Не так давно гугл поменял своё API и почти все дополнения-переводчики внезапно перестали работать. В связи с этим я решил перелопатить весь AMO и выбрать себе замену gTranslate, которым пользовался до этого времени. Поскольку не только я пользуюсь подобными дополнениями, я решил сделать этот обзор. Из всего разнообразия AMO сюда вошли только те дополнения, которые работают на сегодняшний день.

Для тех, кто не хочет ставить расширение, можно ограничиться функционалом букмарклета. Об этом есть отличный мануал от Йцукен'a: Онлайн-переводчики, букмарклеты и расширения для перевода

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/76/76233-64.pnggTranslator
http://storage5.static.itmages.ru/i/12/0201/h_1328068292_6589037_34d31c9f6b.png
Это аналог решения, реализованного в хроме. Если страница не на русском, то появляется панель, которая предлагает перевести страницу.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/323/323615-64.pngTranslate This!http://storage5.static.itmages.ru/i/12/0201/h_1328099436_3879667_52efa88ad8.png
https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/59/59523.png?modified=1313848347  https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/62/62159.png?modified=1313848347
Добавляет иконку в панель дополнений и строчку в контекстном меню. После щелчка по иконке переводит всю страницу в отдельной вкладке. После выделения текста и щелчка по строке в контекстном меню, выделенный текст отправляется в переводчик, который так же открывается в новой вкладке. Так же может открыть перевод страницы, на которую ведёт ссылка.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/213/213944-64.pngHyperTranslate.
http://storage8.static.itmages.ru/i/12/0201/s_1328068403_1373471_279a685993.png  https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/48/48018.png?modified=1302025302
Этим дополнением я пользуюсь сейчас, не смотря на обильную течь. Я просто отключил его и включаю по мере необходимости (:
По нажатии ctrl или alt (а также по двойному щелчку) показывает перевод во всплывающей подсказке. Подсказка полностью настраивается. Так же может показывать небольшой фрейм с двумя полями перевода (второй скрин). Ещё одним плюсом дополнения я считаю чёрный список. Для сайтов из чёрного списка не будет показываться подсказка.
Дополнение может вызывать утечки памяти. Не рекомендую к ежедневному использованию, пока утечки не будут исправлены.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/58/58606-64.pngQuick Translator
http://storage7.static.itmages.ru/i/12/0203/s_1328268021_7383652_68313404b7.png
Это дополнение показывает рядом с выделенным текстом небольшую иконку, кликнув на которую можно вызвать окно с переводом. Сам перевод можно скопировать. Стиль окошка выбирается из нескольких предустановленных, но не настраивается.
Однако дополнение очень удобно, если бы не постоянно мешающаяся иконка под курсором. Сильно не хватает чёрного списка.
Последняя бета-версия, совместимая с новыми версиями [firefox] и [nightly]

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/344/344809-64.pngTransmakerhttp://storage5.static.itmages.ru/i/12/0201/h_1328099436_3879667_52efa88ad8.png
http://storage7.static.itmages.ru/i/12/0203/s_1328249261_1918905_59c5335cd0.png
Реализация переводчика в этом дополнении довольно интересна. Кому-то она покажется гораздо удобнее всплывающих окошек других расширений. В контекстном меню появляются аж три новых пункта. Один из них отменяет перевод. Второй пункт, так же, как и HyperTranslate, умеет показывать окно переводчика. Только тут это окно вылезает огромное и по середине страницы, закрывая собою почти половину содержимого. Третий пункт - настройки.
Если выделить текст, то через контекстное меню можно либо дописывать перевод после выделения, либо заменять выделение переводом. Да-да, дополнение пишет перевод прямо в тексте открытой страницы. Необычно и, в то же время, довольно удобно.
Дополнение может не заработать с первого раза. В таком случае его следует удалить и поставить заново.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/46/46308-64.pngGoogle Translator for Firefox
http://storage1.static.itmages.ru/i/12/0203/s_1328250804_6781597_f0993cdd5d.png
Это дополнение тоже перезаписывает перевод вместо текста на странице. Однако, в отличие от вышеназванного, только перезаписывает. Нет возможности написать перевод рядом (иногда нужно, ведь гуглопереводчик часто коверкает технические статьи), нет возможности отменить перевод. Зато переводить можно и по хоткею и из контекстного меню и с помощью кнопки на панели навигации.
Плюс в том, что если дополнение не может перевести выделение, то оно отправит в гуглопереводчик целиком всю страницу.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/133/133455-64.pngEasy Google Translate
https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/64/64709.png?modified=1320885086
Это дополнение показывает перевод после двухкратного нажатия Ctrl. Отличие его от других дополнений в том, что внутри всплывающего окошка с переводом отображается кнопка, заставляющая гугложенщину проговорить перевод вслух. Ну или оригинал, в зависимости от настроек.


https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/239/239624-64.pngWiktionary and Google Translate
https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/67/67107.png?modified=1327719932
Дополнение показывает перевод и/или статью из словаря для слова под курсором. Переводить текст или страницу оно умеет, однако у меня не захотело. Я устанавливал его два раза, нормально заработало оно только на третий, имейте ввиду. Если включен перевод при зажатом ctrl, то дополнение мешает нормально работать комбинациям ctrl+с и ctrl+v
Дополнение может не заработать с первого раза. В таком случае его следует удалить и поставить заново.
Дополнение может вызывать проблемы совместимости с другими дополнениями.


