>Форум Mozilla Россия http://forum.mozilla-russia.org/index.php >Firefox http://forum.mozilla-russia.org/viewforum.php?id=4 >Русскоязычный интерфейс: граммарнаци негодуэ http://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=72075 |
+ 1 > 18-06-2017 05:56:36 |
Coroner > 18-06-2017 09:57:57 |
А что не так? Должно быть "с перва" и "за ново"? |
sonyas75 > 18-06-2017 10:03:35 |
Coroner |
Yeesha > 18-06-2017 10:21:14 |
Это ещё цветочки. Мне регулярно попадаются вполне грамотно пишущие люди, которым совершенно не знакомы отдельные слова, кажущиеся мне общеупотребимыми. Не далее как вчера собеседник не опознал слово "научаются". А ещё их можно вводить в ступор корректными, но редкими оборотами вроде сослагательных причастий ("хотевший бы"). Подозреваю, что это пришельцы. Их можно так вычислять и обезвреживать. |
Coroner > 18-06-2017 10:26:49 |
sonyas75 пишет
Просто удивило что топикстартер не обвёл слово "закрыть". По логике должно быть "за крыть". И проверка орфографии в браузере ошибки не даст. Yeesha пишет
Это следовало бы делать ещё в школе. Мне давеча встретилось в графе "образование" следующее : "средняя обще оброзовательная Школа" |
+ 1 > 18-06-2017 10:52:33 |
Coroner пишет
Вам в школе следовало бы учиться. |
Coroner > 18-06-2017 10:56:58 |
+ 1 пишет
По нятно. Досвидания. |
yup > 18-06-2017 11:18:32 |
+ 1 пишет
А ему-то чего возбуждаться? Лексику там - да, надо править. Но... лексика - это не грамматика. |
+ 1 > 18-06-2017 11:36:48 |
Coroner пишет
Вообще-то я так и задумывал. |
Coroner > 18-06-2017 12:00:30 |
+ 1 пишет
Не забудь рот прополоскать. |
Yeesha > 18-06-2017 12:40:50 |
+ 1 пишет
На приведённых вами скриншотах Фаерфокса нет сниженной лексики. Ваша аналогия больше подходит к Хрому: yup пишет
Какую? Со словами "сперва" и "заново" всё в полном порядке с т.з. литературности. Я понимаю, они могут показаться просторечными некоторым граммар-наци. Но мне вот не кажутся, хотя я очень злобный наци. |
yup > 18-06-2017 13:00:32 |
Yeesha пишет
Если бы те тексты переводил я, то использовал бы "сначала" и "повторно" - даже не задумываясь. Но сейчас вот задумался вынужденно - и понял, что таки-да: "я прав". Аж по нескольким причинам. |
Yeesha > 18-06-2017 13:59:28 |
yup, а если бы эти тексты переводила я (вместо того чтобы читать форумы, например), у них была бы прежде всего другая стилистика. "Отправить информацию, которая повторит любое ранее произведённое действие" - это язык роботов, непонятный человеку. А командный тон машины в диалоге с человеком ("вы должны") - за гранью добра и зла. Но, как следует из этой темы, люди не замечают нечеловеческого языка, зато их глаз сразу цепляется за слово, которое выделяется на фоне этого канцелярита своей недостаточной официальностью. |
yup > 18-06-2017 14:19:35 |
Yeesha пишет
Согласен. Yeesha пишет
Увы, но пока человек в точности не выполнит то, что от него хочет программа, нужного результата он не получит. Зато "вы" написано так, что ни один "очень злобный наци" не придерётся. Yeesha пишет
Правильно. Поэтому стиль надо выдерживать. Кстати, в первоначальной редакции моего первого в этой теме сообщения слово "канцелярит" тоже присутствовало. |
banbot > 18-06-2017 15:43:30 |
Yeesha
У нас есть целая прикреплённая тема - Погрешности локализации. Там можно предложить улучшения в переводе. |