"Ой, вот ведь незадача."
Блин, тошнит уже от него.

В списке Инструменты > Настройки > Основные > При запуске Firefox: выберите что-то отличное от того, что выбрано сейчас.

Возможно, за вашей проблемой стоит какая-то другая, но вы спросили так, как спросили :).

luitzen пишет

В списке Инструменты > Настройки > Основные > При запуске Firefox: выберите что-то отличное от того, что выбрано сейчас.

Возможно, за вашей проблемой стоит какая-то другая, но вы спросили так, как спросили :).

У меня выбрано:"Показать домашнюю страницу". Домашняя страница - www.yandex.ru. А открывается - Ой, вот ведь...

"Начать новую сессию" и при следующем запуске должно пропасть

luitzen пишет

В списке Инструменты > Настройки > Основные > При запуске Firefox: выберите что-то отличное от того, что выбрано сейчас.

Возможно, за вашей проблемой стоит какая-то другая, но вы спросили так, как спросили :).

Возможно, что и проблемы нет. Меня коробит фамильярность обращения. Как-то можно заменить это на что-то более формальное?

01-04-2010 12:27:59

Леска пишет

"Начать новую сессию" и при следующем запуске должно пропасть

Не пропадает. Вылезает опять, гадость такая.

intender
А ты такой серьёзный и формальный всё время или только первого апреля?

intender, у вас определённо проблемы :).

Если просто не нравится текст сообщения, можно сказать в userContent.css что-то такое:

Выделить код

Код:

#errorTitle:after {content: "Well, this is embarassing";}

#errorTitle:after {
border-bottom: 1px solid threedlightshadow;
display: block;
font-size: 160%;
font-weight: bold;
margin: 0 0 0.6em;}

#errorTitleText {display: none;}
luitzen пишет

intender, у вас определённо проблемы :).

Если просто не нравится текст сообщения, можно сказать в userContent.css что-то такое:

Выделить код

Код:

#errorTitle:after {content: "Well, this is embarassing";}

#errorTitle:after {
border-bottom: 1px solid threedlightshadow;
display: block;
font-size: 160%;
font-weight: bold;
margin: 0 0 0.6em;}

#errorTitleText {display: none;}

Определённо, проблема есть, о чём и написал.
Одолевают какие-то сомнения?

А поподробнее можно?
Я, например, не знаю, что есть:"userContent.css", и где его искать.
Если не желаете без вые*ожа отвечать, зачем мозги сношать попусту?

Мат. Нарушение п3.1. RED

intender
Настройка файла userContent.css

01-04-2010 14:21:45
О профилях Mozilla Firefox

intender пишет

Я, например, не знаю, что есть:"userContent.css", и где его искать.

Да хотя бы в Яндексе, начиная со второй ссылки.

Предвижу следующий вопрос — ответ здесь.

Только я бы на всякий случай немного дописал код, вот так:

Выделить код

Код:

@namespace url(http://www.w3.org/1999/xhtml);

@-moz-document url("about:sessionrestore") {

#errorTitle:after {content: "Well, this is embarassing";}

#errorTitle:after {
border-bottom: 1px solid threedlightshadow;
display: block;
font-size: 160%;
font-weight: bold;
margin: 0 0 0.6em;}

#errorTitleText {display: none;}

}

Ну и вместо Well, this is embarassing напиши любую фразу по вкусу.

Да, Sid безусловно прав, аккуратнее надо. Ещё скажу, что если надпись содержит кириллицу, то файл должен быть сохранён в UTF-8.

А embarrassing с двумя r пишется, оказывается :(.

luitzen
Well, this is embarassing лучше заменить на Шеф!Усё пропало!:lol:
или Асыбка случилася,насяльника!:P

Проще локализацию ru.jar в архиваторе открыть, найти нужную фразу и заменить на другую.

vladmir пишет

Проще…

Это кому как, vladmir :). Но так-то это файл ru.jar/locale/browser/aboutSessionRestore.dtd, да.

Lain_13 пишет

intender
А ты такой серьёзный и формальный всё время или только первого апреля?

А тебе только первого апреля нечего по сути сказать, или всё время?

intender
По-сути — ты совершенно без повода приколупался к редкой капле здорового юмора в унылых буднях.
Зайди на about:robots и скрой ещё эту страницу. И about:mozilla тоже на всякий случай скрой, а то вдруг когда-нибудь покажется.
Программа к нему фамильярно обратилась, ну надо же. Это я к тебе фамильярно обращаюсь, так-как иначе только в официальной переписке делается и анкетах.