https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/285/285546-64.pngS3.Google Translator
http://storage9.static.itmages.ru/i/12/0203/s_1328257256_4758309_ec1a4ca8f5.png
Дополнение от русского разработчика. Умеет переводить только на русский язык. Имеет свой тулбар, который можно отключить. Замедлений запуска или работы браузера из-за тулбара я не заметил.
В отличие от большинства (не всех, например Transmaker тоже сохраняет форматирование) других дополнений, сваливающих все строки в одну кучу, это выдаёт перевод с сохранением форматирования.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/7/7361-64.pngGlobefish Instant Translator
http://storage4.static.itmages.ru/i/12/0203/s_1328251425_3986290_9279a9cd29.png  https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/30/30945.png?modified=1323382379
Это дополнение показывает перевод в нижней половине окна. Может показывать оригинал. Умеет следить за выделением, то есть, если Вы выделили другой кусок текста, то дополнение тут же переводит и этот кусок. При этом можно посмотреть историю переводов. Одной из рекламируемых фич дополнения является подсчёт частоты использования слов или фраз во Всея Сети. Якобы, это помогает при написании текста, заставляя Вас выбирать более распространённые, следовательно более правильные фразы. Так же, дополнения выводит список существительных, кликнув на которое можно посмотреть перевод каждого конкретного слова.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/349/349258-64.pngwww.Translate
https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/64/64859.png?modified=1321350456  https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/64/64861.png?modified=1321350457
Переводит текст сразу в трёх системах: Google, Bing и Pragma. Отображает перевод в нижней панели, как и Globefish. Правда, здесь она выглядит проще и дружелюбнее, кроме того, её можно отделить в отдельное окошко. Правда, содержимое при этом потеряется.
Можно перемещать переводы по вертикали (Интересно, зачем?) и сворачивать их в одну строку. Так же, можно удалять каждый из них, как и вовсе отключить любой из переводчиков.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/1/1941-64.pngLiquid Words
https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/full/54/54096.png?modified=1318931190
Это огромный комбайн, который умеет искать выделенное в куче поисковиков (позволяет добавлять собственные), копировать выделенное как html, конвертировать различные величины, делиться этим в соц.сетях, может быть что-то ещё. Как и ожидалось, вызов менюшки этого дополнения занимает некоторое время. На разогнанном до 4Ггц двухъядернике замедление было почти четверть секунды.
Функция перевода реализована через замену переводимого текста прямо внутри страницы. Способа вернуть оригинальный текст я не нашёл, но возможно, что он есть.
Весит довольно много, а при удалении задаёт глупый вопрос и отсылает на домашнюю страницу дополнения.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/8/8371-64.pngTrBut
https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/full/24/24418.png?modified=1218132270  https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/full/24/24419.png?modified=1218132235
Добавляет кнопку на панель. Нажали на кнопку - сайт открылся в гуглопереводчике.

https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/addon_icons/0/918-64.pnggTranslate.
https://static-ssl-cdn.addons.mozilla.net/img/uploads/previews/thumbs/48/48434.png?modified=1282657533
Одно из самых ненавязчивых дополнений-переводчиков. Тихонечко сидит себе в контекстном меню, ничем не мешает. Не лезет никуда, пока не раскроешь его субменю. Переводит достаточно быстро. Когда гугл менял API, оно отвалилось, но сейчас прекрасно работает.

А самый кошерный переводчик не указал. 0_o
Quick Translator
https://addons.mozilla.org/en-US/firefo … or/?src=ss
Правда на аддонс мозилла старая версия, разраб выложил актуальную тут
Beta version 1.0b2 :
http://groups.google.com/group/quick-tr … bd9ea45775

aleks_123
Потому и не указал, что не заработала. Сейчас потестю и добавлю, если работает.

Wiktionary and Google Translate
https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/google-dictionary-and-google-t/
Отличное решение, пользуюсь уже где-то с год, не припомню никаких глюков

x25
Не считая того, что у меня оно не заработало. На хроме, может и работает, а на [firefox], видимо, нет.

https://sites.google.com/site/poganda/H … clicksaway- хоть с совместимость, как обычно, полный швах, но у меня работает
https://sites.google.com/site/poganda/_/rsrc/1259775388295/Home/afewclicksaway/default.png

=Agasfer=
Как Вы его заставили? У меня не получилось.

дык оно у мну давно уже стоит, то включаю, то выключаю, если есть проблемы

А, понял. Вы его не с AMO взяли. Видимо, починили совместимость уже...
Окей, потестю и добавлю. Сейчас добавил Quick Translator.

03-02-2012 16:01:44
=Agasfer=
Так и не хочет оно у меня работать. Куда копать?

Tiger.711
Не подскажу. Оно у меня со времён 3.6 Периодически отваливалось. Выключал, но не удалял. Стоит до сих пор и , сам в шоке, даже работает (хотя им не пользуюсь, есть скрипт к грызьманке)
Специально включал, чтоб проверить.

Если у кого-то заработает, дайте знать, как. Пока в обзор добавлять не буду, не у меня одного может отказаться работать.

Tiger.711
Quick Translator понравился ? Я пользуюсь вариантом (первести текст по выделению мышкой) Удобнейшая вещь. Немножко допилить и будет вообще конфетка!

Tiger.711
Есть одно замечание по поводу вашего обзора расширений. :rolleyes:

Tiger.711 пишет:

Google Translator for Firefox
Так же, как и Transmaker, перезаписывает перевод вместо текста на странице.

Tiger.711 пишет:

Liquid Words
Функция перевода реализована так же, как и в Transmaker - заменяет текст на странице.

Вот в этом я с вами не соглашусь. Вы результаты визуально сравнивали? Возможность такая то есть, но вот реализация даже близко не валялась.
Transmaker при переводе сохраняет оригинальное форматирование, цитирование, изображения и ссылки.
А Google Translator for Firefox и Liquid Words только текст, да и тот свален весь в кучу. :usch:

Пример перевода:
http://s1.hostingkartinok.com/uploads/thumbs/2012/02/8e7d252407f01ea387ee2fcda65b70d4.png

Удобнейшая вещь.

aleks_123 да :) .... жутко неудобно было пользоваться другими вариантами , пока Quick Translator не починили :angel:

aleks_123
Нет, не понравился. Стиль окошка не настраивается и нельзя вызвать собственно переводчик. Среди всех больше всего понравились HyperTranslate (ещё бы он не тёк!) и Transmaker. В последнем особенно радует, что оно джетпак. Не нужен переводчик - выключил. Нужен - включил.

pohunohi пишет:

Есть одно замечание по поводу вашего обзора расширений.

Если это для Вас так критично - исправлю.
Любой каприз за Ваши деньги ^__^

Стиль окошка не настраивается и нельзя вызвать собственно переводчик.

Tiger.711 Какого окошка ? :)

http://nyanimg.com/images/thumbs/92OuK.png

или этого?

http://nyanimg.com/images/thumbs/jIdA8.png

03-02-2012 19:56:30
...у большинства таких расширений существенный на мой взгляд недостаток - чтобы перевести текст нужно вызывать контекстное меню и искать в нём соответствующий пункт :dumb:  :)

Крошка Ру
Сделайте мне его чёрным с серыми буквами, чтобы у меня глаза не болели от ярких пятен на мониторе.

Сделайте мне его чёрным с серыми буквами, чтобы у меня глаза не болели от ярких пятен на мониторе.

Tiger.711 в этом смысле да :rolleyes: ... aFewClicksAway хорош - там можно было настравать :whistle:

кстати отдельная програмка - http://translateclient.com/ru/, там настраивается и буквы и фон

Крошка Ру
А мне не нужна отдельная программка. Мне только не хватало, чтобы мне в пяти-семи каскадные менюшки 3DsMax'a вмешивались всякие переводчики, вешая всю систему >__>

Tiger.711 переводчик же отключить можно :)

Крошка Ру
Ага. Вот только ты вспоминаешь об этом, когда кнопкой "ресет" отправляешь на свалку проект, котрой шлифовал последние восемь часов.

