Полезная информация

Список ответов на каверзные вопросы можно получить в FAQ-разделе форума.

№10119-06-2006 13:02:33

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

TLemur
Всё. понял как. Забыл, что тэг META добавлять надо... :blush: в UTF-8 всё делать надо.


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№10219-06-2006 15:46:15

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Перевод Flock

stoneflash
Оки.
Может, поднапряжемся и допереведем до конца недели?

Отсутствует

 

№10319-06-2006 16:05:41

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

TLemur
За мной ещё один файлик остался и ещё два photoAccount. Мало осталось. Сделаем.


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№10419-06-2006 16:45:55

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

TLemur
Ты что-то говорил про feed.properties? Перезалей, я допереведу.

Проблемка возникла: файл feed.dtd. Там строки flock.feed.firstRun.3.* . То есть first-run мастер, шаг №3. Кто-нибудь видел это окно? Я не нашёл. и имени строки в английской локали ничего нет. Всё-ли в файликах верно?


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№10519-06-2006 18:50:32

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Перевод Flock

stoneflash

Ты что-то говорил про feed.properties? Перезалей, я допереведу.

Перезалил.

Проблемка возникла: файл feed.dtd. Там строки flock.feed.firstRun.3.* . То есть first-run мастер, шаг №3. Кто-нибудь видел это окно? Я не нашёл. и имени строки в английской локали ничего нет. Всё-ли в файликах верно?

Подтверждаю, что такие строки существуют и что они когда-то используются.

Отсутствует

 

№10619-06-2006 18:56:11

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

TLemur
Тогда как перевести Remember: ? То есть я знаю, что такое remember, только как в данном случае?


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№10720-06-2006 01:08:19

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

Забудьте о Remember, я сам разобрался.

Как перевести это:
Viewing the most recent of 1 article
Окна такого не могу найти.


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№10820-06-2006 05:40:09

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Перевод Flock

stoneflash

Viewing the most recent of 1 article

Просмотр самой свежей из 1 статьей.
1 скриптом заменяется на нужное число.

Отсутствует

 

№10920-06-2006 15:27:57

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

TLemur
Там две строки, если быть точным.
Viewing the most recent of 1 article
Viewing the most recent of %1 articles

А скриптом заменяется только во втором случае.


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№11020-06-2006 16:54:04

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Перевод Flock

stoneflash
Ну тогда "Просмотр самой свежей статьи"

Отсутствует

 

№11120-06-2006 18:40:03

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

Ну всё. перевод, вроде, закончен. Ждём TLemur и его пакета русификации.


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№11223-06-2006 13:43:53

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Перевод Flock

Русификация Flock 0.7

http://people.mozilla.ru/tlemur/flock/r … -0.7.1.xpi

Скачиваем, тестируем и пишем об ошибках...

Отсутствует

 

№11324-06-2006 16:49:37

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод Flock

TLemur
Поставил. Первым же делом снизу вылезла серая полоса с красными текстом. Где-то ошибка в пакете:(

Тем, кто ещё не ставил пакет с локализацией. НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО.

Сравнил меню при английской локали и при русской. Оно очень сильно разнится. TLemur, проверь правильность файлов и переделай пакет локализации.

Отсутствует

 

№11424-06-2006 21:27:54

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671

Re: Перевод Flock

Если кому интересно, то в файле menusOverlay.dtd не хватает строчки <!ENTITY flock.menus.invite.label "Invite a Friendto Try Flock">. Файл находится в ru/flock/menus.


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№11524-06-2006 22:14:09

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671

Re: Перевод Flock

Ошибки/опечатки тоже сюда будем постить? Или заведём отдельную тему или в багзиллу?


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№11624-06-2006 22:17:40

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод Flock

Infant
Спасибо за подсказку, что надо добавить.

По переводу Flock
1. Некоторые пункты меню не переведены. Подозреваю от того, что строки ещё не были выделены на перевод.
2. Инструменты -> Блог. Вылезает ошибка анализа, потом открывается окно редактирования поста.
3. Меню Файл. "Open blog post" имеет не совсем полный перевод — "Открыть пост". Может быть лучше "Открыть пост из блога"?
Меню Инструменты Accounts and Services имеет неполный перевод — "Учётные записи". Недостаёт Сервисы.
4. В меню Избранное не помещается первый пункт в ширину колонки.
5. "Учётные записи и Сервисы"
Вкладка Поиск. Недопереведено "Топ 5 результатов...". Кто-то забыл это перевести в файле. Я проверил:). Тут же есть полностью непереведённое предложение.
Когда начинаю переключаться между вкладками в этом окне, то через раз опять начинают вылезать красные надписи на сером фоне:(
В файл flock\preferences\flockprefs.dtd нужно добавить строки

Выделить код

Код:

<!ENTITY flock.pref.news.add.desc   "Looking for news feeds?">
<!ENTITY flock.pref.news.add        "Add more from Flock Picks!">

Параллельно замечен баг Flock: Непонимание кириллицы в путях к файлу. Наследное от Fx, как я понимаю?

