LattyF > 01-10-2006 01:26:30 |
Если подходить строго, то нельзя писать «ё» везде. Есть даже специальные словари, содержащие слова, в которых следует употреблять данную букву. |
Spoiler > 01-10-2006 09:20:32 |
Al_H когда проверяете текст с буквой ё, считаете слово через е ошибочным?
Да Вам часто попадаются случаи, когда недопустимо использовать букву ё?
Не знаю таких случаев обычные тексты, где оба написания не могут считаться ошибочными
Кем считаться? Если правилами русского языка, то это уже не обычный текст, а специальный - что-то типа цехового арго. История вопроса уходит во времена приснопамятной 866-ой таблицы, в которой Ё была расположена среди символов псевдографики и выпадала из непрерывного букворяда, чем создавала сложности программистам (но не пользователям!). Всё это в далёком прошлом, зачем же ориентироваться на рудименты? деловые тексты, где написание с ё не принято, кроме случаев, когда оно позволяет избежать неоднозначности
Опять же - кем не принято? Если Вам часто попадаются такие тексты, это вовсе не означает, что так оно и надо... Истинно русский словарь не может быть без Ё - такому больше подходит название "русский американизированный" |
mestami > 01-10-2006 09:27:37 |
Народ, просто приколнитесь со словарем, проверьте: он знает кучу нецензурных слов. ![lol :lol:](img/smilies/lol.png) |
Modex > 01-10-2006 16:02:43 |
Вот наглядный пример, почему плохо не пользоваться буквой Ё внимание на заголовок P.S.: Большое спасибо Unghost'у за несколько тонн здоровья ![lol :lol:](img/smilies/lol.png) |
RED > 01-10-2006 16:11:01 |
Modex
насмешил. Не метеорологи, а пророки, прямо. Насколько я знаю, буква Ё отменена, и ее применение теперь, по большому счету, нецелесообразно. Никогда ее сам не использовал ни в статьях, ни в книжке. Ну ее, тянуться надо в самый верх клавиатуры. И ради чего? Мотивации никакой. Больше ведь от этого не заплатят. ![smile :)](img/smilies/smile.png) По этой причине все "проблемы" со словарями считаю надуманными. |
Modex > 01-10-2006 16:14:14 |
RED Ничего не отменена а если всё время будешь лениться, то только хуже и будет ![whistle :whistle:](img/smilies/whistle.gif) |
Spoiler > 01-10-2006 16:25:32 |
RED Насколько я знаю, буква Ё отменена
Ссылку в студию! ее сам не использовал ни в статьях, ни в книжке
А использовать никто и не заставляет. Речь не об использовании, а о проверке орфографии ради чего? Мотивации никакой. Больше ведь от этого не заплатят
Ради создания о себе впечатления, как о грамотном человеке, уважающем свой язык. Если для Вас единственная мотивация - деньги, это - только Ваш выбор, и не надо его никому навязывать! |
LattyF > 01-10-2006 20:20:59 |
Ради создания о себе впечатления, как о грамотном человеке, уважающем свой язык. Если для Вас единственная мотивация - деньги, это - только Ваш выбор, и не надо его никому навязывать!
Да прочитайте, наконец, что и как советуют использовать профессионалы в печатном деле. Ё нельзя использовать на каждом шагу. Только в словах, которые допускают двоякое прочтение. Вы же не ставите ударение в каждом слове? А ведь непонятно что вы имели в виду «зАмок» или «замОк». Может и ударения в каждом слове ставить? Добавлено Вск 01 Окт 2006 20:21:49 : Яркий пример, где надо писать Ё — «все» и «всё». Иногда даже в контексте непонятно ![sad :(](img/smilies/sad.png) |
Spoiler > 01-10-2006 22:06:27 |
LattyFLattyF Может и ударения в каждом слове ставить?
Дабы не возникало подобных вопросов, вполне достаточно всего лишь следовать правилам русского языка. Письменность любого языка определяется совокупностью формальных правил. Нравится это кому, или нет - другого не дано, только так можно обеспечить языковое единообразие. Развивая Ваши логические построения можно дойти до абсурда. Если ориентироваться исключительно на "понятно/не понятно" - в пределе почему бы совсем не отказаться от использования гласных,- после некоторой адаптации Вы и так будете всё понимать. Вы не готовы пока к этому? Есть вариант помягче - забить на всякие там "жи/ши", мгк/тврд знаки (вот Вам и без гласных - понятно же!.. ) и прочую лабуду, от которой одни неприятности: в школе - двойки ставят, после - обзывают неучем... Ну, так как, если вдруг "посоветуют профессионалы" - отменим правила? Да и чего ждать-то - объявляем этими самыми "профессионалами" себя, и вопрос решён! А затем попробуйте объяснить глупому ГИБДДшнику, что Вы ехали на красный потому, что всё равно никому этим не мешали, а Ваше понимание целесообразности имеет "преимущественное право" перед какими-то там ПДД... Нет, дорогой друг, правила нельзя выполнять "по собственному усмотрению", а Ё никто не отменял, как бы к этому ни относились "профессионалы"... ![angry :angry:](img/smilies/angry.gif) P.S. Всё вешесказанное не имеет отношения к спец. словарям, ориентированным на тот или иной жаргон, сленг, арго. И к Вам лично тоже... ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
xBG > 01-10-2006 22:07:02 |
http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=286 http://www.gramota.ru/mag_new.html?id=127 А вообще Ё |
Infant > 01-10-2006 22:19:40 |
LattyF Профессионалы то они профессионалы, но в ПЕЧАТНОМ деле! Я вот тоже помню изобретателя одного, который клавиатуру предлагал до 4-х кнопок сократить и вводить с их помощью нужные скан-коды клавиш... А уж экономия какая была бы! Что-то не наблюдаю в продаже таких клавиатур ![smile :)](img/smilies/smile.png) Не хочешь писать Ё твои проблемы, кстати знак ударения тоже было бы неплохо писать не только в книжках для иностранцев. А то по телевизору все наслушались Горбачёва и пошли: углУбить и т.п. |
IvanG > 25-10-2006 22:13:39 |
Насколько я знаю, буква Ё отменена, ...
Нет. До этого реформаторы русского языка не дошли. Раньше её предпочитали не использовать в силу полиграфических трудностей. Теперь такое положение вещей сохраняется из-за инерционности и устоявшихся стереотипов. Все интересующиеся вопросом отсылаются к http://ru.wikipedia.org/wiki/Ё |
LattyF > 25-10-2006 23:54:58 |
Теперь такое положение вещей сохраняется из-за инерционности и устоявшихся стереотипов.