скрытый текст

pohunohi пишет:

Tiger.711 пишет:

    Liquid Words
    Функция перевода реализована так же, как и в Transmaker - заменяет текст на странице.

Вот в этом я с вами не соглашусь. Вы результаты визуально сравнивали? Возможность такая то есть, но вот реализация даже близко не валялась.
Transmaker при переводе сохраняет оригинальное форматирование, цитирование, изображения и ссылки.
А Google Translator for Firefox и Liquid Words только текст, да и тот свален весь в кучу.


да, это, кстати, важно
я перевожу в основном Google Translator for Firefox, повесил на жест,
выделил строчку, дёрнул влево ПКМ и готово
или пробел клацнул и готов перевод страницы
но если надо перевести текст, состоящий из пунктов, с пробелами, абзацами - то включаю кнопочкой Transmaker
http://upit.biz/thumbs/y5h7h.jpg
благо он без перезагрузки

А если нужно перевести свой текст, то печатаю прямо в окне поиска, предварительно нажав поисковый плагин переводчика Google, который я вывел на панель с помощью Quick Search Bar
http://upit.biz/thumbs/csac.jpg
который, кстати, работает и с 10-кой

Tiger.711
Сделать темным Quick Translator? Как-то так:

Выделить код

Код:

#translator-popup
    {-moz-border-image: url("data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABUAAAAVCAMAAACeyVWkAAAABGdBTUEAALGeYUxB9wAAACBjSFJNAACHEAAAjBIAAP1NAACBPgAAWesAARIPAAA85gAAGc66ySIyAAADAFBMVEUiIiIoKCgtLS0yMjI4ODg+Pj5DQ0NISEhOTk5UVFRZWVl4eHiDg4OOjo6ZmZmkpKSvr6+6urrFxcXQ0NAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACOsBtwAAAACXBIWXMAAAsOAAALDgFAvuFBAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBQYWludC5ORVQgdjMuNS44NzuAXQAAAElJREFUKFN10TkWgCAQBNERccUV739XKi/5Yb3OOuLfZwyrUV+jPka9jXoZ9TTqYdRi1N2om1FXoy5GnY06GTUbdTRqMupgndcaXugOGzQ5Y2YAAAAASUVORK5CYII=") 1 1 1 1 / 1px 1px 1px 1px !important;}
#translator-popup-toolbar
    {-moz-appearance: none !important;}  
#translator-popup-message
    {color: white !important;}
#translator-popup-source-languages-wrapper, #translator-popup-target-languages-wrapper, #translator-popup-language-panel-tab
    {background: none !important;
     border: none !important;}
#translator-popup-language-panel, #translator-popup-language-panel > UL > LI
    {background: none !important;
     border-radius: 4px !important;}
#translator-floating-panel
    {opacity: 1 !important;
     background: none !important;
     margin-top: -50px !important;
     -moz-border-image: url("data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABUAAAAbCAYAAACTHcTmAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAABp0RVh0U29mdHdhcmUAUGFpbnQuTkVUIHYzLjUuMTAw9HKhAAABb0lEQVRIS62UMUvDUBDHr1+lDnYwS6dMWbokS6Ys/Sbdu3fPHsQtg+iQ0qFikA5i6mBFRBzc1ECgBEIopy+Q4wrJPZF38IN7L//7PXgkGZQ1wtnpCYK5GsBwOMQsy4yhfI00TVNjkDRJEmzBfxSfJ2kcx9iinKvVitZqnxfPqpwqvkfSKIqwRYX4WvW8up7xPZKGYYgSXKrLknSxWKAEl+qyJJ3P5yjBpbosSWezGUpwqS5L0ul0ihJcqsuSNAgClOBSXZakvu+jBJfqsiR1XRcluFSXJelkMkEJLtVlSeo4Dvbhed7RF6XWUp6ktm1jF9K/pW+GpOPxGE1BUsuy0BQkHY1GaIpGejgcmr+/QQDquiZ+Xxfg9B3EZ7p6qKqK+IuU5/t6KMuS0El5Vuphv98TkpTndD0URQHfX5/wtns8uk91QHunt1cXoNgsY8jSZTMjAbuHO7i5PIf79XWn9P15Cx+vTw2qf9luIM9zkR+LlAU/SELwrQAAAABJRU5ErkJggg==") 1 1 6 0 / 1px 1px 6px 0px !important;}
#translator-floating-panel-button
     {visibility: hidden !important;}

НО, стиль не работает в версиях от 12, будь то аврора или старая ночнушка. Видимо они что-то намудрили с -moz-border-image и оно теперь криво работает. Посмотрите стиль, мне кажется интересно получилось:blush: и еще обращаю внимание, если уснтанавливать стиль не через Stylish, то писать его нужно в UserContent.css а не UserChrome.css

Kamui пишет:

стиль не работает в версиях от 12, будь то аврора или старая ночнушка.

Следовательно, для меня он бесполезен.

Kamui пишет:

Видимо они что-то намудрили с -moz-border-image и оно теперь криво работает.

Это интересный факт, на самом деле. Мне даже стало интересно, зачем они туда вмешались.

Я обязательно посмотрю Ваш стиль, когда будет время, чтобы поставить релизную лисичку и создать для неё свой профиль >__>

Tiger.711, Спасибо за полезный обзор! :beer:
По поводу Wiktionary and Google Translate (у меня версия 5.0)

Переводить текст или страницу оно не умеет. Я устанавливал его два раза, нормально заработало оно только на третий, имейте ввиду.

Сейчас проверил на [firefox] 10.0 (Windows 7). Всё в порядке (как и раньше). Переводит и страницу (в этой-же вкладке)

скрытый текст
http://img705.imageshack.us/img705/614/57021129.png

, и слово (и по выделению, и по клику), и выделенный текст тоже переводит (если в настройках выставить "переводить при выделении")
:offtopic:
скрытый текст
(скрин "Ножницами" в качестве доказательства не снял, т.к. не умею снимать с окошек, которые исчезают при любом клике)

тональ

:offtopic:

скрытый текст

(скрин "Ножницами" в качестве доказательства не снял, т.к. не умею снимать с окошек, которые исчезают при любом клике)

а клавишей Print Screen пробовали? :angel:

тональ
Поподробней про выделение и перевод страницы.

Вообще ребят не майтесь. Ставьте QTranslate и будет вам счастье.
Программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких служб:
- Google Translate, Microsoft Translator, Promt, SDL, Yahoo! Babel Fish, Yandex

Два режима перевода:
- Перевод выделенного текста в любом приложении:
http://s41.radikal.ru/i094/1202/87/6d7106101069t.jpg
- Параллельный перевод текста, причем есть функция моментального перевода (при наборе текста, нажимать кнопку "Перевести" не надо):
http://s018.radikal.ru/i523/1202/03/274cba64c304t.jpg

Есть функция проговаривания текста.
Проект развивается.

