Там есть хорошая статья про кошку, родившую негра.
Текст, я думаю все видели
Do the right things with your left hand! :D
Отсутствует
Флудеры Уже три страницы, а ни одной _альтернативы_
Сори , но раз приложение накрылось , немоглибы вы подсказать аналоги
Я, хоть и из другого лагеря (красного), но для переводов в Фоксе юзаю TranslatePanel: http://nazodane.hp.infoseek.co.jp/extension/translation.xhtml
Каковой и вам советую Для русско<->английского перевода возможны три онлайн-переводчика, я предпочитаю Free Translation.
... чтобы понять рекурсию, нужно сперва понять рекурсию ...
Отсутствует
Флудеры smile Уже три страницы, а ни одной _альтернативы_
А что, тема называется "Поиск альтернативы"?
Gentoo Linux 2007-03-23 by XOR
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru; rv:1.9b3pre) Gecko/2008010104
Нас мало, но мы в кедах! ;)
Отсутствует
Balancer
Действительно. Есть хорошее расширение, да и с ещё хорошей поддержкой на этом форуме. Оно качественно разрабатывалось. Нужно решить эту проблему, а не создавать поиск каких-либо альтернатив уже хорошим и действующим вещам.
«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator
Отсутствует
О вреде сплетен и пользе плагинов для Mozilla FireFox
20.06.2006
В связи с распространяющейся в Рунете некорректной информацией на тему «Компания ПРОМТ вынудила прекратить разработку расширения для FireFox» Компания ПРОМТ вынуждена выступить с официальным заявлением.
Прежде всего мы должны сообщить, что г-н Александр Иванов сам обратился в компанию ПРОМТ и представил на наш суд свой плагин для работы с сайтом онлайнового перевода Translate.ru. Данный плагин нарушал наши требования работы с сайтом и отображал результаты перевода не в том виде, как выдает их сайт Translate.ru (отсутствовала информация о компании ПРОМТ и необходимая информация рекламного содержания). Эта информация была доведена до разработчика плагина и переговоры о том, каким образом можно использовать сервис перевода, находились в незавершенном состоянии.
Однако 16.06.06 на сайте форума mozilla.ru была опубликована информация под заголовком «Компания ПРОМТ вынудила прекратить разработку расширения для Firefox», искажающая реальное положение вещей.
Изложенные выше факты были истолкованы в данной статье превратно. Кроме того, в публикации заявлялось, что «код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar». Это заявление также не соответствует действительности. «Размножение» баннеров было вызвано ошибкой в старой версии сервиса по переводу Web-сайтов. Сейчас эта ошибка уже исправлена и в этом может убедиться любой желающий, зайдя по ссылке: http://www.translate.ru/srvurl.asp?lang=ru.
Нам неизвестно, какую цель преследовал автор публикации. Возможно, вся эта история с разработкой плагина была затеяна в целях самопиара, используя имя известной компании ПРОМТ. В любом случае компания ПРОМТ выступает за честный и откровенный диалог со своими пользователями, без сплетен и подтасовки фактов.
«Наша компания всегда поддерживала независимых разработчиков, создающих приложения, которые позволяют сделать доступ к нашим сервисам более комфортным для пользователей, и мы всегда вступаем в диалог, если нам его предлагают. На этом фоне тем более странно выглядит публикация, породившая волну совершенно необоснованных обвинений в адрес компании ПРОМТ, равно как и ее перепечатки даже без попытки получить наши комментарии. Хотелось бы надеяться, что все это вызвано элементарным непониманием нашей точки зрения на данный вопрос, а не какими-либо другими причинами», - комментирует Борис Тихомиров, директор подразделения Интернет-проектов и корпоративных решений компании ПРОМТ.
Отдельно заметим, что компания ПРОМТ приветствует успешный рост количества пользователей браузера Mozilla FireFox. Для пользователей этого браузера ПРОМТ сейчас завершает разработку специального плагина, который позволит с комфортом переводить Web-сайты.
Что могу сказать...
Народ, простите! Умолчал я о том, что писал им. Хотел ситуацию прояснить, а вышло...
Однако общую картину не меняет. На письмо с предложением изменить расширение так, чтобы не было разногласий, в течении двух с лишним недель ответа не последовало. Расценить это можно было лишь как нежелание вести дальнейший диалог. Более того, подозреваю, что не будь этой новости, ответа я так бы и не дождался. Это, конечно, только предположение, но неужели за две недели не нашлось времени, написать письмо?
Я приводил их письмо, там было четко изложена их позиция, о каком "мы всегда вступаем в диалог, если нам его предлагают", могла еще идти речь?
Не в этом ли причина всего?:
Для пользователей этого браузера ПРОМТ сейчас завершает разработку специального плагина, который позволит с комфортом переводить Web-сайты.