И вовсе не из-за этого. Текст, где на каждом шагу буква ё также тяжело читать, как, например, вот такой вот, ну, совсем к примеру, текст, хотя, тут и не особо много, даже совсем мало, запятых, вот. Раньше это когда, позвольте спросить? 30-е года? 60-е? 80-е? Может быть 90-е? В полиграфии буква «ё» огульно применяется только в словарях и книгах для иностранцев. Матчасть: § 10. Буква ё пишется в следующих случаях: 1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведрó; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное). 2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма. 3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.
Правила русской орфографии и пунктуации. Добавлено Чтв 26 Окт 2006 00:00:37 : Spoiler, Infant, учите матчасть, не говорите чуши и не перевирайте мои слова. Всё уже давно (в 56-ом году) придумали за вас. P. S.: Почему-то необходимость писать DOCTYPE в начале каждого HTML файла вы не считаете обузой. P. P. S.: Ответил так поздно, потому что только узнал, что тут оказывает до сих пор велосипедисты есть ![wink ;)](img/smilies/wink.png) Добавлено Чтв 26 Окт 2006 00:05:55 : P. P. S.: А потом вот наслушавшись таких «борцов за чистоту», мы получаем поколение, которое не ставит пробелов: т.п. (правильно — т. п.), ул.Горького (правильно — ул. Горького), г.Москва (правильно — г. Москва); не знает как ставить запятую: Вася , это ты? (правильно — Вася, это ты?); ставит неправильные кавычки: гостиница "Москва" (правильно — гостиница «Москва»); не отличает дефиса от тире, и прочее, и прочее. P. P. P. S.: Лично никого не имел в виду, просто накипело. Начитаешь творений c вот такими вот ошибками... |
IvanG > 28-10-2006 18:44:15 |
Боюсь после некоторого этапа эта тема не соответствует названию. Может быть часть сообщений перенести в новую тему "Буква Ё в современном русском языке и русскоязычных текстах"?! Раньше это когда, позвольте спросить? 30-е года? 60-е? 80-е? Может быть 90-е?
Раньше это до бурного развития печатающей техники и повышения разрешающей способности оборудования книгоиздательств. Ссылка на то, что тексты где часто встречается буква "Ё" трудно читать некорректна. Это тоже сила привычки. Кстати попробуйте придумать такой осмысленный текст, что там будет "очень много букв Ё"! Кстати частота встречаемости букв "Е,Ё" 0.072 уступает только букве "О" 0.090 см. http://www.statsoft.ru/home/portal/exchange/textanalysis.htm. Иероглифы вот действительно трудно читать и в странах, где иероглифы используются, это осознают, но отказываться от них совсем не собираются. Упомянутый пункт 1 параграфа 10 правил орфографии игнорируется слишком огульно и покрывает большую часть спорных случаев. Так что, где "Ё" там "Ё". Хотя не удивлюсь, что при современном влиянии интернета слова "превед", "медвед" и им подобные будут включены в "прогрессивные" орфографические словари. |
amHvost > 29-10-2006 01:25:07 |
было-бы здорово если бы ФФ изменял словарики вместе с сменой языка в операционки... (: А так, хорошая вещь, у меня рус., укр., и анг.словарики ![beer :beer:](img/smilies/beer.gif) |
SurferNet > 29-10-2006 20:00:19 |
Скачал http://ftp.mozilla-russia.org/dictionaries/ru-us-dictionary.xpi Поставил , и всё работает ![smile =)](img/smilies/smile.png) |
LattyF > 29-10-2006 20:16:12 |
Так что, где "Ё" там "Ё".
Ага, а где ударение — там ударение. Хотя, действительно, какой уж там до буквы «Ё», медвед бы не загрыз… |
Dark-Demon > 30-10-2006 00:29:15 |
Иероглифы вот действительно трудно читать
да в общем нет. при достаточном числе точек на иероглиф их вполне себе легко читать. Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.
глупость какая-то. в качестве примера могу привести японское слово "ёё", что означает "каждую ночь". Почему-то необходимость писать DOCTYPE в начале каждого HTML файла вы не считаете обузой.
я считаю. на мой взгляд наиболее правильный подход - автономный xml к которому подключается оформление (xsl или css) и поведение (xbl). к сожалению сразу w3c до этого не допёр... ставит неправильные кавычки: гостиница "Москва" (правильно — гостиница «Москва»);
это кто это тебя в письме учил использовать типографические кавычки? ps: я стараюсь писать так, как говорю. в речи "ё" я использую - поэтому и в письме также. не буду аггитировать. это абсолютно безграмотно. но на мой взгляд письменная речь должна наиболее точно отражать устную. |
Dark-Demon > 30-10-2006 01:56:27 |
Да прочитайте, наконец, что и как советуют использовать профессионалы в печатном деле. Ё нельзя использовать на каждом шагу. Только в словах, которые допускают двоякое прочтение. Вы же не ставите ударение в каждом слове? А ведь непонятно что вы имели в виду «зАмок» или «замОк». Может и ударения в каждом слове ставить?
а двайте заодно отменим галку над и краткой и дополнительную палку у буквы "Ы", ведь это же так трудно читать... ![lol :lol:](img/smilies/lol.png) ps: что такое "арго"? |
LattyF > 30-10-2006 07:32:27 |
это кто это тебя в письме учил использовать типографические кавычки?
А кто тебя учил не использовать? ![lol :lol:](img/smilies/lol.png) P. S.: Что такое «правило»? |
Al_H > 30-10-2006 14:01:42 |
это кто это тебя в письме учил использовать типографические кавычки?
Может, Ростислав Чебыкин ("Текстовое оформление")? |
Lain_13 > 30-10-2006 15:23:02 |
Ссылка, просто ссылка, на так затронувшую всех тут Ё..ную тему. http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/119/ Лично я полностью согласен с автором. И далеко не только в той главе, на которую дал ссылку, а и во всех остальных. У него же можно почитать про символ ". И его правильное применение. Хотя лично я, пока, не применяю русских кавычек в форумах...
"Ководство" к чтению обязательно! Желательно с первой же главы. ) |
Lynn > 30-10-2006 15:42:55 |
![whiteflag :whiteflag:](img/smilies/whiteflag.gif)
Dark-Demon пишетПримечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.
глупость какая-то. в качестве примера могу привести японское слово "ёё", что означает "каждую ночь".
Думаю, что здесь имеются в виду заимствованные иностранные слова. |
LattyF > 30-10-2006 15:54:53 |
глупость какая-то. в качестве примера могу привести японское слово "ёё", что означает "каждую ночь".
