.sidebar.mecard.editStatus.tooltip
(для достижения единообразия)
  ++ в этом же ключе добавить отсутствующую букву "к" в слове "Щёлкните"
  ++ в этом же ключе слово "Вашего" писать с маленькой буквы или заменить на "своего"
в этом же файле все слова "Вас" написать с маленькой буквы (всего 4 раза)
Пока больше неточностей не обнаружил, работаю над этим.


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№56807-05-2008 15:21:08

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.2

Re: Перевод Flock

в файле ...ru\flock\services\digg.properties
значение ключей
flock.digg.friendShareFlock.message5
наверное лучше будет выглядеть так:
*Медиа: поиск и обмен фотографиями и видео
а flock.digg.friendShareFlock.message6 так:
*Перетяните: обмен медиа с друзьями прост

в файле ...ru\flock\common\notificationOverlay.properties
значение ключа social.bar2.label
Теперь после входа в %2$S Вы сможете увидеть друзей на %2$S в боковой панели "Люди" %1$S.
предлагаю сменить на:
Теперь после входа в %2$S вы сможете увидеть друзей по %2$S в боковой панели "Люди" %1$S.
тогда на всплывающей вывеске выглядеть это будет так:
Теперь после входа в Digg вы сможете увидеть друзей по Digg в боковой панели "Люди" Flock.
а не "Вы" и не "друзей на Digg".  (Тут возможно я и не прав)
... Продолжаю искать неточности... Помогайте!

Добавлено Wed May  7 15:44:56 2008 :
TLemur
У меня к тебе есть просьба. Есть ли у тебя возможность, предлагая сборку для тестирования, публиковать также список новых и измененных файлов. Не всегда бывает достаточно времени, чтоб выяснить их состав, а иногда вообще нереально это сделать из-за отсутствия соответствующего софта. Я, естественно, не говорю о глобальных переменах, которые, например, произойдут в версии 2.0 (тут возможно проще будет перевести все заново).
Такой список был бы очень полезен. Думаю, подошла бы и ссылка на сайт, где эти изменения отражены.

Отредактировано Selfmademan (07-05-2008 15:45:38)


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№56907-05-2008 17:52:42

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Крыска

Наверное, Flock 1.1.3.

Selfmademan

ru\flock\services\pownce.properties

Исправил. "Вы" на "вы" заменять не стал. Тогда надо заменять везде.

*Медиа: поиск и обмен фотографиями и видео

Заменил.

*Перетяните: обмен медиа с друзьями прост

Слишком много существительных. Надо глаголом жечь сердца людей.

значение ключа social.bar2.label

Не буду. Друзья именно на Дигг, те, кто зарегистрировались там.

ссылка, которую просил

Отсутствует

 

№57008-05-2008 10:59:20

Крыска
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 08-02-2005
Сообщений: 670
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

TLemur

Наверное, Flock 1.1.3.

и?

так чего пропали 1.2?


"всё-равно его не брошу, потому что Лис хороший!" (c) Ewgen

Отсутствует

 

№57108-05-2008 12:36:10

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Перевод Flock

Крыска

1/2 не пропал, он только тестируется. Если хочешь помочь с тестированием, милости просим.

Отсутствует

 

№57212-05-2008 11:30:14

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

Как-то раньше не обращал внимания на данную неточность:
notif.PNG

А теперь вот случайно заметил. Думаю нужно исправить.

файл ru.jar\locale\ru\flock\favorites\favorites.properties
ключ flock.favs.overlay.favorite-added.clickToEdit


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№57314-05-2008 13:30:20

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

Крыска

а я вот юзаю флок 1,1,3
помню качал с офсайта... смотрю сейчас, а там только 1,1,2... чем же я пользуюсь?

ты случайно не Flock Eco-Edition пользуешься?
не Отсюда качал? 
там как раз версия 1.1.3


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

№57414-05-2008 16:45:44

Крыска
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 08-02-2005
Сообщений: 670
UA: Flock 1.1

Re: Перевод Flock

неа. http://flock.com/versions
да я и не дальтоник :whistle:
зеленый и синий различаю

http://lh3.ggpht.com/vortex.jedi/SCreCfJHHYI/AAAAAAAAAYI/-rMy4YNZ1wA/flock113.jpg


"всё-равно его не брошу, потому что Лис хороший!" (c) Ewgen

Отсутствует

 

№57530-07-2008 07:13:54

Selfmademan
-(DiaSynBit)-
 
Группа: Extensions
Откуда: Владивосток
Зарегистрирован: 08-10-2007
Сообщений: 493
UA: Flock 1.2

Re: Перевод Flock

Так случилось, что месяц назад стал обладателем MacBook.
Установил Flock. Наконец-то стало понятно, что все его настройки тут находятся не в меню "Инструменты"->, а в меню "Flock"->, но речь сейчас не об этом. В настройках на закладке "Вкладки" в окне умещается не весь текст. Шрифты установлены снандартные, что и не удивительно. Последняя строка "Переключаться на открываемую вкладку" в данное окно не умещается из-за слишком длинной сроки "Предупреждать при открытии большого количества вкладок....."
Screen_MAC.PNG
(http://forum.mozilla-russia.org/uploaded/Screen_MAC.PNG)
Поэтому предлагаю данный текст сократить: "Предупреждать при открытии большого количества вкладок, что может замедлить работу Flock"
(это в ru.jar\locale\browser\preferences\tabs.dtd)
Tlemur это можно будет исправить в последующих версиях?

Почему-то скриншот не всегда полностью отображался. Пришлось перезагрузить его на ресурс.

Отредактировано Selfmademan (02-08-2008 04:31:46)


Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2020 Mozilla Russia GitHub mark
Язык отображения форума: [Русский] [English]