SSER
Реклама это классно. Но тема о дополнениях-переводчиках.

Tiger.711
Абсолютно не реклама. Программа бесплатна. И поверьте юзал многие. Это лучшее в своем классе. Что хорошо, разработчик прислушивается к мнению пользователей.
Можно сколько угодно биться головой об стену, пытаясь найти лучшее расширение, а не лучше ли взять нормальный легковесный продукт (271 Kб) и попробовать его функционал? Ну а там видно будет реклама это или полезный совет.

SSER
Нет, не лучше, я уже писал, почему. Мне не нужен переводчик везде, нерусские тексты я вижу только в браузере.

Tiger.711
Во первых, Вы не один на форуме. Во вторых, я писал, что кому не нужен везде, есть список исключений. Кроме того, есть пара режимов подстрочника. И в конце концов переключатель в трее :)
Ну а тем кому интересно и кто зависает в инете. Это возможность общения с англоговорящими и в какой то мере отработка навыков письма. Есть режим мгновенного перевода и обратного перевода. Вроде удается уговорить разработчика на подключение словариков формата XDXF или Dicts

Tiger.711 пишет:

Transmaker. В последнем особенно радует, что оно джетпак. Не нужен переводчик - выключил. Нужен - включил.

Заинтересовало - установил на новый профиль с настройками по умолчанию  и crash ...
" Такой хоккей нам не нужен "© Н. Озеров

добрый вечер!
отсюда: http://groups.google.com/group/quick-translator/browse_thread/thread/a03e58bd9ea45775 скачал "quick-translator-1.0b2.xpi."
подскажите пожалуйста в какую папку его положить ...:(

alexx-alexx пишет:

подскажите пожалуйста в какую папку его положить ...

А не надо никуда класть. Просто откройте его через Файл - Открыть файл (ну или нажмите Ctrl+O). Дальше оно само.

Vladimir_S пишет:

Просто откройте его через Файл - Открыть файл (ну или нажмите Ctrl+O). Дальше оно само.

alexx-alexx ...или прямо из папки в окно браузера этот файлик перетащите

а можно и так >

http://nyanimg.com/images/thumbs/N7Gwg.png

SendInfo пишет:

установил на новый профиль с настройками по умолчанию  и crash

Интересно. Возможно, у меня тоже какая-то индивдуальная проблема с Wiktionary and Google Translate
Ибо:

тональ пишет:

Сейчас проверил на [firefox] 10.0 (Windows 7). Всё в порядке (как и раньше).

Сейчас отредактирую первый пост о возможных проблемах и поправлю описание описание.

тональ пишет:

(скрин "Ножницами" в качестве доказательства не снял, т.к. не умею снимать с окошек, которые исчезают при любом клике)

Да я Вам и на слово верю...

:offtopic:

SSER пишет:

Абсолютно не реклама.

SSER пишет:

Вроде удается уговорить разработчика на подключение словариков формата XDXF или Dicts

Активный диалог с разработчиком ведёте и Вы в том числе, я полагаю?

В общем, извините, что наехал, не хотел Ваших чувств задевать. Но тема действительно о дополнениях-переводчиках. А Вы тут начали

SSER пишет:

Вообще ребят не майтесь.

всем спасибо огромное! работает!

Win 7 Mozilla Firefox 9.0.1

Я пользуюсь Google Toolbar for Firefox 7.120110512W и Promt 9.0.312.

Установила Google Toolbar for Firefox 7.120110512W только сегодня,так как Mozilla  с Promt  стал подвисать.
Прямо установить Google Toolbar for Firefox 7.120110512W не получается. Нужно сперва "побороть несовместимость" любыми удобными средствами, например с помощью Add-on Compatibility Reporter

Schatz
Прекращена разработка Google Toolbar для Firefox :angel:

Спасибо.Я в курсе.У меня панель работает нормально вместе с Add-on Compatibility Reporter

Если бы я не знал, что она больше не разрабатывается, я бы решил что это реклама >.<

Не...:) Не могу сказать,чтобы я панелью была настолько довольна,чтобы рекламировать. Промт мне нравится больше,но не с Мозиллой 9, к сожалению:/

Что за Мозилла 9 ?

самое лучшее решение по моему в яндексбаре, наводишь на слово и оно чудесным образом само переводится без всяких дополнительных действий, пока достойно замены не нашел, всевидящий яндексбар ставить не хочу :(

ganzales
Попробуйте Wiktionary and Google Translate или HyperTranslate

Wiktionary and Google Translate только попробовал - не понраивлось, во-первых почему-то не всегда переводит, во-вторых нужно выделать либо дабл клик, илбо кнопку на клаве зажимать

ganzales
Там в настройках можно сделать, чтобы вообще ничего не нажимать.

Tiger.711 пишет:

Что за Мозилла 9 ?

http://s017.radikal.ru/i404/1202/77/b25b4e4855bbt.jpg


ganzales пишет:

самое лучшее решение по моему в яндексбаре, наводишь на слово и оно чудесным образом само переводится без всяких дополнительных действий, пока достойно замены не нашел, всевидящий яндексбар ставить не хочу

Google Toolbar for Firefox  работает также.

Schatz
Я вижу только Firefox 9

ОФФ

Клавиатура немецкая,русская только виртуальная.Каждый раз туда-сюда не надёргаешься, вот и упрощаешь...;)

Schatz
Просто нужно отличать Мозиллу от Фаерфокса. Разные вещи абсолютно. Хотя оба - браузеры.

ОФФ

Согласна.;) Учту на будущее. Думала,что и так понятно в контексте...

Я придираюсь. Я всегда придираюсь, когда лису называют мозилой.

ОФФ
Я так не думаю.Замечание вполне по делу.:beer:

Tiger.711, Правильная ссылочка на quick-translator-1.0b2 >

https://groups.google.com/forum/#!msg/q … PHCzukb0IJ  :)

Крошка Ру
Fixed десу.

Vaka
Сейчас добавлю в обзор. Замеченные баги:
Не обрабатывается перенос строки;
Слишком длинное окошко с переводом. Надо бы ограничить по горизонтали.

перепробовал большую часть из предложенных тут: quick-translator лучший.

Kiril__777 пишет:

quick-translator лучший

согласен,для перевода выделенного текста он очень хорош :)
а для перевода всей страницы целиком удобен Wiktionary and Google Translate ;)

Kiril__777 пишет:

quick-translator лучший

Всю страницу переводить отказывается совсем. Даже не шевелится...

Как прикрутить перевод выделенного текста к жесту? Чтобы открывалась новая вкладка "http://http://translate.google.com/#auto|ru|" с переводом. А то я совсем запутался :sick:

пользуюсь gTranslate, но там надо через меню ПКМ переводить, а хотелось бы сразу.