Однако почему-то «йойо» можно прочитать с первого раза, а не с десятого . Я сначала вообще не смог прочитать, думаю че за слово такое? Потом только прочитал, что японское. P. S.: Dark-Demon, а почему ты ударение-то не поставил, как это слово вообще читать-то? ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
Dark-Demon > 30-10-2006 15:55:39 |
Lynn, ёги (вид кимоно) пишется именно через ё. LattyF, японские слова произносятся без ударений ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
LattyF > 30-10-2006 16:04:40 |
ёги (вид кимоно) пишется именно через ё.
Нет правил без исключений, которые лишь подтверждают правила. Добавлено Пнд 30 Окт 2006 16:21:57 : Dark-Demon пишетяпонские слова произносятся без ударений
Бррр… Это как? Разве так бывает? |
Lain_13 > 30-10-2006 17:35:02 |
Очень просто. Совершенно элементарно. Дело в том, что: 1. У них слоговая речь. Т.е. firefox для них xeforefi, а не xoferif. Да. Еще и со звуком "е"... (хотя я не уверен, что именно с "е"). 2. Ударений нет. Есть ТОНАЛЬНОСТЬ. Т.е. слоги произносятся более высоким или более низким тоном. Это сложно представить (для нас), но легко воспроизвести (не поверите, но факт, попробуйте "машина" немного повысив тон голоса на первом и последнем слоге... или понизив на среднем... кстати, наоборот будет "нашима" ^_^). 3. В слове может быть несколько "подударных" слогов, как в приведенном мной ранее примере. И ничего, вполне нормально живут люди. Лично мне японская речь очень нравится... Только вот понимаю я из нее 3-5 слов. ![sad =(](img/smilies/sad.png) |
Dark-Demon > 30-10-2006 18:08:03 |
Нет правил без исключений, которые лишь подтверждают правила.
глупое выражение. впрочем, сходи по предложенной ссылке на википедию. там куча других примеров из других языков. Т.е. firefox для них xeforefi, а не xoferif.
что за абракадабра? |
Sky > 30-10-2006 20:37:06 |
А я никогда не пишу "ё". Только в тех случаях, когда возможно двоякое прочтение и от "ё" или "е" зависит смысл фразы. Полностью согласен, с Лебедевым, применять "ё" необходимо только для конкретизации смысла, в малораспространенных словах и в книгах, читатели которых не знают в полном объеме русского языка (дети, иностранцы). Да и в любом случае, традиции уже сложились - возьмите пару десятков книг - скорее всего "ё" вы там не встретите. Возьмите газеты, пробегитесь по сайтам - "ё" стало раритетом. А для поборников "старых традиций" хорошим ответом может быть то, что традиции-то не такие уж старые: Впервые применять на письме букву ё предложила княгиня Дашкова на заседании Академии наук в 1783 году.
|
Infant > 30-10-2006 21:00:37 |
Ну так выборов всего два: iли артьемiйэ-льебьедьевцы будут писать в саатвецвии с фанетiчiским принцiпом вместо Ё — ЙО как в иноязычных словах, ну и тогда уж чтобы быть последовательными: ЙУ вместо Ю, ЙА — Я, ЙЭ — Е там где они обозначают два звука и ЬУ, ЬА, ЬЭ где они используются для обозначения мягкости предыдущей согласной. Вернём "И с точкой" для краткого звука И... Что там ещё у нас на очереди... Дайошь "белорусское У" в алфавит, а то бедного доктора Watson'а как только не обзывали по-русски. |
Merlyel > 30-10-2006 21:40:15 |
Сразу вспоминается: Mark Twain пишет"A plan for improving English language spelling". For example, in Year 1 that useless letter “c” would be dropped to be replased either by “k” or “s,” and likewise “x” would no longer be part of the alphabet. The only kase in which “c” would be retained would be the “ch” formation, which will be dealt with later. Year 2 might reform “w” spelling, so that “which” and “one” would take the same konsonant, wile Year 3 might well abolish “y” replasing it with “i” and Iear 4 might fiks the “g/j” anomali wonse and for all. Jenerally, then, the improvement would kontinue iear bai iear with Iear 5 doing awai with useless double konsonants, and Iears 6-12 or so modifaiing vowlz and the rimeining voist and unvoist konsonants. Bai Iear 15 or sou, it wud fainali bi posibl tu meik ius ov thi ridandant letez “c,” “y” and “x"--bai now jast a memori in the maindz ov ould doderez--tu riplais “ch,” “sh,” and “th” rispektivli. Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.
|
LattyF > 30-10-2006 22:30:49 |
А кавычки-то Твен ставить умел… Добавлено Пнд 30 Окт 2006 22:37:03 : Господа флеймеры, вы зачем, простите, троллизмом-то занимаетесь? Вам уже раз 20 сказали, что никто не предлает выкинуть «ё» и нигде её не писать. Зачем вы одно и тоже по 20 раз повторяете? Всем и так уже понятно, что надо выкинуть вообще все буквы и писать в двоичном коде, тогда нужно будет всего два знака. Просто прочитайте наконец-то параграф 10 и скажите где там говорят о «выкинуть ё»? Ну выкинули уже в результате реформы ять и подобные буквы. И что? Стало плохо? А вот «ё» никто не собирается выкидывать, представьте себе. Или вам так хочется думать, чтобы упрочить свою позицию? |
krigstask > 30-10-2006 22:52:57 |
Лично я "Ё" пишу всегда. Отдельной фонеме — отдельную букву. Повода не писать её где бы то ни было я не вижу |
Sky > 30-10-2006 23:09:57 |
Infant Здесь дело не в фонетике, а в том, что устоялось. Мне, например, привычнее читать тексты, где нет "ё". Думаю, большинству тоже - ведь все воспитывались на одних и тех же книжках, с одинаковыми типографскими традициями. Зачем теперь что-то менять? ИМХО, все эти вопросы идут из одного источника - сравнительно недавно (всего несколько лет назад) в инете подняли шумиху вокруг "ё", вот теперь и начали все задавать такие вопросы. А не было бы этого, так и еще сто лет бы не задумывались о бедной букве "Ё". ![smile :)](img/smilies/smile.png) Добавлено Пнд 30 Окт 2006 23:14:44 : Господа флеймеры, вы зачем, простите, троллизмом-то занимаетесь?