Отредактировано Sky (20-06-2006 15:48:28)
Gentoo Linux 2007-03-23 by XOR
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru; rv:1.9b3pre) Gecko/2008010104
Нас мало, но мы в кедах! ;)
Отсутствует
«код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar»
Здесь наши выводы, видимо, были несколько поспешны. Нельзя уверенно заявить, что баги на страницах перевода были из-за противодействия работе TranslateBar. Конечно, нельзя утверждать и обратного, но тут мы промашку дали...
Gentoo Linux 2007-03-23 by XOR
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru; rv:1.9b3pre) Gecko/2008010104
Нас мало, но мы в кедах! ;)
Отсутствует
Sky
Ну и какие действия дальше? С тобой-то они связались или как?
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.9a1) Gecko/20061204 GranParadiso/3.0a1
Отсутствует
ПРОМТ не правильно повел себя изначально. Человек сообщил им о своей разработке, а они просто сообщили ему, что он нарушает лиц. соглашение. Могли бы предложить различные варианты, либо прекращаешь разработку в том виде, в каком есть, либо принимаешь наши условия, то есть добавляешь информацию о компании, предоставляющей сервис перевода и их баннер. И все, никаких проблем бы не было.
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.9a1) Gecko/20061204 GranParadiso/3.0a1
Отсутствует
Да, я получил их письмо.
Могу сказать, что намечается выход из сложившейся ситуации.
Вот текст:
Здравствуйте, Александр,
Мне очень жаль, что вместо того, чтобы закончить наши переговоры по поводу того, что можно, а что нельзя использовать в Вашем приложении, Вы передаете для публикации http://forum.mozilla.ru/viewtopic.php?id=10954 информацию, которая, мягко говоря, не соответствует действительности.
«В письме, полученном от компании ПРОМТ, Александр Иванов был обвинен в нарушении авторских прав», - я не выдвигал против Вас обвинений, как можно понять из публикации, а дал ответ на Ваш вопрос о том, как можно, а как нельзя использовать результат перевода в своих приложениях. При этом, я считал, что мы не закончили наше общение. У меня, кроме вопросов использования TranslateBar, есть и другие задачи, так что я не мог ответить на Ваше последнее письмо быстро.
«код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar» вообще является домыслом автора, и не имеет ничего общего с реальностью. Ошибка «размножения» баннеров была при переводе через наш сайт для всех пользователей, а не только для переводящих через TranslateBar, и была связана со сменой движка переводчика, которую мы в данный момент частично провели.
Я прошу Вас написать опровержение с извинениями и донести до читателей то, что было на самом деле.
Следующее письмо, после моего ответа:
Александр, спасибо за Ваш ответ.
Мы уже опубликовали свою точку зрения у себя на сайте, - на нее и можно ссылаться на форуме Мозиллы. Если желаете, можем опубликовать и Ваш комментарий или дать на него ссылку, если он где появится.
Что касается перевода с помощью TranslateBar, то он вполне,как мне кажется, может использовать прямой линк на наш переводчик Веб-страниц в новой версии, где, как Вы можете видеть, мы отказались от фреймов и баннеров. Это еще версия в процессе тестирования, но принципиально мы не будем ее менять.
Что касается остальной части расширения: перевода текстов и обращения к словарю, - то это тема для отдельного обсуждения. И ее я тоже готов обсуждать.
Я очень рад, что компания ПРОМТ согласна вести дальнейший диалог по переработке расширения.
Жаль, что ранее я неправильно истолковал ситуацию, что и привело к недопониманию с обоих сторон.
Gentoo Linux 2007-03-23 by XOR
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru; rv:1.9b3pre) Gecko/2008010104
Нас мало, но мы в кедах! ;)
Отсутствует
Sky
Что касается перевода с помощью TranslateBar, то он вполне,как мне кажется, может использовать прямой линк на наш переводчик Веб-страниц в новой версии, где, как Вы можете видеть, мы отказались от фреймов и баннеров. Это еще версия в процессе тестирования, но принципиально мы не будем ее менять.
То есть, разработка продолжается без изменений? Если да, тогда наша взяла! Ура!
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.9a1) Gecko/20061204 GranParadiso/3.0a1
Отсутствует
То есть, разработка продолжается без изменений? Если да, тогда наша взяла! Ура!
Согласен, ура!
Осталось решить проблемы с переводом текста и словарем, но если ПРОМТ будет продолжать диалог в том же ключе, то все будет хорошо.
Gentoo Linux 2007-03-23 by XOR
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru; rv:1.9b3pre) Gecko/2008010104
Нас мало, но мы в кедах! ;)
Отсутствует
Да, главное теперь уладить возникший конфликт так, чтобы и ПРОМТ, и mozilla.ru вышли из него достойно.
Gentoo Linux 2007-03-23 by XOR
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru; rv:1.9b3pre) Gecko/2008010104
Нас мало, но мы в кедах! ;)
Отсутствует
Да, главное теперь уладить возникший конфликт так, чтобы и ПРОМТ, и mozilla.ru вышли из него достойно. beer
Типа новость надо опубликовать. Что все ОК.