Откуда столько пропущенных строк?

В тот же файл

Выделить код

Код:

<!ENTITY flock.pref.favorites.getAccount       "Get a Favorites Account">

<!ENTITY flock.pref.photo.getAccount       "Sign Up for a Photo Account">

Возможно есть и ещё.

Кстати, этот файл ещё и не полностью переведён. Кто им занимался?

Отсутствует

 

№11724-06-2006 22:49:16

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод Flock

Продолжим о переводе.
В одних местах обращение на Вы с маленькой буквы, а в остальных с большой.

В "Учётные записи и сервисы" (дополнительно по названию пункта меню см. выше) во вкладке Поиск будет лучше написать:
Показывать в результатах
   Результаты поиска по Истории
   Результаты поиска по Избранному
Имхо, так будет более понятно.

"Включать поиск в другие места" исправить на "Включать также поиск в..."
Как я понимаю, с помощью тех поисковых машин которые там выделены производится поиск, и найденное добавляется в результаты поиска.

В этой же вкладке лучше сменить "поисковые системы" на "поисковые машины" для того, чтобы привести терминологию в соответствие с той, что используется в русском переводе Fx.

Вкладка Публикация Избранного -> кнопка Настроить публикацию Избранного. Вылезает окно с ошибкой анализа. Опять чего-то не хватает:(

Вкладка Фото-сервисы. Когда начинаем добавлять учётную запись. Слово "зарегистрироваться" написано с ошибкой.

Вкладка Блоги -> Добавить блог. Окно с ошибкой анализа. Снова...

В окне написания поста в блог к одной из кнопок всплывающая подсказка "Нумированный список". А какже слово номЕр?:)
Там же... Если выбрать веб-буфер обмена, снизу появится надпись и в ней ошибка в слове изображения

Вызываем из топбара Photos. Открывается панель. У кнопки Обновить всплывающая подсказка написана с ошибкой — пропущена буква о в слове фотографии.

Отсутствует

 

№11824-06-2006 23:34:55

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671

Re: Перевод Flock

Ну раз сюда, значит сюда.

1. Есть в самом низу (справа в строке сосотяния) кнопка, которая открывает панель Snippets. ИМХО выбран какой-то неудачный русский эквивалент. Особенно "красиво" смотрится в контекстном меню страницы: Отправить в отрывки. Фрагменты здесь было бы в самый раз.

2. Когда открывается сама панель Snippets там есть поясняющий текст: Перетащите текст и изобрадения сюда для дальнейшего использования. Слово изобрадения написано с ошибкой — изображения. И вместо союза и лучше использовать "и/или" ведь перетаскивать можно и то, и другое, и оба одновременно.

3. В оригинале ссылка в контекстном меню (о ней я уже писал выше) называлась Send to Web Snippets. Куда исчезло слово Web из перевода?


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№11924-06-2006 23:45:25

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод Flock

папка flock (внутри jar)
Файл blogAccountWizard.dtd
<!ENTITY flock.blog.wizard.testing.desc "Проводится проверка правильности указания учетной записи Вашего блога..."> е -> ё в слове учётной
<!ENTITY flock.blog.wizard.detecting.error1 "Flock не смог обнаружить API для блога. Нажмите Обратно для того, чтобы попробывать другой блог, или Далее для ручной настройки этого блога."> попробовать
<!ENTITY flock.blog.wizard.complete.hint "<html:b>Подсказка</html:b>: Вы можете создать новый пост о чем угодно - выделите, вызовите меню и щелкните Написать об этом."> е на ё в слове чём

Файл conversations.dtd
<!ENTITY flock.conversations.addcomment.value "Комментировать в твоём интерет-дневнике"> интерет-дневнике?:) блог, видимо, надо.