Мы занимаемся не троллизмом, а флеймерством. А что еще делать во флеймовой теме? Повода не писать её где бы то ни было я не вижу
Так же не вижу повода писать ее в случаях, когда и так понятно, что это не "е". А в общем-то, фигня все это. Меня не напрягает, если кто-то в своей письменной речи использует "ё". Думаю, никого не напрягает и обратное (кроме "эстетствующих педантов"). ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
Yan > 30-10-2006 23:45:00 |
А мне приятнее читать тексты с буквой ё. Также стараюсь использовать её в собственном письме, правда напрягает, что засунули её на клавиатуре куда-то далеко. А вообще приятно, что в эпоху преведов/медведов и всеобщей безграмотности есть ещё люди, радеющие за чистоту русского языка! |
ladserg > 31-10-2006 00:25:16 |
LattyF пишетТак что, где "Ё" там "Ё".
Ага, а где ударение — там ударение. Хотя, действительно, какой уж там до буквы «Ё», медвед бы не загрыз…
мЁдвед, если уж говорить по-русски а не на ломанном татарском ![wink ;)](img/smilies/wink.png) LattyF пишетОднако почему-то «йойо» можно прочитать с первого раза, а не с десятого . Я сначала вообще не смог прочитать, думаю че за слово такое? Потом только прочитал, что японское.
А вы не могли бы пояснить, в результате чего вдруг русскому и неущербному человеку стало тяжело читать слова с буквой Ё? Может и Я запретим? Будет ЙА. Букву Ю выкинем, сложна' она для чтения некоторых господ, пусть будет ЙУ? LattyF пишетP. S.: Dark-Demon, а почему ты ударение-то не поставил, как это слово вообще читать-то? ![smile :)](img/smilies/smile.png)
Кстати об ударении, у меня на полке лежат советские книги, где ударение стоит там где это не однозначно. ИМХО коверкание русского языка есть плохо. А сложность восприятия букв Ё, Я, Ю, Е вместо ЙО, ЙА, ЙУ, ЙЭ есть просто... В общем нормально развитый русский нормально прочтёт слова с "проблемными" буквами. |
LattyF > 31-10-2006 07:42:33 |
А вы не могли бы пояснить, в результате чего вдруг русскому и неущербному человеку стало тяжело читать слова с буквой Ё? Может и Я запретим? Будет ЙА. Букву Ю выкинем, сложна' она для чтения некоторых господ, пусть будет ЙУ?
Я не буду это пояснять. Это уже пятое-шестое по счету предложение выкинуть всё подрят. А читайть тяжело, потому что глаз на ней останавливается, как на запятой. Все знают правило, что ударение всегда падает на «ё» и начинают невольно проверять себя, проставляя ударение. Если же слово известное, как «все» или «всё», то всё нормально. Мы занимаемся не троллизмом, а флеймерством.
Каждый раз предлагать выкинуть еще парочку букв, хотя никто даже одной выкидывать не собирается, это так, для поддержания разговора? ![smile :)](img/smilies/smile.png) Кстати об ударении, у меня на полке лежат советские книги, где ударение стоит там где это не однозначно.
И правильно стоит. А то вот тоже мода пошла делать букву на которое падает ударение прописнОй. МОжет тОже в кАждом слОве бУдем тАк писАть? А сложность восприятия букв Ё, Я, Ю, Е вместо ЙО, ЙА, ЙУ, ЙЭ есть просто...
«Я», «Ю» и «Е» вовсе не сложны в чтении. Они ничем не отличаются от других букв кроме произношения. К ударению они никак не привязаны. |
Dimanish > 31-10-2006 09:15:40 |
krigstask Лично я "Ё" пишу всегда. Отдельной фонеме — отдельную букву. Повода не писать её где бы то ни было я не вижу
+1 |
7ap > 31-10-2006 09:19:37 |
Я считаю, что место "Ё" в книгах для детей и иностранцев, т. к. у меня глаз на "ё" цепляется как на ошибке. |
krigstask > 31-10-2006 10:02:56 |
7ap Ну конечно. А у меня глаз цепляется за каждое "ее" и "еще". А из-за этого обезЁивания многие не знают, как читается "афера" или "афёра", к примеру. Почему это в книжках для детей/иностранцев и прочих должны быть разные правила правописания? |
7ap > 31-10-2006 10:29:42 |
Естественно ЧИТАЕТСЯ [афёра] и [берёста]. Я читать в 5 лет научился и проблем как-то не возникало никогда. А по поводу разных орфографий - если взрослый не знает собственного родного языка и требует "Ё" и, естественно, следовательно указания ударений, то пусть примет мои соболезнования. "Ё" нужна нужна детям, еще не выучившим языка, и инородцам, говорящим на неславянских языках. |
Quicksilver tears > 31-10-2006 10:33:03 |
7ap Естественно ЧИТАЕТСЯ [афёра]
На самом деле афера. Именно е, а не ё. |
Skull > 31-10-2006 10:40:42 |
Sky пишетВозьмите газеты, пробегитесь по сайтам - "ё" стало раритетом.
Ага, самая популярная газета в России - "Аргументы и Факты", наверное, с перепугу с полгода назад стала использовать Ё везде. Да и в локализации KDE и Gnome Ё везде - обязательна. Потому что никогда наперёд не знаешь, что это не будут читать дети и иностранцы. ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
7ap > 31-10-2006 10:43:55 |
Quicksilver tears пишет7ap Естественно ЧИТАЕТСЯ [афёра]
На самом деле афера. Именно е, а не ё.
Вот еще один аргумент против Отдельной фонеме — отдельную букву.