Xaoc111 пишет:

Как прикрутить перевод выделенного текста к жесту? Чтобы открывалась новая вкладка "http://http://translate.google.com/#auto|ru|" с переводом.

скрытый текст
http://ipic.su/img/img6/fs/kiss_13kb.1347704656.jpg

скрытый текст
http://ipic.su/img/img6/fs/kiss_41kb.1347704563.jpg

LongLogin, спс. Но немного не то. Например, имеется выделенный текст: одним жестом (допустим, вправо) осуществляется поиск по выделенному фрагменту, а другим жестом (допустим, влево) - осуществляется перевод этого фрагмента на "translate.google.com/#auto|ru|". Как я понимаю, нужен скрипт для этого жеста. На сайте дополнения FireGestures есть скрипт на перевод всей страницы, а мне нужен только фрагмент.

Перепробовал почти все. Остановился на Globefish Instant Translator. Для меня - то что надо. Особенно нравится то, что постоянно показывает перевод (до принудительного выключения окна), следит за выделением нужного текста и тут же переводит его (ну и страницы целиком переводит, в отличие от некоторых других переводчиков).

Xaoc111 пишет:

Как я понимаю, нужен скрипт для этого жеста

нет, ставим поисковый плагин со страницы гуглопереводчика с помощью Add to Search Bar

скрытый текст
http://ipic.su/img/img6/fs/kiss_55kb.1347709943.jpg

и ставим его первым в списке поисковиков

нормально, да? разложил пасану всё по полочкам, а он ш-шчез

----------------
очень эффективное ср-во я привёл, подрывает основы всех дополнений и яндекс-баров

да не исчез я :). не получается, то что хотелось (

у меня еще инстантфокс установлен, с ним не работает жест на перевод

Xaoc111 пишет:

у меня еще инстантфокс установлен, с ним не работает жест на перевод

инстантфорекс? ну так - долой его
Simple Currency Converter :: Дополнения Firefox

работает либо поиск по выделенному фрагменту, либо перевод выделенного фрагмента. А мне надо, чтоб одним жестом - поиск, а другим - перевод.

Xaoc111 пишет:

работает либо поиск по выделенному фрагменту, либо перевод выделенного фрагмента. А мне надо, чтоб одним жестом - поиск, а другим - перевод.

а да, забыл сказать, для поиска по выделенному фрагменту у меня стоит Easy DragToGo+

LongLogin пишет:

а да, забыл сказать, для поиска по выделенному фрагменту у меня стоит Easy DragToGo+

использовал QuickDrag, а теперь жесты... Совсем ленивый стал ;)

Xaoc111 пишет:

работает либо поиск по выделенному фрагменту, либо перевод выделенного фрагмента. А мне надо, чтоб одним жестом - поиск, а другим - перевод.

Easy Drag ToGo +    http://www.firefox.net.cn/forum/viewtopic.php?f=5&t=29894
Easy Drag ToGo       https://nb-no.add-ons.mozilla.com/en-US/firefox/addon/easy-dragtogo/

Помогите пожалуйста переводить страницу на ютубе - чтобы можно было и видео смотреть и комментарии на русском отображались под ним на самой странице youtube.com.
Раньше оно было и работало, кажется, в quick-translator. Потом с обновлениями лисы пропало :(
Гугл страницы  с видео не переводит


Я читаю комментарии на разных языках к видео, это функция была незаменима. Прямо ОЧЕНЬ НАДО!!

anmo-222 пишет:

Помогите пожалуйста переводить страницу на ютубе - чтобы можно было и видео смотреть и комментарии на русском отображались под ним на самой странице .com.
Раньше оно было и работало, кажется, в quick-translator. Потом с обновлениями лисы пропало :(
Гугл страницы  с видео не переводит


Я читаю комментарии на разных языках к видео, это функция была незаменима. Прямо ОЧЕНЬ НАДО!!

дополнение Wiktionary and Google Translate без проблем переводит всю страницу youtube целиком ...   ну а quick-translator спокойно переводит выделенный текст

Помогите пожалуйста переводить страницу на ютубе

anmo-222
перевод https -
создать закладку с таким адресом

Выделить код

Код:

javascript:(function(){var%20s%20=%20document.createElement('script');%20s.type%20=%20'text/javascript';%20s.src%20=%20'http://labs.microsofttranslator.com/bookmarklet/default.aspx?f=js&to=ru';%20document.body.insertBefore(s,%20document.body.firstChild);})()

нажимать на нужной странице

LongLogin пишет:

Помогите пожалуйста переводить страницу на ютубе

anmo-222
перевод https -
создать закладку с таким адресом

Выделить код

Код:

javascript:(function(){var%20s%20=%20document.createElement('script');%20s.type%20=%20'text/javascript';%20s.src%20=%20'http://labs.microsofttranslator.com/bookmarklet/default.aspx?f=js&to=ru';%20document.body.insertBefore(s,%20document.body.firstChild);})()

нажимать на нужной странице

Ну и на YouTube переводит?

voqabuhe пишет:

Ну и на YouTube переводит?

ну да, если по https(т.е. если зарегистрирован)

попробовала - переводит на ютуб :D
правда, страничка слегка виснет

LongLogin, гранд мерси!!

все же не помню, какое дополнение переводчика так круто работало, что переводила комментарии  на странице с видео, пытаюсь вспомнить...

anmo-222 пишет:

правда, страничка слегка виснет

практически незаметно, чуть притормаживает 5 секунд, прямо во время просмотра в качестве 720

Првиет всем:)
Ищу дополнение, как для фокса на винде, а именно переводчик с английского на русский при новедении курсора на слово. Сейчас сам на линухе. Там это дополнение не встроено:( Подскажите, пожалуйста, что-нибудь!

Michael Pravilov
Самое первое сообщение данной темы прочитайте и выбирайте.

Kamui пишет:

Michael PravilovСамое первое сообщение данной темы прочитайте и выбирайте.

не знаю может я дико туплю, но...
Там такого нет. Мне нужен тот, который реализован  в Firefox для винды. Там не надо ничего выделять просто курсор наводишь на слово и все переводиться. Или все что перечислено там это все что есть?

Michael Pravilov пишет:

Там такого нет. Мне нужен тот, который реализован  в Firefox для винды. Там не надо ничего выделять просто курсор наводишь на слово и все переводиться. Или все что перечислено там это все что есть?

Т.е. нужно не расширение а программа для винды? Вот есть Qtranslate и Translate Client.

Kamui пишет:

Michael Pravilov пишет:

Там такого нет. Мне нужен тот, который реализован  в Firefox для винды. Там не надо ничего выделять просто курсор наводишь на слово и все переводиться. Или все что перечислено там это все что есть?