Lain_13 пишет

intender
По-сути — ты совершенно без повода приколупался к редкой капле здорового юмора в унылых буднях.
Зайди на about:robots и скрой ещё эту страницу. И about:mozilla тоже на всякий случай скрой, а то вдруг когда-нибудь покажется.
Программа к нему фамильярно обратилась, ну надо же. Это я к тебе фамильярно обращаюсь, так-как иначе только в официальной переписке делается и анкетах.

По сути, тебе нечем заняться. Унылого удалено и так выше крыши, а ты ещё подливаешь. Поищи себе другую компанию для развлечений и юморения.

01-04-2010 19:05:11

luitzen пишет
vladmir пишет

Проще…

Это кому как, vladmir :). Но так-то это файл ru.jar/locale/browser/aboutSessionRestore.dtd, да.

Открыл aboutSessionRestore.dtd , а там:
<!ENTITY restorepage.tabtitle "Восстановление сессии">
<!ENTITY restorepage.errorTitle "Ой, вот ведь неЕадача">
<!ENTITY restorepage.problemDesc "При восстановлении ваших окон и вкладок у &brandShortName; воЕникла проблема. Обычно это выЕвано недавно открытой веб-страницей.">
<!ENTITY restorepage.tryThis "Вы можете попытаться:">
<!ENTITY restorepage.restoreSome "Удалить одну или несколько вкладок, которые, по вашему мнению, могут выЕывать проблемы">
<!ENTITY restorepage.startNew "Начать совершенно новую сессию">
<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Восстановить">
<!ENTITY restorepage.restore.access "СЃ">
<!ENTITY restorepage.cancelButton "Начать новую сессию">
<!ENTITY restorepage.cancel.access "С‡">
<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Восстановить">
<!ENTITY restorepage.listHeader "Окна и вкладки">
<!ENTITY restorepage.windowLabel "РћРєРЅРѕ %S">

И где тут "Ой, вот ведь незадача"?

Замечание п. 3.3
Sergeys

intender
> По-сути тебе нечем заняться.
По-сути нам обоим нечем заняться.

> И где тут "Ой, вот ведь незадача"?
UTF-8 же. Открой в нормальном текстовом редакторе или запусти нотпад и открой чётко указав кодировку если, конечно, в ХР это возможно. Иначе - notepad++.

То, что ты полез выпиливать строку из того файла, как нельзя лучше символизирует. Будешь выпиливать после каждого обновления теперь?

intender
Вот она:

<!ENTITY restorepage.errorTitle "Ой, вот ведь неЕадача">

Открывать файл нужно в редакторе, который поддерживает UTF-8, например в Notepad++ или PSPad, но уж никак не в блокнотоподобных поделках.

Да, и сделай бэкап файла предварительно. Всё-таки по живому Firefox резать. :cry:

Sid пишет

Вот она:

<!ENTITY restorepage.errorTitle "Ой, вот ведь неЕадача">

Открывать файл нужно в редакторе, который поддерживает UTF-8, например в Notepad++ или PSPad, но уж никак не в блокнотоподобных поделках.

В принципе, можно и в обычном Блокноте. Нужно только выбрать UTF8 в поле «Кодировка» окошка «Сохранить как».

Топикстартер, вероятно, просмотрел его средствами WinRar, а это даже не редактор. Чтобы dtd-файлы из архива открывались внешней программой (Блокнотом), нужно проассоциировать их с нею.

luitzen пишет

Топикстартер, вероятно, просмотрел его средствами WinRar, а это даже не редактор.

Точно-точно, а я и смотрю, знакомые кракозябры! Как же давно я не пользовался WinRAR, а за это время ничего не изменилось. :)

Насчёт Блокнота, он же файлы в UTF-8 сохраняет с BOM, и отключить это никак нельзя. BOM — это зло, локаль может и не заработать после этого. Без Блокнота как-то надёжнее.

Ни один из способов не привёл к желаемому результату.
А можно отключить это восстановление сессий  в корне, чтобы Firefox никогда его не предлагал?

intender
Ногти на руке не того цвета, а давайте отрубим руку. >_<
about:config → browser.sessionstore.resume_from_crash = false или смотри «Related preferences» по ссылке, что б получить иное нужное тебе поведение.