. На питерском разговорном именно афёра. |
Punk_UnDead > 31-10-2006 10:47:56 |
внедряем букву Ё начиная с детского сада и с инструкции по пользованию туалетной бумаги кстати у меня фамилия пишется через ё |
7ap > 31-10-2006 11:35:38 |
Вот в фамилиях и действительно редких словах ё нужна, а в ординарных зачем? |
krigstask > 31-10-2006 11:40:16 |
7ap Дело в том, что знание своего-родного языка формируется и при чтении тоже (вот так так!). И вот ребёнок, почему-то не читавший в азбуке слова "афёра" (странная азбука, да?) читает в газете много-много раз "афера". И результат?.. Вот еще один аргумент против
Вообще-то ваша путаница как раз аргумент ЗА (-;Е P.S. Всю жизнь говорил "береста" Добавлено Втр 31 Окт 2006 11:42:35 : Что значит "зачем"??? Она там есть! Вы произносите [ё], с какого перепугу там нужно писать е? Вот это для меня загадка |
Punk_UnDead > 31-10-2006 11:54:21 |
7ap чтобы потом медведов не рождалось, написание должно отображать правила произношения однозначно |
7ap > 31-10-2006 12:05:03 |
krigstask В том-то и дело, что само слово "береста" произносится по правильному через ё во всех падежах, а вот "бересяной" через е. Punk_UnDead В постах 7ap и Корочун'а (это тоже я) "медведов" много? Я, правда, не говорю о запятых, о которых забываю и сочетаниях ци/цы, с этим тоже у меня проблема.![cry :cry:](img/smilies/cry.gif) Правка - запятые расставил |
krigstask > 31-10-2006 12:35:54 |
7ap В том-то и дело, что само слово "береста" произносится по правильному через ё во всех падежах
Спорить не буду, но во-первых, существуют диалектальные различия (-;Е А во-вторых, если я неправ, то это только аргумент в пользу Ё И ответьте, пожалуйста, на Вы произносите [ё], с какого перепугу там нужно писать е? Вот это для меня загадка
|
Yan > 31-10-2006 13:10:07 |
7ap В том-то и дело, что само слово "береста" произносится по правильному через ё во всех падежах
И какой процент людей про это знает? Я лично понятия не имел. Писали бы везде ё, и проблем с разночтением не было бы априори. А сейчас имеем, что большинство говорит береста (с ударением на посл. слог), афёра, Лев Толстой и Депардье. Отрицательный эффект от неприменения буквы "ё" налицо. |
Sinkaiya > 31-10-2006 13:16:33 |
Йо, йу, йа... Ну как падонки, ей-богу. Оно вам надо? ИМХО, "ё" нужна, и речь с ней - и письменная, и устная - выглядит более красивой и насыщенной. Меня всегда коробило её отсутствие, и текст без неё кажется мне скудным и безграмотным. А что до того, что за умляуты-де глаз цепляется, как за запятые - так это дело привычки, было бы из-за чего расстраиваться. P.S. Правил русского языка не учил никогда, всегда писал правильно и без них - просто чувствовал, что надо так, а не иначе. И в данной ситуации я тоже чувствую, что без "ё" - неправильно. |
7ap > 31-10-2006 13:18:26 |
1. про диалекты говорить не буду, я имел в виду именно литературный язык. И тем более в Питере произносится напр. четверьг, а пишется как надо 2. Вы произносите [ё], с какого перепугу там нужно писать е? Вот это для меня загадка
На мое персональное IMHO текст с ё, в котором нет новых для его читателей слов (кроме фамилий) у меня вызывает впечатление либо текста для детей/иностранцев, либо автор считает читателей №удаками, либо сам №удак. И вы ведь не требуете серьезно слова типа замок/замок писать с указанием ударения? Подумаю, и, может быть, ответ расширю Добавлено Втр 31 Окт 2006 13:22:43 : Отрицательный эффект от неприменения буквы "ё" налицо.
Естественные изменения языка, и то, что русский и французский языки не есть диалекты друг друга налицо |
memini > 31-10-2006 13:23:58 |
7ap Кого интересует как в Питере произносят? Правильно - афера через "е". Далее, береста через "е" также правильно, как и берёста через "ё". Смотри словарь Ожегова.
ЗЫ Вопрос-то в том, что в словарь лисы нужно включить слова с буквой "ё". Это ж попирание правил русского языка. А если мозилле на русский язык ***, то может и русификацию лисы не стОит делать? Добавлено Втр 31 Окт 2006 13:25:28 : 7ap Уважаемый, не путай людей, коли сам неграмотный. Береста и берёста - одинаково правильно. |
7ap > 31-10-2006 13:26:22 |
И общее, кто страдает от отсутствия в современном языке букв ять, ижица и "i". В речи русских я звуки, которые эти буквы обозначали вполне различаю |
memini > 31-10-2006 13:28:54 |
7ap Так букву "ё" и придумали, чтобы не писать слiозы, а писать слёзы. |
krigstask > 31-10-2006 13:31:59 |
7ap И тем более в Питере произносится напр. четверьг, а пишется как надо
Лично я родился в Ленинграде и больше двадцати лет живу в нём или в пригороде, но произношу это "р" твёрдо На мое персональное IMHO текст с ё, в котором нет новых для его читателей слов (кроме фамилий) у меня вызывает впечатление либо текста для детей/иностранцев, либо автор считает читателей №удаками, либо сам №удак
Это ваше личное мнение. То, что я сейчас пишу, писано не для детей и не для иностранцев, никем таким себя не считаю, что остаётся касательно Вас? 4-:Е Между тем, ответа на вопрос не воспоследовало И вы ведь не требуете серьезно слова типа замок/замок писать с указанием ударения?
Ударение — не отдельная буква. Это знак, который можно ставить, а можно не ставить. Sinkaiya А что до того, что за умляуты-де глаз цепляется
Две точки на буквой "Ё" никак нельзя называть умляутом. И трема тоже. Убейте в себе Лебедева совсем (-;Е |
7ap > 31-10-2006 13:33:08 |
memini с тем, что в словарь лисы нужно включить слова с буквой "ё"
я не спорю, я просто возражаю против того, чтобы "мои сестры" считалось орфографической ошибкой. |
krigstask > 31-10-2006 13:33:14 |
И общее, кто страдает от отсутствия в современном языке букв ять, ижица и "i". В речи русских я звуки, которые эти буквы обозначали вполне различаю
Ой ли? Филолги не различают, а Вы, стало быть, различаете? |
7ap > 31-10-2006 13:37:58 |
Две точки на буквой "Ё" никак нельзя называть умляутом
А как назвать две точки над буквой, изменяющие ее значение? А мой ответ таков: с какого перепуга надо писать е, там где произносится ять, и писать и там где произносится ижица или i? Вы, стало быть, различаете
В том-то и дело, что да |
memini > 31-10-2006 13:41:49 |
7ap Ну здесь вроде за это и не агитируют. Наоборот, букву "ё" притесняют. По поводу бересты скажете что-нибудь? В стиле "был неправ, виноват"? |
krigstask > 31-10-2006 13:47:59 |
7ap А мой ответ таков: с какого перепуга надо писать е, там где произносится ять, и писать и там где произносится ижица или i?
Это не ответ. Покажите мне хоть одну серьёзную филологическую работу, где доказано, что в настоящее время это разные фонемы. Я лично произношу их одинаково. |
7ap > 31-10-2006 13:48:53 |
http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=1521&search=%C1%E5%F0%B8%F1%F2%E0#srch0 БЕРЁСТА, ы и БЕРЕСТА, ы, ж.