Т.е. нужно не расширение а программа для винды? Вот есть Qtranslate и Translate Client.

Я не знаю. Думаю это не программа отдельная. Я просто в винде работал с фоксом и там после устанвке был сразу же переводчик, а в фоксе для линуксе такого после установки нет. Не знаю может быть это только для винды.
У вас фокс и винда?

Michael Pravilov пишет:

там после устанвке был сразу же переводчик

В составе Firefox никогда не было переводчика. Это было какое-то расширение, вероятнее всего Элементы Яндекса.

Sid пишет:

Michael Pravilov пишет:

там после устанвке был сразу же переводчик

В составе Firefox никогда не было переводчика. Это было какое-то расширение, вероятнее всего Элементы Яндекса.

о да да! спасибо, искренне благодарен!:))))

Sid пишет:

Michael Pravilov пишет:

там после устанвке был сразу же переводчик

В составе Firefox никогда не было переводчика. Это было какое-то расширение, вероятнее всего Элементы Яндекса.

Установил, но вот только он мне не с англ. на рус. переводит, а наоборот. языковые пакеты скачал и английский и русский. что делать? система у меня вся на англ и лиса тоже на англ, может это из-за этого?

Michael Pravilov
смените в about:config general.useragent.locale на ru-RU.

littleleshy пишет:

Michael Pravilov
смените в about:config general.useragent.locale на ru-RU.

А где это или куда это писать? Я тут потыркался. Сверху есть кнопка translate правой кликаешь есть пункт Customize Elements. Зашел внего поменял на русский. Теперь он определяет, что переводить надо английский текст и если нажать на кнопку то переведет на русский. Но если просто навести курсор, то тогда переводит на турецкий почему-то, хотя словаря у меня даже такого нет.

Michael Pravilov пишет:

А где это или куда это писать?

Я почему-то всё время считаю, что любой пользователь продуктов [mozilla] знает про about:config =)

littleleshy пишет:

Michael Pravilov пишет:

А где это или куда это писать?

Я почему-то всё время считаю, что любой пользователь продуктов [mozilla] знает про about:config =)

А точно видел такое, спасибо нашел:)

14-01-2013 08:33:38

littleleshy пишет:

Michael Pravilov пишет:

А где это или куда это писать?

Я почему-то всё время считаю, что любой пользователь продуктов [mozilla] знает про about:config =)

Но это не помогло к сожалению. Он мне все равно на турецкий слово переводит:(

Michael Pravilov
Ну эта фишка меняет локаль браузера на рускую.
А что там это поделие от Яндекса себе думает — это его проблемы)

Michael Pravilov,  Попробуйте другие расширения - например >

y-Translate

... а чем не устраивает переводить выделяя текст ? ;)

Quick Translator

Inline Translator

HyperTranslate

Google Translator for Firefox

SelectionSK

Крошка Ру пишет:

Michael Pravilov,  Попробуйте другие расширения - например >

y-Translate

... а чем не устраивает переводить выделяя текст ? ;)

Quick Translator

Inline Translator

HyperTranslate

Google Translator for Firefox

SelectionSK

О:) Спасибо y-translate встал хорошо:)

у меня на мозилле был переводчик, который переводил слова просто на них наведя мышку, даже не выделяя их. Вчера разобрал комп и переводчик сбился. вроде ето был ImTranslator, но уже который раз устанавливаю его но уже так не переводит. может подскажете в чем проблема или посоветуйте другой переводчик, чтоб работал по такому же принципу?

у меня на мозилле был переводчик, который переводил слова просто на них наведя мышку, даже не выделяя их.

peteque, В Яндекс-Баре  :) , но теперь это Элементы Яндекса - там тоже  перевод слов появляется по наведению курсора

вроде ето был ImTranslator, но уже который раз устанавливаю его но уже так не переводит.

Насчёт ImTranslator не знаю, но пара-тройка других расширений подобной возможностью обладает ...каких ,сейчас  не вспомню :rolleyes:  ... зачем одно слово, когда например с помощью  Quick Translator  можно целую фразу переводить :angel:

Лично мне больше всех нравится переводчик мелкомягких. ОН какой-то более адекватный, что ли... По крайней мере, have-has правильно добавляет.

Друзья, посоветуйте переводчик, как вы бывшем яндекс баре (может в элементах он тоже есть, но ставить это дополнение нет желания) - перевод по наведению на слово через небольшой промежуток времени, такое же простое и лаконичное, навел - появилось маленькое окошко с переводом.

ganzales
А первое сообщение в теме прочитать?

Tiger.711
ну прочитал и что там я должен был увидеть по своему вопросу?

...перевод по наведению на слово через небольшой промежуток времени, такое же простое и лаконичное, навел - появилось маленькое окошко с переводом.

ganzales, y-Translate :)

Крошка Ру
ну ды, пробовал его уже, но в нем багов много, я кстати отзыв по нему там оставлял, в яндексбаре все-таки вообще круто все сделано было, еще бы транскрипцию туда и произношение, на эту тему даже писал в яндекс как-то раз, года 2 назад, сказали примут к сведению, так и не добавили, сейчас пользуюсь Wiktionary and Google Translate в принципе не плохо, залезть бы еще в исходник и убрать лишний мусор из окна - иконки и ссылку, а срабатывание на наведение, сейчасс на сочетание с ctrl постоянно не по делу срабатывает :(

ganzales пишет:

ну прочитал и что там я должен был увидеть по своему вопросу?

Tiger.711 пишет:

Wiktionary and Google Translate
Дополнение показывает перевод и/или статью из словаря для слова под курсором.

Tiger.711
Прочитайте мое сообщение внимательно, а потом тыкайте носом.

Именно так оно и работает. Настройки посмотрите.

и что там смотреть?
http://i.imgur.com/6Gau2U7.png

C третьего пункта галочку снимите.

Tiger.711
я так понял, что вы предполагаете, что будет работать, но даже по логике вещей оно так работать не может, пожалуйста, не тратьте мое время.

Я когда статью писал, я каждое дополнение ставил и лично проверял. Я не предполагаю, я уверен в этом.

Вот мы плавно и подошли к тому, что когда-то там, где-то там, дополнение работало только по наведению, и вам без разницы, что сейчас оно так не работает, поэтому вы будете твердо стоять на своем и всех поучать. Так вот, в следующий раз, прежде чем давать свои дебильные советы, тем более в такой интонации, окончательно убедитесь в своей правоте. Я кстати вас помню, вы все время лезете во все вопросы примерно в таком контексте.

Wiktionary and Google Translate не работает по наведению. Что делать. - ?
А y-Translate вроде поприличней стал. Но самый большой глюк остался. Напишу о нём в отзывах.

Replace Translator

y-Translate обновился! Самый большой глюк поправлен! А других я не замечал вроде. У меня всё работает.