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.9a1) Gecko/20061204 GranParadiso/3.0a1
Отсутствует
ну вот, блин - а кто-то критиковал меня за то, что я предлагал не делать никаких бойкотов и все в таком духе.
правда ведь всегда где-то посередине. когда выслушаны обе стороны, можно уже на трезвую голову решать, что делать дальше.
давайте искать плюсы:
1. мы и ПРОМТ немного поскандалили. это PR.
2. Sky наладил, таки, общение с крупной компанией - можно работать сообща.
3. Было реально интересно, чем это все закончится. Закончилось хорошо.
Отсутствует
RcT
Типа новость надо опубликовать. Что все ОК.
Я думаю Sky опубликует новость, когда сочтёт это необходимым.
Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.
Отсутствует
Н-да скока страниц пинали... Сам уже хотел чего-нить накатать на ПРОМТ... Терь вижу уже не стоит. Ну что, Sky? ТранслейтБар жив?! Очень бы хотелось.
"всё-равно его не брошу, потому что Лис хороший!" (c) Ewgen
Отсутствует
ну вот, блин - а кто-то критиковал меня за то, что я предлагал не делать никаких бойкотов и все в таком духе.
Так мы вроде никаких бойкотов и не делали.
Результат всей этой шумихи в целом оказался положительным. По крайней мере, можно продолжать разработку расширения.
Я думаю Sky опубликует новость, когда сочтёт это необходимым.
Я думаю, можно написать новость, где изложить взгляды на создавшуюся ситуацию с трех сторон - mozilla.ru, ПРОМТ и разработчик. Лучше, если новость запостит кого-нибудь из администрации mozilla.ru. Так будет выражено официальное отношение, кроме того, я не силен в написании статей.
Может сделаем так: кто-нить напишет статью, пришлет мне, я добавлю свои комментарии, вы потом подредактируете получившееся и выложите? А?
Gentoo Linux 2007-03-23 by XOR
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru; rv:1.9b3pre) Gecko/2008010104
Нас мало, но мы в кедах! ;)
Отсутствует
Хеппи энд smile Рад, что ПРОМТ оказался не таким, как о нем подумали
Да, я тоже склонен считать это хэппи ендом. Надо только чуть-чуть довести до счастливого финала.
Ну что, Sky? ТранслейтБар жив?! blush Очень бы хотелось.
upd: надо бы опять поствить расширение
Пока не надо ставить. Расширение, в нынешнем его виде, работать корректно не будет.
В ближайшее время я займусь переработкой расширения. Как только будут результаты - выложу.
На данный момент мы договорились с ПРОМТом, что я им пришлю переработанное расширение, а они выскажут свое мнение. Может придется что-то подкорректировать, так как по переводу текстов и словарю пока договоренности нет.
Gentoo Linux 2007-03-23 by XOR
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru; rv:1.9b3pre) Gecko/2008010104
Нас мало, но мы в кедах! ;)
Отсутствует
зер гуд что всё устаканилось
а то я уж начал переживать, что теперь мои посты на mozilla.ru будут игнорится и удалятся как вражеские
Отсутствует
Sky
Что касается перевода с помощью TranslateBar, то он вполне,как мне кажется, может использовать прямой линк на наш переводчик Веб-страниц в новой версии, где, как Вы можете видеть, мы отказались от фреймов и баннеров. Это еще версия в процессе тестирования, но принципиально мы не будем ее менять.
То есть, разработка продолжается без изменений? Если да, тогда наша взяла! Ура!
Народ, я тут видно один такой тупой...
Цитата:
> Что касается перевода с помощью TranslateBar, то он вполне,как мне кажется, может использовать прямой линк на наш переводчик Веб-страниц
То есть, как я понимаю, ПРОМТ продавили свою идею, а именно - в качестве результата перевода будет выдаваться новое окно браузера с информацией в виде, в котором они хотят. Просто пообещали (на словах), отказаться от фреймов и баннеров.
Ну и где тут "ваша взяла"?
Оправдательное письмо ПРОМТа выглядит как детский лепет. Еще более непонятна история товарища Sky. Зачем писал в ПРОМТ? Хотел предложить "взаимовыгодное" сотрудничество (бабла срубить), а они наехали?
Очень жаль, что в этой тошнотворной истории сотрудники ПРОМТа показали себя как мелкие людишки без намека на чувство собственного достоинства, а Sky - как безвольная личность (!), который излагает информацию немного не так, как было на самом деле, а чуть что, бежит со слезами жаловаться в форум.
Так. Конечно, тема очень горячая, и эмоциональные высказывания, разумеется, не запрещаются. Однако нельзя выходить за рамки правил форума.
Читаем пункт 4.2, где описывается то, что делать нельзя:
"Создавать сообщения, содержащие оскорбления, хамство, умышленное неуважение к участникам форума в какой-либо форме."
Можно отстаивать любую позицию на форуме, но нельзя оскорблять других участников форума.
Замечание. RED
Отсутствует