Вот за это извиняюсь, был неправ, вспылил. |
memini > 31-10-2006 13:55:09 |
7ap Благодарю, сразу видно: серьезный человек. |
Dark-Demon > 31-10-2006 14:29:00 |
большинству тоже - ведь все воспитывались на одних и тех же книжках, с одинаковыми типографскими традициями.
ну так открой букварь и посмотри ![smile :)](img/smilies/smile.png) Естественно ЧИТАЕТСЯ [афёра] и [берёста]. Я читать в 5 лет научился и проблем как-то не возникало никогда. А по поводу разных орфографий - если взрослый не знает собственного родного языка и требует "Ё" и, естественно, следовательно указания ударений, то пусть примет мои соболезнования.
ну что ж, принимай мои соболезнования, горе-знаток русского языка ![lol :lol:](img/smilies/lol.png) На питерском разговорном именно афёра.
и имено потому, что писалось это слово через "е" и небыло понятно, как правильно читать. впрочем "афёра" произносит только безграмотная часть населения питера ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
Yan > 31-10-2006 14:42:52 |
7ap В речи русских я звуки, которые эти буквы обозначали вполне различаю
Как так? Говорящий не различает, а слушающий различает? Естественные изменения языка, и то, что русский и французский языки не есть диалекты друг друга налицо
Т.е. выходит, что из-за неупотребления буквы "Ё" количество ошибок в произношении достигло такого количества, что повлекло за собой изменение языка: ru.wikipedia.org/wiki/ё пишетИ, наконец, следует сказать, что из-за необязательности употребления буквы «ё» в русском языке появились слова, которые допустимо писать как с буквой «ё», так и с «е» и произносить соответствующим образом. Напр., блёклый и блеклый, белесый и белёсый, маневр и манёвр, желчь и жёлчь и др.
И почему всё-таки актёра Depardieu по-русски Вы считаете верным называть Депардье, а не Депардьё? Зачем видоизменять фамилию, если русский язык позволяет передать её правильное произношение? P.S. Ничего, что я "актёр" через "ё" написал, Вы не посчитаете это оскорблением? |
djet > 31-10-2006 15:12:06 |
7ap И общее, кто страдает от отсутствия в современном языке букв ять, ижица и "i". В речи русских я звуки, которые эти буквы обозначали вполне различаю
Страдает смысл из-за наплыва омонимов. (улыбнул текст про то, как Москва передохнет. Я с первого взгляда заголовок так и воспринял, буквально, т.к. способен отличить е от ё ) |
Dark-Demon > 31-10-2006 15:49:07 |
djet, тем более, что русскому языку свойственны ударения на второй-третий слоги. ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
7ap > 31-10-2006 16:31:50 |
Yan Как так? Говорящий не различает, а слушающий различает?
Возможно это потому, что я знаю, где эти буквы писались. И попробуй несколько раз произнести слова "не" и "нет" А по поводу P. S. что я могу сказать... только спросить "как вставить знак ударения?" |
ladserg > 31-10-2006 16:41:32 |
Интересно, а китайцы флеймят по поводу нужности/ненужности иероглифов? Тут недавно фотку китайской клавиатуры видел, с иероглифами.... |
krigstask > 31-10-2006 16:44:29 |
7ap Alt-0769 Не очень хороший пример, конечная гласная и гласная перед согласной могут звучать по-разному. Приведите лучше пример, доказывающий фонематичность этих оттенков звуков, которые Вы, как утверждаете, слышите. И на мой вопрос я так и не получил ответа... |
Dark-Demon > 31-10-2006 16:53:09 |
7ap, не вижу различий в звучаниии. |
7ap > 31-10-2006 17:05:38 |
krigstask ладно, еще две пары слов село (деревня)/села (глагол) и белка/белый опять таки одно слово в каждой паре через е, другое через ять. А ответ (на сегодня последний) "жи-ши", хотя четко слышится ы Добавлено Втр 31 Окт 2006 17:08:54 : ladserg Китайцам от иероглифов никуда не деться, а клавиатура, скорее всего, шутка была, иероглифов надо знать 2-3 тыс. для пошлейшего чтения газеты. |
krigstask > 31-10-2006 17:26:19 |
7ap село (деревня)/села (глагол)
Не пример. Одно "е" ударное, другое — нет Э-э-э... Они оба через ять (-:Е "Бѣло-сѣрый блѣдный бѣсъ Убѣжалъ поспѣшно въ лѣсъ. Бѣлкой по лѣсу онъ бѣгалъ..." См. Ять в дореволюционной русской орфографии А ответ (на сегодня последний) "жи-ши", хотя четко слышится ы
Это всё не ответы. Это отговорки. "А вот там же", "Да вот же в тех словах"... Почему нужно отказаться от написания буквы, если она обозначает качественно иную фонему? |
rurik > 31-10-2006 17:35:50 |
А мне вот нравится как выглядит буква ё И использую я её машинально при написании. И глаз не цепляется при наличии/отсутствии данной буквы. А вот то что мне фамилию в паспорте без ё написали - обидно. ![sad :(](img/smilies/sad.png) |
7ap > 31-10-2006 17:39:39 |
Да потому, что ни в одном алфавите ни один знак, обозначающий фонему с надстрочным знаком, не является буквой. Й я использую только потому, что от нее никуда не деться, несмотря на то, что й фонетически не то, что не похожа на и, она согласная, фонетически близкая к Х |
Yan > 31-10-2006 17:49:31 |
7ap Да потому, что ни в одном алфавите ни один знак, обозначающий фонему с надстрочным знаком, не является буквой.
Ага, всё дело в том, как буква выглядит. Т.е. если её как-нибудь покрасивее перерисовать, то всё будет нормально? |
ladserg > 31-10-2006 17:57:00 |
rurik пишетА мне вот нравится как выглядит буква ё И использую я её машинально при написании. И глаз не цепляется при наличии/отсутствии данной буквы. А вот то что мне фамилию в паспорте без ё написали - обидно. ![sad :(](img/smilies/sad.png)
Рюрёк или Рёрик? ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
krigstask > 31-10-2006 17:59:18 |
7ap Да потому, что ни в одном алфавите ни один знак, обозначающий фонему с надстрочным знаком, не является буквой
а) Объясните мне, что такое фонема с надстрочным знаком (-;Е Да, забыл сказать — диакритический знак образца "две точки над буквой" называется "диэрезис" б) Да ну? Как это не является? С какой это стати Вы считаете, что не является? У этих букв своё положение в алфавите, своё звучание... |
7ap > 31-10-2006 18:00:15 |
Я считаю именно так. В глаголице есть буква йров, обозначающяя именно pder [j]. Если будет введена буква вместо ё я ее приму. И вот такой вопрос почему буквы е, ё, ю, я в разных случаях читаются по разному? В одних случаях как йотированный дифтонг, а в других смягчают предыдущий звук, а сами читаются как э, о, у, а? Или требуется ввести новые буквы? |
krigstask > 31-10-2006 18:09:39 |
7ap Это чудесно, что вы такой разносторонне образованный и эрудированный, но почему же не ответить на вопрос прямо или не сказать "Не знаю"? Почему нет ответа на мой прямой вопрос? А если есть, то какие-то отговорки и личные мнения? Почему тема постоянно переводится на смежные? Как "так"? Я вот вообще считаю по порядку: раз, два, три... Если будет введена буква вместо ё я ее приму
А вот буква с диакритическим знаком Вас ну никак не устраивает? И вот такой вопрос почему буквы е, ё, ю, я в разных случаях читаются по разному?