02-04-2010 11:59:11
Sid
С какой это стати BOM - зло? О_о
В случае UTF-8 это просто признак того, что текст в UTF-8, что весьма полезно само по-себе.

Lain_13
Например, разработчики родственного Flock рекомендуют убирать BOM из файлов локализации.

Lain_13 пишет

intender
Ногти на руке не того цвета, а давайте отрубим руку.

Есть чудное дополнение, "Session Manager", которое ведёт себя гораздо приятнее, по крайней мере, не пытается тупо острить в стиле:"Ой, вот ведь незадача". Прекрасно заменяет эту кривую руку.
Спасибо, сработало.

Sid

Выделить код

Код:

Currently we advise to remove the Byte Order Mark

Т.е. на данный момент. Видимо они поломали или в фоксе до сих пор не реализовали нормальную поддержку текстовиков в UTF-8. Это значит лишь то, что работа с файлами локализации реализована криво. Я как-то пытался удалять BOM из файлов подписки RuAdList для того, что б "корректно" считались контрольные суммы (адблок считает без него даже если есть). Как показала практика фокс тогда файл подписки напрямую открывает с мусором вместо комментариев. Т.е. фоксу BOM для определения UTF-8 весьма желателен. Потом я разобрался как считать суммы без учёта BOM.

intender
> Есть чудное дополнение, "Session Manager"
Ты ещё Tab Mix Plus поставь. Кстати, может и понравится.

Да, кстати, ты видел "грустное лицо" в Хроме?

Королю Lain'у 13-ому, монополизировавшему право на истину.
А с каких это пор дебилизм стал каплей здорового юмора? Вы так intender'а к стене пригвоздили!!! А я вот, тоже неблагополучный,
не встречал ни одного человека, кто не назвал бы "незадачу" дебильной и раздражающей.

Я тоже считаю, что Firefox — браузер для серьёзных людей, но спокойно отношусь к этой «незадаче». Так уж повелось, что в опенсорсном продукте обязательно должен быть какой-нибудь easter egg или иное отступление от сухой казенщины.

Хуже, когда только из них продукт и состоит. Как раз за это и не люблю локализованный open source: слишком много школьников прикладывают к нему руки. Хотя, наверное, и не в open source дело, а просто времена такие. В том же Скайпе тебе в каждом предложении тыкают.

В оригинале было «Well, this is embarrassing». Существующий перевод мне кажется превосходным, не выпадающим в совсем уж смехуечки. И разве вас как явного Grammar Nazi не радует каждое слово с приставкой не-, написанное слитно, без ошибки? Могу ещё предложить «ой, как неловко» тогда.

Быть может, «дебилизм» сообщения об ошибке призван обратить внимание пользователя на то, что что-то идёт не так. А что-то определенно идёт не так, раз сообщение успело так надоесть :).

Вообще перевод действительно выглядит спорно. Я ничего против не имею, и мне такой вариант даже нравится (хотя, вот честно, только сейчас про него узнал :)), но, стоит помнить, что Firefox — универсальное приложение, используемое в том числе и в корпоративной среде. И если большинству сотрудников нижнего и среднего звена такой перевод «по приколу» даже симпатичен, у начальства на этот вопрос свой взгляд (и почему-то мне кажется, что наш уважаемый свободно владеющий обсценной русской лексикой корреспондент из этой группы ;)). К сожалению, наше начальство в массе своей как-то даже лёгкий юмор слабо воспринимает...
Странно, что при переводе этот момент совсем не был учтён. Наверное, раз понятно (а разве это не понятно?), что такой вариант перевода потенциально может быть так болезненно воспринят частью аудитории, стоило этот вопрос обсудить раньше.

P.S. А ещё лично мне, например, ужасно не нравится слово «куки»... :rolleyes:
Кто бы подсказал, как от него раз и навсегда избавиться? :dumb:

MySh, тут не в переводе дело ведь. Сам оригинал звучит довольно "amusing".

Всякое бизнес-начальство даже к тупым приколам относится адекватно. Лишь бы работник работал и прибыль приносил. Ну а строгие бюрократы Firefox и не используют :).

luitzen

MySh, тут не в переводе дело ведь. Сам оригинал звучит довольно "amusing".

Кстати, а как звучит оригинал?

строгие бюрократы Firefox и не используют :).