Файл favorites.dtd
<!ENTITY flock.favs.authFail.desc  "Была проблема связаная с использованием вашего совместного обслуживания."> Пропущена запятая после слова проблема и обращение с маленькой буквы

Файл favoritesSharing.dtd
<!ENTITY flock.fav.share.choose "Flock может совместно использовать ваше избранное с вашими друзьями, или между вашими компьютерами. По умолчанию, Flock совместно использует ваше избранное только c вашими другими компьютерами."> обращения написаны с маленькой буквы
<!ENTITY flock.fav.share.account.info "Информация учетной записи:"> е вместо ё в слове учётной
<!ENTITY flock.fav.share.account.try "Пожалуйста попробуйте еще раз."> не хватает запятой после слова пожалуйста; да и буквы ё тоже
<!ENTITY flock.fav.share.disabled.msg "Избранное, совместно использующееся, заблокировано."> Совместно использующееся избранное заблокировано. Так будет лучше.
Кстати, в этом файле не всё переведено

Файл feed.dtd
<!ENTITY flock.feed.sidebar.addFeed       "Доавить ленты новостей"> попущена буква в слове Добавить
<!ENTITY flock.feed.sidebar.allViewed "Пометить всё как Прочтённое">
<!ENTITY flock.feed.sidebar.allNew    "Пометить всё как Новое">
Наверно, не надо прочтённое и новое писать с большой буквы
<!ENTITY flock.feed.addFeed.error "Лента новостей, которую вы ввели не верна. Пожалуйста, проверьте URL и попробуйте ещё раз."> после слова ввели не хватает запятой.
<!ENTITY flock.feed.import.error      "Ошибка при импорте. Файл, который Вы выбрали ошибочен или повреджён"> не хватает запятой после слова выбрали и слово повреждён написано неправильно

Файл firstrun.dtd
<!ENTITY flock.firstrun.existing.photo  "Мой существующий Flickr или Photobucket"> Лучше "Моя существующая учётная запись на Flickr или Photobucket
<!ENTITY flock.firstrun.start.msg1 "&brandShortName; соединяет вас с людьми и информацией, которая Вам важна. Делайте общедоступными фотографии, получайте новости, проще пишите в блоги и ищите то, что Вам нужно."> один раз обращение написано с маленькой буквы.
<!ENTITY flock.firstrun.start.msg3 "Нажмите, чтобы настроить &brandShortName; сейчас. Это займёт у вас примерно пять минут."> обращение с маленькой буквы
<!ENTITY flock.firstrun.start.msg5 "&brandShortName; позволяет проще работать с этими сервисами. Какой вы хотите настроить?"> аналогично

Файл photoAccount.properties сохранён в utf-8
flock.photo.wizard.3.desc1  = Flock открыл новое окно, которое Вы будете использовать для регистрации в %service.\nКак только вы заполнили форму, закройте всплывающее окно %serviceи Flock автоматически продолжит процесс установки. //После %service нужен пробел

Файл photoUploader.dtd
<!ENTITY flock.photo.upload.opt.pixels "Пиксели"> вообще то пикселЫ
<!ENTITY flock.photo.import.error "Произошла ошибка при импорте ваших контактов. Пожалуйста попробуйте еще раз немного позже."> запятой не хватает после пожалуйста
<!ENTITY flock.photo.upload.progress.title "Загрузка в пргрессе"> Загрузка в чём?:) прогрессе? Тогда уж лучше в "процессе"
<!ENTITY flock.photo.upload.description "Перетащите фотографии c вашего компьютера сюда"> обращение с маленькой буквы
<!ENTITY flock.photo.upload.success "Вы успешно загрузили ваши фотографии"> тоже самое
<!ENTITY flock.photo.upload.single.error "Произошла ошибка при загрузке ваших фотографий. Пожалуйста попробуйте еще раз позже."> и ещё раз, а также не хватает запятой; букву ё поставьте вместо е

Надо перевести до конца файл flockprefs.dtd

Файл search.dtd
<!ENTITY flock.search.box.elsewhere          "Поискать еще где-нибудь"> буква ё нужна

Файл searchWizard.dtd
<!ENTITY flock.search.wizard.top.desc "Flock сразу показывает лучшие 5 результатов поиска на Yahoo! Просто введите и смотрите!"> Кажется мне, что имеется в виду 5 первых, а не лучших результатов

Файл addShelfNoteDlg.dtd
<!ENTITY flock.shelf.add.desc "Для сохранения отрывка в интернете, нажмите OK"> запятая не нужна

Файл shelf.dtd
<!ENTITY flock.shelf.main.desc "Перетащите тексты и изобрадения сюда для дальнейшего использования"> в слове изображения ошибка

Перевод на правильность не проверял, смотрел только правильность написания с точки зрения русского языка. Наверняка что-нибудь пропустил:) properties файлы не смотрел

Отсутствует

 

№12025-06-2006 10:10:52

Modex
_
 
Группа: Extensions
Откуда: Краснодар, Россия
Зарегистрирован: 10-10-2004
Сообщений: 3311