Это совершенно отдельный вопрос. Ну читаются и читаются. Главное, что нет путаницы, правила чтения ясны. Ваше же предложение путаницу как раз вносит. |
7ap > 31-10-2006 18:19:38 |
Ладно, чтобы развязаться с вопросом, на ваш выбор "Традиция" и "не знаю" Буква с обязательным надстрочным знаком меня никак не устраивает. насчет йотированными гласными я не соглашусь. в алфавите они имеют четкие названия [j]+гласная, значит и читаться они должны так же (это я применяю вашу логику, как я ее понял) А предложение - это про введение новых букв вместо йотированных после согласных? |
rurik > 31-10-2006 18:23:30 |
ladserg Таки всё-таки Рюрик. Википедия со мной в этом согласна. ![wink ;)](img/smilies/wink.png) |
krigstask > 31-10-2006 18:53:50 |
7ap Ладно, чтобы развязаться с вопросом, на ваш выбор "Традиция" и "не знаю"
Какая традиция? Употребление Ё? (-;Е Буква с обязательным надстрочным знаком меня никак не устраивает.
"Всех удовлетворяет, а её не удовлетворяет!" Это не аргумент, знаете ли в алфавите они имеют четкие названия [j]+гласная, значит и читаться они должны так же (это я применяю вашу логику, как я ее понял)
Э-э-э... Я что-то говорил про алфавит (кроме своих мест для "неполноценных" букв в иностранных алфавитах), про правила чтения? Эти буквы обозначают либо йотированный дифтонг, либо "мягкие" гласные (которые отличаются от соответствующих твёрдых). Введение новых букв не страшно, но зачем? Чего ради? Путаницы и так нету. А предложение - это про введение новых букв вместо йотированных после согласных?
Нет, предложение выкинуть достославную букву Ё |
7ap > 31-10-2006 18:58:20 |
У этих букв своё положение в алфавите, своё звучание...
Ну-ка, ну-ка, как называются в немецком алфавите буквы U и O c , и какое место они там занимают? напр. первые строки гимна Германии, по крайней мере времен Рейха: Deutschland, Deutschland/U(диэрезис)lles, U(диэрезис)lles... Слово диэрезис вставил, чтобы не рыться в таблице символов в поисках. И фамилия Рентген по немецки пишется Ro(диэрезис)ntgen. И я могу переписать тоже самое без диэрезис'а по немецки и без ошибки в букве с диэрезис'ом в качестве контрпримера романские и скандинавские не предлагать, я не смогу проверить. Добавлено Втр 31 Окт 2006 19:00:36 : rurik не Рюрик, а Хрёрик - датская форма этого имени, и по датски пишется соответственно |
Dark-Demon > 31-10-2006 19:07:06 |
в других смягчают предыдущий звук, а сами читаются как э, о, у, а?
а примерчик можно? krigstask ладно, еще две пары слов село (деревня)/села (глагол) и белка/белый опять таки одно слово в каждой паре через е, другое через ять.
и опять никакой разницы в звучании нет. хватит выдумывать. Китайцам от иероглифов никуда не деться, а клавиатура, скорее всего, шутка была, иероглифов надо знать 2-3 тыс. для пошлейшего чтения газеты.
это ты китайский с японским спутал ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
7ap > 31-10-2006 19:19:44 |
Земля, белая. В первом случае я смягчает л а сама читается как [a], во втором читается именно как [ja]. , черт с ним, проехали. это ты китайский с японским спутал
японцы при необходимости могут обойтись своими канами (слоговое японское письмо) а вот китайцы, со своим многотональным языком, если перейдут на алфавитное письмо, будут вынуждены обвешать буквы над- и подстрочными знаками. |
Punk_UnDead > 31-10-2006 19:21:03 |
Dark-Demon демон |
krigstask > 31-10-2006 19:35:47 |
7ap в качестве контрпримера романские и скандинавские не предлагать, я не смогу проверить
Какая прелестная глупость! 4-:Е Позвольте уличить Вас в невладении информацией. Незнание Вами чего-либо не лишает аргумента силы. И даже без скандинавских и романских, пожалуйста: Прим. №2 |
7ap > 31-10-2006 19:50:35 |
предложение выкинуть достославную букву Ё
В том виде, в каком она есть, нафиг она нужна. Пример с финским принят, но хотелось бы еще примеры, желательно в мировых языках. Применение е вместо ё и достославный принцип известный как "Бритва Оккама" |
vladmir > 31-10-2006 19:58:29 |
Руки прочь от Ё! ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
Sinkaiya > 31-10-2006 20:08:21 |
Даёшь голосование! ![smile =)](img/smilies/smile.png) |
Punk_UnDead > 31-10-2006 20:17:46 |
7ap вы что то имеете против финов? почему пример этого, поистине братского для нас, народа вас не вдохновляет? разве страна давшая миру Линукс и телефоны Нокиа не заслуживает, чтобы её рассматривали в первую очередь? Применение е вместо ё и достославный принцип известный как "Бритва Оккама"
принцип бритвы Оккама, в данном случае, требует от нас не усложнять правила чтения слов, ибо никакого правила нет, а необходимо знать правильное произношение слова, самый простой путь, а значит и самый правильный - использовать письмо максимально близкое к фонетике я думаю пример английского языка, его правописания и правил чтения поставит вас на истинный путь |
7ap > 31-10-2006 20:19:00 |
Согласен. Но надо вопросы продумать. |
7ap > 31-10-2006 21:05:40 |
против финнов и финского языка я не имею ничего, просто хотелось-бы все таки поговорить об индоевропейских языках. А по поводу английского, ну чтож, пример хороший. Но я придерживаюсь мнения, что реформы правописания должны идти между английским путем и немецкими идеями, где реформу как-бы провели, но многие центральные СМИ, что в ФРГ, что в Австрии, что в малых германо-язычных странах вскоре вернулись к дореформенной орфографии. |
ladserg > 31-10-2006 22:18:08 |
7ap пишетУ этих букв своё положение в алфавите, своё звучание...