Зато мешают использовать его другим... :(

:offtopic:
Lain_13

Ты ещё Tab Mix Plus поставь. Кстати, может и понравится.

Я пользуюсь, и мне нравится. Со мной что-то не так?  chok_mini.gif

MySh
Никто не мешает обсудить это сейчас и, если получится что-то интересное, черкнуть письмо Unghost'у.

Буквальный перевод фразы Well, this is embarrassing:

Мда, неудобно получилось

Мне очень нравится. Какие ещё будут варианты?

Вообще, если честно, неудачная фраза даже в оригинале. Какая-то искусственная и вымученная. Гораздо точнее сюда подходит Where the f… are my tabs?! — именно такие чувства испытывает человек, увидевший окошко восстановления сессии. :)

Со спорностью перевода согласен. Мне лично по барабану, что там и какими словами описано, когда в системе произошёл сбой. Я знаю, ЧТО в случае "незадачи" нужно делать. Но вопрос, на мой взгляд, принципиальный. Я сотням своих знакомых пропагандирую FF как очень серьёзную штуку - лучший браузер в мире, и вдруг такая легкомысленная игривость: "Ой, вот ведь незадача"... Эта "незадача" диссонансом ко всему, что представляет из себя самый-самый браузер. А что касается высокого начальства, так у него времени нет сидеть и строчить в форумах, воспитывая в себе восприимчивость к юмору. Про "куки", честно говоря, не знаю. Куки - ну и куки, у меня это тоже с ТАМ-ТАМом связано,чего и Вам желаю.

MySh

стоит помнить, что Firefox — универсальное приложение, используемое в том числе и в корпоративной среде.

Корпоративные пользователи не являются целевой аудиторией Firefox.

Sid
Учитывайте тогда и рекомендации разработчиков по переводу:

<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Well, this is embarrassing.">

P.S. По поводу этой фразы уже был эпический тред в рассылке Altlinux и большинству перевод понравился.

P.P.S. И в блогах я не нашёл никаких осуждений.

02-04-2010 23:41:01
MySh

P.S. А ещё лично мне, например, ужасно не нравится слово «куки»...

А "кэш" и "плагин" тебе нравится?
С "куки" довольно забавная ситуация. Это было единственное слово, не локализованное на русский (наверно потому что так сделал IE, поэтому остальные браузеры, как бараны, тоже оставили его на английском). Хотя причин я не вижу.
Какой сакральный смысл оставлять единственное слово в интерфейсе без транслитерации или перевода, я не вижу.

02-04-2010 23:44:07
Sid

Какие ещё будут варианты?

http://blog.unghost.ru/2009/03/blog-post.html :P

есть альтернатива :lol:
Klf95md3.jpg

Иногда буквальный перевод бывает забавным :)

скрытый текст
<!ENTITY smiley13Cmd.label "В рот мне ноги">
<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "р">
<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Вставить смайлик В рот мне ноги">

banbot пишет

По поводу этой фразы уже был эпический тред в рассылке Altlinux

Не могу не процитировать оттуда:

:D

Придется в глобальных настройках пользователя делать выбор: степень
формальности общения.

Одно и то же сообщение может выглядеть

От: настоящим уведомляем вас, что с прискорбием вынуждены
констатировать наличие серьёзной проблемы, которая, по-видимому,
приведёт к непоправимому ужасу вплоть до перезапуска браузера.

До: эй, чувак, нам кранты, отдыхай пока и перезапусти браузер!

Можно сделать ползунок:

сухо/официально                                          неформатный/сленг
<----------------==------------------------------------------------------------>

[x] режим эксперта (недопустимо для детей до 16 лет)

banbot пишет

Учитывайте тогда и рекомендации разработчиков по переводу

Ох, ё! Прямо дзен-буддизм какой-то. Столько эмоций в четырёх словах… :rolleyes:

banbot пишет

http://blog.unghost.ru/2009/03/blog-post.html

Ну вот, как оказалось, и обсуждение было.

:offtopic:
Раз тут уж собрались переводчики, призываю их зайти на http://localize.mozilla.org/verbatim и начать перевод на русский проекта Get Personas.
Заодно пообсуждаете, как переводится фраза "Buttocks nudity" :)

P.S. Хотя для начала надо определится с переводом термина Persona
P.P.S. При необходимости, могу выложить файл .po для перевода в офлайне.

Sid

Гораздо точнее сюда подходит Where the f… are my tabs?!