Крошка Ру пишет:

Replace Translator

очень приятное расширение, не ломает верстку сайта при переводе. Очень продуманный и до идиотизма простой даже настроек не имеет.
Только если выделяешь и русский и английский - бывший русский почему-то на русском только в строчных буквах.
http://ipic.su/img/img7/fs/kiss_6kb.1381081414.png
По мне это намного лучше чем улучшенный хромовский Wiktionary and Google Translate

Опупум пишет:

y-Translate обновился! Самый большой глюк поправлен! А других я не замечал вроде. У меня всё работает.

[nightly] UX 27 признаков жизни не подал.

Какое умеет переводить на самой странице (полностью страницу, включая https)?

Наконец-то появилось нормальное и адекватное (имхо) расширение для перевода целой страницы - Bridge Translate App.

Из плюсов:

- Не ломает форматирование и не сваливает в кучу текст на странице.
- Переводит https страницы.
- Очень быстрый перевод страницы по сравнению с букмарклетом Bing Translator и аналогичными расширениями.

https://mediacru.sh/pv5iVK0UmZZI.png

Красная кнопка - перевод страницы.
Вторая - возвращает к оригиналу.
Text Trans - перевод текста.

Обновил тот самый «отличный мануал от Йцукен'a», о котором речь в шапке. Теперь там актуальные ссылки. Спасибо модераторам за помощь!

Предлагаю к обзору добавить сравнительную таблицу, так легче выбирать. Если уже предлагалось - извиняйте.

Подскажите пожалуйста какой установить переводчик, чтоб переводить страницы? До переустановки системы я пользовался кнопкой "Перевести"(прямо в адресной строке Мазилы справа она находилась). Переустановил Виндовс, и теперь не знаю откуда скачать эту кнопку.

Это из Яндекса.

Встроенный эксперементальный переводчик
в about:config
browser.translation.ui.show = true
browser.translation.detectLanguage = true
Создать строковый: browser.translation.bing.apiKeyOverride = "J5dY1fzkZwQP2Mq56ssXFF/G0dwrscNmCjSgaxl0CNE="
Создать строковый: browser.translation.bing.clientIdOverride = "TestFirefox"
Test the translation infobar in Aurora | Mozilla One and Done

turbot пишет:

Здесь, как получить API-Key для яндекса.

Этот https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/s3google-translator/?src=userprofile помоему на сегодня лучший.  http://ipic.su/img/img7/tn/kiss_730kb.1434818495.png

Плюсую! Лучший!

Этот https://addons.mozilla.org/ru/firefox/a … t/?src=api лучший. Хотя и не без недостатков. Например, нет кнопки через которую его можно на определённых сайтах отключать.

Опупум

Этот https://addons.mozilla.org/ru/firefox/a … t/?src=api лучший.

Где ж он лучший, у него даже нет автоматического определения языка.

villa7 пишет:

Где ж он лучший, у него даже нет автоматического определения языка.

У гугля определение есть, но не всегда работает правильно, так что, ну это определение нафиг. При всех недостатках, всё равно лучший. Потому что перевод по наведению есть!есть!есть!:D. Сама идеология изначально лучше, а недостатки, в следующих версиях, будем надеяться исправят. Ведь этому дополнению меньше годика.

Опупум
Если наведением то есть и покруче
http://skipme.github.io/ytranslate/

Опупум
Забрал - я эту фичу с произношением в один клик в [firefox] долго искал. Надеюсь, что будут развиваться
villa7
Действительно круто! (̿▀̿ ̿Ĺ̯̿̿▀̿ ̿)

villa7 пишет:

Если наведением то есть и покруче

А чем круче? Говорилки нет, капча выскакивает(хотя уже максимально автоматизированно). Разве что кнопка-отключалка есть. Но вообще плохо работает, только ввёл капчу, через пять минут опять требует. Будем ждать релиза.

Существует ли переводчик, который переводит по клику мышью на выделенный текст?

becool
Ну да https://addons.mozilla.org/ru/firefox/a … ranslator/

1832, не нашел там такой функции. Там всплывающая кнопка по которой нужно жать. Мне нужно, чтоб ничего не всплывало. Выделил текст, кликнул на выделение - получил окошко с переводом. В опере таким пользовался, и, если не ошибаюсь это был XTranslate:
https://addons.opera.com/ru/extensions/ … display=ru

Подскажите словарь который бы переводил слово в окошечке на текущей вкладке. Я пользуюсь S3.Google Переводчик но это именно переводчик, а не словарь.
Я хотел бы перевод, как дает Lingvo через Яндекс Словари - https://slovari.yandex.ru/translate.xml
Или можно этот сервис приспособить в виде расширения? Чтоб страничка с переводом открывалась быстро, как открывается в S3.Google Переводчик. А то сейчас она загружается не спеша.

Использовать API  или что там, я в этом не очень разбираюсь?

beggrr пишет:

Подскажите словарь который бы переводил слово в окошечке на текущей вкладке.

SelectionSK позволяет выводить словарную статью во всплывающем окне (yandex и еще парочка, свои добавлять нельзя) по выделению или по нажатию на всплывающую иконку. Только по-умолчанию там google translate. https://addons.mozilla.org/ru/firefox/a … -extension

Есть ли такой переводчик, который по выделению фразы показывает всплывающее окошко не с одним, а несколькими переводами разных онлайн-переводчиков? www.translate раньше показывал три перевода, а сейчас google-перевод в нём не работает... И если бы вышеуказанное окошко автоматом убиралось бы после снятия выделения, как в аддоне S3 Google Переводчик, было бы ещё лучше. Если добавить в аддон S3 Google Переводчик пару других онлайн-переводчиков, было бы самое оно.

Спросил у автора аддона S3 Google Переводчик о планах запила такой функциональности, ответил что планируется но потом...

becool пишет:

1832, не нашел там такой функции. Там всплывающая кнопка по которой нужно жать. Мне нужно, чтоб ничего не всплывало. Выделил текст, кликнул на выделение - получил окошко с переводом.

naos пишет:

Есть ли такой переводчик, который по выделению фразы показывает всплывающее окошко не с одним, а несколькими переводами разных онлайн-переводчиков? www.translate раньше показывал три перевода, а сейчас google-перевод в нём не работает... И если бы вышеуказанное окошко автоматом убиралось бы после снятия выделения, как в аддоне S3 Google Переводчик, было бы ещё лучше. Если добавить в аддон S3 Google Переводчик пару других онлайн-переводчиков, было бы самое оно.

Спросил у автора аддона S3 Google Переводчик о планах запила такой функциональности, ответил что планируется но потом...