Re: Перевод Flock

:) ну раз не смотрел, тогда мы посмотрим:
blog.properties
flock.blog.metadata.error.retrievingPost = Ошибка при получении поста из Вашего блога
вашего думаю лучше с маленькой...

flock.blog.metadata.technoratiTags = Метки technorati:
а чем теги не понравились?

flock.blog.atom.error = Убедитесь, что Вы не пытаетесь опубликовать непраильный html, и отметьте этого доброго человека:\n\n
ошибка + просто :lol:

flock.blog.publishing.fault=Произошла ошибка при публикации в Ваш блог. Пожалуйста, проверьте повторно параметры Вашей учётной записи Блога или попытайтесь отправить пост позже.\n\n Ваш пост был сохранен на компьютере.
яркий пример.. слово блог то с большой, то с маленькой буквы...

flock.blog.saveDirectory=Flock Blog Posts
не перевели...

blogAccountWizard.properties
flock.blog.wizard.inuse.title = Имя блога уже существует
интересно что имеется в виду...

editor.properties
flock.blog.post.save.draft = Ваш пост не был сохранено. Хотите сохранить его как черновик?
:lol: так пост какого рода? мужского или среднего?

favorites.properties
flock.favorites.error.blank =Имя не может быть пустым
требуется иной перевод

flock.favorites.favorite.rename.title =Перименовать избранное
и снова ошибки

feed.properties
flock.feed.editFeed.title = Редактрировать ленту
и снова...

flockErrors.properties
flock.service.errorCode_1006 = Ваш поисковый зпрос содержит ошибки.
орфографическая...

flock.service.errorCode_9001 = Похоже на то, что вы потеряли ваше интернет-соединение. Пожалуйста, проверьте Ваши настройки и повторите ещё раз.
такое даже в страшном сне не приснится... :o

loginDetect.properties
Почти везде "Flock заметил" и "Flock открывается" - поменять... вот после такого домохозяйки и прочие юзеры думают, что проги живые, компьютер не ломается, а устает и пр. пр.

photo.properties
flock.photo.upload.er.msg2  = Be sure to close the %1 page when you are signed in.
перевести бы...

photoAccount.properties
flock.photo.wizard.2.desc1  = На следующей странице Flock откроет окно регистрации %service. Следуйте инструкциям %service, чтобы зарегестрироваться.
ошибка в последнем слове...

flock.photo.wizard.3.desc1  = Flock открыл новое окно, которое Вы будете использовать для регистрации в %service.\nКак только вы заполнили форму, закройте всплывающее окно %serviceи Flock автоматически продолжит процесс установки.
пропущен пробел после второго %service

при беглом взгляде ошибок больше не нашел, но "пёрлов" много... думаю после орфографии перейдем на них...


F.I.R.E.F.O.X.: Fearsome, Intimidating, Redhead-Eating Fiend from the Ominous Xenopolis
Скиньтесь мне на новый MacBook Pro! Кто сколько может!

Отсутствует

 

№12125-06-2006 12:31:20

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод Flock

Да, действительно Modex прав. Перлов в переводе хватает.

Отсутствует

 

№12225-06-2006 19:18:30

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

* Окно "Редактировать отрывок" (snippets) - Для сохранения отрывка в интернете, нажмите OK. Ничего там не сохраняется в интернете, сохраняется на локальном компьютере. Просто: "Для сохранения отрывка нажмите OK". Да и вообще, отрывок - малость не то.
* Меню избранное. ЧТО ТАКОЕ "Отметить и обозначить на этой странице" и "Отметить эту страницу: добавить как избранное"??? Был же нормальный перевод, его и надо вернуть.
* Когда жмём "Отметить и обозначить на этой странице" и ставим галочку "Совместное использование этого избранного" выскакивает окно с ошибкой.

TLemur
Когда и как часто ты будешь делать исправления? Ошибок немеряно, просто теряешься во всём.


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№12325-06-2006 20:49:52

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Перевод Flock

stoneflash

Только с автобуса, завтра буду проверять. А сейчас - есть, мыться и спать...

Отсутствует

 

№12425-06-2006 20:56:12

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Перевод Flock

TLemur
ОК. вечером ещё на счёт сайта напишу.


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№12526-06-2006 14:10:44

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Перевод Flock

Приношу извинения всем, но чтобы тестировать этот перевод, необходимо иметь, как минимум, Flock 0.7.0.12. А по хорошему, вообще Flock 0.7.1. Пожалуйста, пишите, какую версию вы используете.

Отредактировано TLemur (26-06-2006 14:13:29)

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2020 Mozilla Russia GitHub mark
Язык отображения форума: [Русский] [English]