«Где мои вкладки, чувак?!» :lol:

Gid

А что касается высокого начальства, так у него времени нет сидеть и строчить в форумах, воспитывая в себе восприимчивость к юмору

Вы думаете, что если не пользоваться форумами, то и сообщения этого не увидишь? :)

banbot

Корпоративные пользователи не являются целевой аудиторией Firefox.

Но тем не менее, это по факту единственная хоть какая-то возможная замена Internet Explorer'а в качестве корпоративного стандарта.

P.S. По поводу этой фразы уже был эпический тред в рассылке Altlinux и большинству перевод понравился.

А я и не говорю, что перевод плохой. Лично меня он устраивает. Я говорю, что есть значительная категория людей, которых сам подобный тон фраз не устраивает и устроить не может. Что с этим делать? Посылать на две буквы?

А "кэш" и "плагин" тебе нравится?

Не нравятся. Но почему-то уже не так раздражают: должно быть, сказывается большая укоренённость в языке. Видимо, с «куками» будет также, так как вменяемого и удобного русского термина не появилось. Не так-то просто его придумать... :sick:

Крошка Ру

есть альтернатива :lol:

Такое ощущение, что где-то когда-то я уже эту альтернативу видел, причём задолго до появления Chrome даже в планах.

banbot пишет

Иногда буквальный перевод бывает забавным :)


скрытый текст
<!ENTITY smiley13Cmd.label "В рот мне ноги">
<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "р">
<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Вставить смайлик В рот мне ноги">

:lol:
масштаб: скукожить страницу - раскукожить страницу
показать печеньки!
настройки: Как ты это делаешь,демон?
О! надо сделать расширение которое при завершении любого действия (например загрузки страницы) показывает в нижнем левом углу лиса в бейсболке внимательно смотрящего на пользователя как дэвид блэйн!

banbot пишет

P.S. Хотя для начала надо определится с переводом термина Persona

Может, здесь и устроим мозговой штурм? Предлагаю переводить как Шкурка. Лиса ведь на логотипе.

дурацкие варианты
Наряд, Шубка, Аватар или даже так:

personas.png

banbot пишет

начать перевод на русский проекта Get Personas

Мог бы в следующие выходные плотно заняться.

luitzen пишет

Предлагаю переводить как Шкурка.

Офигенно! :beer:

А вот наглядный пример того, как это слово выглядит в неформальном общении. В самой статье и в комментариях многократно употребляется термин «шкурка» по отношению к Personas. Смотрится вполне адекватно, и отторжения у людей, как видно, не вызывает.

Спсибо, Sid!

Да, оказывается, «шкурка» традиционно используется для перевода слова «скин». И вроде даже вполне театрально звучит, если приментительно к лисе.
Кстати, можно ещё «костюм» попробовать.

luitzen пишет

Кстати, можно ещё «костюм» попробовать.

лучше костюмчик! (Главное чтобы костюмчик сидел!)
можно ещё кафтан или прикид;)

MySh

P.S. А ещё лично мне, например, ужасно не нравится слово «куки»... :rolleyes:

Точно-точно, мне больше нравится "кукиши".

banbot

Корпоративные пользователи не являются целевой аудиторией Firefox.

Точно-точно, есть же Симанки для серьёзных целей!

Sid

А вот наглядный пример того, как это слово выглядит в неформальном общении.

Это называется: "в поиск". :D Здесь на форуме шкурка всегда было одним из вариантов называния тем.

03-04-2010 18:32:25
"Well, this is embarrassing."
"Ой, вот ведь незадача"

Чё-то мне кажется "well" - это не совсем "ой" обычно. Хотя бы "ох"... или "эх".

MySh
> Я пользуюсь, и мне нравится. Со мной что-то не так?
Ну если не считать того, что это расширение не нужно вовсе, то всё так. Перманентная несовместимость с ночнушками (только починят ТМР, как в фоксе снова что-то поменяют, проверено на личном опыте в течение года), собственный менеджер сессий (опаньки, целых две лишние кнопки на панель инструментов, а иначе от него вообще нет толку) и куча не нужных действий с табами (которые прекрасно заменяются тремя жестами и средней кнопкой мыши). К этому прикручен монструозный конфигуратор сопоставимый с настройками всего фокса, в котором можно настроить всё, кроме вертикальных табов с превьюшками. Или уже даже это туда запихали?