уже во всю тестируется версия 5.01, в которой это реализовано (перевод по длинному клику и второй язык перевода).
присоединяйтесь к тестированию - ссылка на дропбокс на форуме S3.Переводчика

bizhkom пишет:

Перепробовал почти все. Остановился на Globefish Instant Translator. Для меня - то что надо. Особенно нравится то, что постоянно показывает перевод (до принудительного выключения окна), следит за выделением нужного текста и тут же переводит его (ну и страницы целиком переводит, в отличие от некоторых других переводчиков).

а не в курсе почему этот адон перестал работать?

посоветуйте переводчик по наведению курсора пожалуйста.  gdict и y-translate перестали работать.

dsd7 пишет:

gdict и y-translate перестали работать.

Мне думается что гугли именно из-за этих наводных переводчиков постоянно ломают свои апи или что там у них... Слишком много паразитных обращений к серверу с запросами "8", "форум" и т.д. Да и у меня от попыток перевести что попало в глазах мельтешение.
В S3.Google Переводчик появилась интересная функция, - перевод левой кнопкой мыши. Вроде ничего. Попробуйте, может понравится.

так вроде в S3 надо сначала выделять текст, только потом жать левую кнопку. или можно настроить, чтобы сразу по клику левой кнопкой перевод был?

dsd7 пишет:

так вроде в S3 надо сначала

Очень быстро развивается. И проблемы с отказом гугла переводить исправляются оперативно. Настроить можно.

спасибо.
можно s3 настроить так, чтобы предлагал перевод только с английского? а то с других языков, с фр предлагает. в настройках галочки убрал, не помогло.
яндекс переводчик не работает, хотя в опере и хроме ок. неужели невозможно совместить это дополнение

dsd7
Вы в тему S3 зайдите, там много чего интересного, в том числе предрелизные версии с исправленными глюками.

Интересная кнопка-мультипереводчик с богатым функционалом.
Искал замену отвалившемуся скрипту и на ней пока и остановился.
Multi Translator [Bing/Google/Yandex]

gdict починился. Теперь он переводит через китайцев и делает это очень быстро. Говорилки нет. Кнопки-отлючалки нет.

Опупум спасибо за новость!  у меня и озвучка работает, правда со значительной задержкой (10 - 20 сек)

Привет всем . А есть переводчик как встроенный в гугл браузер и яндекс . То есть когда чувствует страницу с английским то выскакивает сверху панелька и переводит. Не каких лишних кнопок и всего остального? самое мини мистичное приложение. Кнопка мультипереводчик из 2х постов к верху почему то не открывается

andikirov пишет:

А есть переводчик как встроенный в гугл браузер и яндекс . То есть когда чувствует страницу с английским то выскакивает сверху панелька и переводит.

https://addons.mozilla.org/addon/s3google-translator/
https://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=54242
Настройки - Перевод - Автоматический перевод сайтов - "Автоматическое обнаружение и перевод (эксперимент, только для HTTP)"

andikirov
№103

Tiger.711 пишет:

ganzales
Там в настройках можно сделать, чтобы вообще ничего не нажимать.

И как, позвольте спросить?

Google Translator for Firefox:
http://i11.pixs.ru/thumbs/6/3/6/Snap201609_7615084_23150636.jpg

s3Translator несовместим с e10s:(

ждите новых версий

pag77 пишет:

ждите новых версий

спасибо, мы уже на других переводчиках хорошо себя чувствуем которые совместимы с e10s:)

я рад за вас :)
а что вам в е10s ? всю жизнь браузер был без него и никто не жаловался :)
или теперь странички открываются от одной только мысли, независимо от скорости интернета и мощности компьютера?
или просто e10s это модно и хочется что б было как у всех? :)

Я чувствую разницу с е10s и без. Отзывчивее, стабильнее. Вы как программист должны это понимать. Хотя Мозилле виднее, что им делать. Я считаю, что они все делают верно. В отличии от некоторых разработчиков аддонов которые хотят нажиться на ней и не хотят поддержать совместимостью своих творений то что их кормит.

12 пишет:

Я чувствую разницу с е10s и без.

может быть это эффект Плацебо? :)

12 пишет:

В отличии от некоторых разработчиков аддонов которые хотят нажиться на ней и не хотят поддержать совместимостью своих творений то что их кормит

вы противоречите сами себе :)
если хочешь нажиться - развивай продукт, иначе через некоторое время не с чего будет наживаться :)

pag77 пишет:

может быть это эффект Плацебо? :)

я практически живу на [firefox]. Так что уже перепробовал\перенастраивал\перепроверил практически все. И чувствую то как себя ведет [firefox] очень хорошо.

pag77 пишет:

если хочешь нажиться - развивай продукт, иначе через некоторое время не с чего будет наживаться :)

А может наоборот? Развивай продукт просто так. Как и весь Свободный Софт.
я не хочу наживаться. А развивают его и те в том числе кто им пользуется каждый день, простые пользователи, то есть те для кого он создается.

Друзья, можно ли что-то сделать, чтобы принудительно вызвать активированный встроенный переводчик в Firefox? Не на каждой странице почему-то появляется окно с предложением перевести текст...

а вот такой значок не всегда появляется?
http://storage2.static.itmages.ru/i/17/0323/h_1490263923_5085938_707bb4e8b2.png

sonyas75 пишет:

такой значок не всегда появляется?

нет, только не странице, где предлагается сделать перевод
вот пример http://www.chinalionheart.com/productlist.asp?id=8. другие посещенные страницы переводит, эту - не предлагает.

iam_alex
угу, у меня тоже на этой странице ничего не предлагает и нет никакого значка. фиг знает про принудительный перевод, у меня достаточно еще примочек для перевода, поэтому не заморачиваюсь. http://kolobok.us/smiles/standart/dntknw.gif

sonyas75 пишет:

примочек для перевода

перевод страницы Google Translate почкму-то тоже не работает - говорит "не смог")

у меня гугл транслейт перевел быстро и без проблем с помощью S3.Google Translator | Форум Mozilla Россия
http://storage4.static.itmages.ru/i/17/0324/s_1490338403_7312498_6dd6ba945a.png

12
А разве этот не совместим с e10s? У меня вроде работает. Возможно, compatibility shims помогают.

Подскажите как исправить встроенный переводчик. сделал по нсатройке в этой теме, но выводит вот такое сообщение при попытке перевести
http://i.imgur.com/3NScWxP.jpg

ой, я тему выше не читал, не знаю какие там настройки предлагали :( у меня настроен яндекс во встроенном переводчике вот по этой инструкции

Выделить код

Код:

browser.translation.detectLanguage=true
browser.translation.ui.show=true
browser.translation.engine=yandex
Получить на https://tech.yandex.com/translate/ свой API key
Создать browser.translation.yandex.apiKeyOverride строка/string со значением, равным API key

у меня 52 еср и я не знаю, может в новых версиях ФФ уже не работает.