> ужасно не нравится слово «куки»
Печеньки они и есть печеньки, но пусть уже лучше так будет, чем всех переучивать.

luitzen

Предлагаю переводить как Шкурка

В принципе, довольно неплохой вариант. Легкий, в меру шутливый, кроме того, допускает интересную словесную игру (что-то вроде «спасти свою шкурку и всё остальное, сделав резервирование профиля»). Однако, при всех неоспоримых плюсах, некоторыми занудами пользователями этот вариант может и наверняка будет воспринят как чересчур вульгарный.

vladmir

Здесь на форуме шкурка всегда было одним из вариантов называния тем

Точно-точно, а ещё «плагин» как один из вариантов называния расширений. ;)

"Well, this is embarrassing."

Пришёл в голову ещё такой вариант: «Гм... Проблема однако!». Наверное, не лучше, чем уже имеющийся, но по крайней мере, более нейтральный.

:offtopic:
Lain_13

расширение не нужно вовсе

Критики не нужны ;) :P

Перманентная несовместимость с ночнушками

...меня ничуть не беспокоит... :)

куча не нужных действий с табами (которые прекрасно заменяются тремя жестами и средней кнопкой мыши)

Не хочу повторяться.

MySh пишет

Однако при всех неоспоримых плюсах некоторыми занудами пользователями этот вариант может и наверняка будет воспринят как чересчур вульгарный.

Что ж, название будет соответствовать предмету. Они и эти сами раскраски сочтут вульгарными. Вот эту, например, в особенности.

Кстати, «Раскраски» — чем не вариант?

vladmir пишет

Здесь на форуме шкурка всегда было одним из вариантов называния тем.

Вот если бы темы назывались скинами… «Шкурка» ведь — почти калька со «скина».


P.S. Написание множественного числа как «Personas» — сравнительно молодая норма. Поэтому произносить нужно будет «Шкурки» (с ударением на последнем слоге) :).

luitzen

Кстати, «Раскраски» — чем не вариант?

Только тем, что их нельзя повесить на вешалку — возникнет диссонанс с логотипом сайта.

luitzen
а может в связи с приближающимся 20 апреля назвать просто скинами?:D
а чо? агрессивный маркетинг однако!:whistle: Жили были Ослик ИЕ,Опера и Гуглохром,но тут пришёл грозный Файрфокс:iron: со своими скинами и запинал их:dumb:,а потом взял и как начал расширяться:usch:!:rock:

И вообще, как-то мне кажется, что лучше бы выделить для обсуждения перевода Personas отдельную тему в разделе «О Проекте»... :whistle:

04-04-2010 01:50:30
okkamas_knife
Тогда уж «с братвой». И слово «расширяться» в таком контексте провоцирует на продолжение достраивания сознанием потребителя словесного ряда с привлечением иных, имеющих схожую рифму слов, которые в приличном обществе обычно не принято употреблять... :)

А вообще, это интересная идея — сделать разные локализации: для гиков, для серьёзных деловых пользователей, для гламурных пользователей с не слишком зашкаливающим коэффициентом интеллекта, а также для «чотких и конкретных пацанофф с раёна». :cool:

MySh пишет

«чотких и конкретных пацанофф с раёна».

:lol: ЫЫЫ!!

скрытый текст
неправильный адрес - Пацанчик, ты рамсы попутал.
неизвестный протокол - Нечёткая предьява.
кукисы обзываем семками,
Скрипты - пивасик
Скины-прикид.
флэш - мабилка.
Сохранить страничу - развести лоха
поиск - прошмонать
вкладка - барсетка
кнопка ок - за базар отвечаю!
отмена - извени,братан,попутал.

Было бы неплохо, чтобы воду в ступе не толочь, предусмотреть возможность для каждого пользователя менять интерфейс по собственному желанию. В конце концов, все понимают, о чём речь во всех этих фразочках, но общаться хочется в близком лично себе стиле, хотя бы с бровзером.

luitzen пишет

Мог бы в следующие выходные плотно заняться.

Вчера с утра зарегистрировался, чтобы перевести куски, где нет слова Persona или где оно может быть выпущено. До сих пор жду письма со ссылкой для активации аккаунта.

А что если перевести Personas как персон(а,о)сы? В единственном числе — персон(а,о)с, мужского рода. Вроде нормально звучит: галерея персонасов, дизайн вашего персонаса и пр. Даже слегка по-юнгиански: типа есть персона, а есть персонас :).

Непонятно, правда, какой глагол употреблять по отношению к нему. Что с ним можно сделать? Надеть?

luitzen пишет
luitzen пишет

Мог бы в следующие выходные плотно заняться.

Вчера с утра зарегистрировался, чтобы перевести куски, где нет слова Persona или где оно может быть выпущено. До сих пор жду письма со ссылкой для активации аккаунта.

А что если перевести Personas как персон(а,о)сы? В единственном числе — персон(а,о)с, мужского рода. Вроде нормально звучит: галерея персонасов, дизайн вашего персонаса и пр. Даже слегка по-юнгиански: типа есть персона, а есть персонас :).

Непонятно, правда, какой глагол употреблять по отношению к нему. Что с ним можно сделать? Надеть?

Personas как персон(а,о)сы - переводите, как хотите. Меня лично интересует пока только, как избавиться от всех этих "Ой, хрень случилася. Що будем робити?" С бровзером хочется общаться на формальном языке.
Если ошибка 404, вместо "Ой! ....", лучше разместить информацию, почему может возникнуть такая ошибка, чтобы не надо было каждый раз докапываться до причин.

intender пишет

Было бы неплохо, чтобы воду в ступе не толочь, предусмотреть возможность для каждого пользователя менять интерфейс по собственному желанию

ну так эта возможность есть - никто ж не мешает создать свою локализацию и использовать её.
http://openaccess.oldapps.com/mozilla.org//firefox/releases/3.6.3/win32/xpi/
тут например готовые локализации скачиваешь ru.xpi распаковываешь-правишь-запаковываешь-устанавливаешь.
да долго и возни много, ну а как же иначе?
если нужно исправить только некоторые - даёшь поиск по определённому тексту и правишь только его.

luitzen пишет

А что если перевести Personas как персон(а,о)сы?

Если так буквально переводить, тогда уж лучше маски. На логотипе Personas Plus изображена маска в виде лисьей мордочки, что как бы намекает. Но как-то некрасиво.

Ещё можно взять перевод у наших польских друзей — minimotywy (минитемы). Кстати, единственная локаль, в которой этот термин вообще переведён, остальные оставили Personas как есть.

Но я всё-таки за шкурки. Во-первых, как уже говорилось, это слово ассоциируется со скинами, темами и прочими украшательствами. То есть интуитивно понятно, что это такое. Во-вторых, не теряется смысл — всякие там «надеть шкурку» и «примерить шкурку» смотрятся органично. В-третьих, забавная связь лиса-шкурки (да, это глупо, но мне нравится).

Просто мои пять копеек. :blush:

okkamas_knife пишет
intender пишет

Было бы неплохо, чтобы воду в ступе не толочь, предусмотреть возможность для каждого пользователя менять интерфейс по собственному желанию

ну так эта возможность есть - никто ж не мешает создать свою локализацию и использовать её.
http://openaccess.oldapps.com/mozilla.org//firefox/releases/3.6.3/win32/xpi/
тут например готовые локализации скачиваешь ru.xpi распаковываешь-правишь-запаковываешь-устанавливаешь.
да долго и возни много, ну а как же иначе?
если нужно исправить только некоторые - даёшь поиск по определённому тексту и правишь только его.

Спасибо. Наконец-то, первый ответ по делу.
Был задан простой вопрос:"Как поменять идиотские "Ой!" на что-то более человеческое".

intender пишет

Спасибо. Наконец-то, первый ответ по делу.
Был задан простой вопрос:"Как поменять идиотские "Ой!" на что-то более человеческое".

ну так вначале же ответили. делов то было прочитать в вики про userContent.css и добавить туда указанные строчки. а тут раздули на пустом месте 3 страницы..
вот скачиваешь этот файл http://forum.mozilla-russia.org/uploade … ontent.txt,
открываешь в блокноте заменяешь текст:
Сюда введи свой текст сообщения об ошибке
на свой, сохраняешь,переименовываешь его в userContent.css
набираешь в адресной строке about:support жмёшь ентер,жмешь на открывшейся страничке кнопку открыть папку профиля
как откроется переходишь в папку Chrome  и кидаешь туда свой userContent.css
перезапускаешь ФФ набираешь в адресной строке about:sessionrestore жмешь ентер и наслаждаешься изменённым текстом.