Ну-ка, ну-ка, как называются в немецком алфавите буквы U и O c , и какое место они там занимают? напр. первые строки гимна Германии, по крайней мере времен Рейха: Deutschland, Deutschland/U(диэрезис)lles, U(диэрезис)lles... Слово диэрезис вставил, чтобы не рыться в таблице символов в поисках. И фамилия Рентген по немецки пишется Ro(диэрезис)ntgen. И я могу переписать тоже самое без диэрезис'а по немецки и без ошибки в букве с диэрезис'ом
Это не диэрезисы, это ляуты. Ő - омляут. Ű - умляут. И стоят они в алфавите рядом с родителями, Ő после О, Ű полсе U. Предложи немцам их выкинуть из алфавита, они вторую мировую от негодования устроят. Ляутами они зовутся и в других языках. 7ap пишетпротив финнов и финского языка я не имею ничего, просто хотелось-бы все таки поговорить об индоевропейских языках. А по поводу английского, ну чтож, пример хороший. Но я придерживаюсь мнения, что реформы правописания должны идти между английским путем и немецкими идеями, где реформу как-бы провели, но многие центральные СМИ, что в ФРГ, что в Австрии, что в малых германо-язычных странах вскоре вернулись к дореформенной орфографии.
Ага, даёшь латинницу, т.к. севен'ап не способен двоеточие над Е разглядеть ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
krigstask > 31-10-2006 22:56:15 |
ladserg Это не диэрезисы, это ляуты
Неверно (-:Е Umlaut — перегласовка. Собственно, фонетическое явление. Диэрезис — средство (одно из) для его передачи. 7ap В том виде, в каком она есть, нафиг она нужна
Личное, ничем не обоснованное мнение Может, Вас в дестве двоеточия обижали? (-:Е Пример с финским принят, но хотелось бы еще примеры, желательно в мировых языках
Мировые — это какие? (-:Е А то сейчас выяснится, что мировые — это английский, немецкий и французский. Все скандинавские языки тоже в алфавите имеют нестандартные буквы на строго опеределённом месте в конце. В немецком буквы с диакритическими знаками используются только для передачи умлаута, поэтому и выглядят такими "неполноценными" буквами. В то же время они часто играют смыслоразличительную роль, поэтому это отдельные фонемы. просто хотелось-бы все таки поговорить об индоевропейских языках
Это ещё почему? Объясните, почему мы должны ориентироваться именно на индоевропейские языки, при этом ещё и закрывая глаза на скандинавские и романские? Только потому, что Вы про них ничего не знаете? Слабоватый аргумент, мягко говоря... Ну да ладно. Можно победить даже по таким правилам Польский алфавит Откройте польский словарь и заметьте, что слова на разные буквы (пусть даже и "неполноценные") рассортированы именно по этому алфавиту. Тезис "Считать буквы с диакритическими знаками в какой бы то ни было степени "неполноценными" — глупость" считаю доказанным (-;Е |
ladserg > 31-10-2006 23:56:36 |
krigstask пишетladserg Это не диэрезисы, это ляуты
Неверно (-:Е Umlaut — перегласовка. Собственно, фонетическое явление. Диэрезис — средство (одно из) для его передачи.
Вы это немцам скажите ![tongue :P](img/smilies/tongue.png)
|
Exception > 01-11-2006 01:57:28 |
Вы уж извините, полностью тему осилить не смог, только последнюю пару страниц . Сразу видно, что спор никуда не приведёт: одни аргументируют свою позицию тем, что им, дескать, буква "ё" мешает читать, другие - тем, что их, наоборот, затормаживает и раздражает отсутствие буквы "ё". Я не фанатик. Просто я считаю, что написание буквы "е" в таких словах как "всё" может спровоцировать человека на ошибку при чтении (это сильно раздражает!), а лишний раз написанная буква "ё" никак не вызовет ошибку. Конечно же, стан противников седьмой буквы алфавита забросает меня помидорами, обосновав это тем, что, например, тогда можно и ударение в каждом слове ставить, и это ваше право. Но ведь ударение не искажает смысл слова? А вот отсутствие "ё" - вполне. СУВ. |
krigstask > 01-11-2006 16:04:56 |
ladserg Вы это почитайте (-;Е Диэрезис там тоже умлаутом зовётся, но там написано, что первичный смысл — перегласовка (laut — звук). И уж ни про какие "омляуты" там вообще речи нет (-:Е Ляутами они зовутся и в других языках
А вот это вообще ерунда (-;Е Где это они так зовутся? Exception Вы уж извините, полностью тему осилить не смог
Слабы вы духом, товарищ! Заходите в Lin vs. Win или, ещё лучше, в Fx vs Opera (-%E |
memini > 01-11-2006 16:06:13 |
А вообще спасибо ораторам в лице ladserg, krigstask, 7ap за интересные 2 последние страницы. Я и не ожидал, что во флейме на этом форуме есть такие (!) люди, больше думал, что здесь все мастаки бить оперу в стиле REDа. |
Sky > 01-11-2006 17:02:20 |
большинству тоже - ведь все воспитывались на одних и тех же книжках, с одинаковыми типографскими традициями.
ну так открой букварь и посмотри
Ну если ты кроме букваря ничего не читаешь... А сейчас имеем, что большинство говорит береста (с ударением на посл. слог), афёра, Лев Толстой и Депардье. Отрицательный эффект от неприменения буквы "ё" налицо.
А что, Толстой на самом деле Лёв?!! Я в шоке! |
Punk_UnDead > 01-11-2006 17:22:18 |
Sky А что, Толстой на самом деле Лёв?!! Я в шоке!
таки да был Лёв |
Sky > 01-11-2006 17:39:00 |
Офигеть, нигде ни разу не слышал про это. ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
7ap > 01-11-2006 18:29:29 |
В немецком языке Гласная с двумя точками наверху называется "у умляут" и "о умляут". Если в силу каких-либо причин буква с диэзерисом недоступна, то допустимо писать "Ue" и "Oe",напр. "Roentgen" вместо "Ro(диэзерис)ntgen" и в самом по себе немецком алфавите этих букв нет, равно как и греческой буквы "Бета", которая может заменять "ss" внутри слова (Strasse и Stra(бета)е).
Добавлено Срд 01 Ноя 2006 18:31:27 : А то что граф Толстой был Лёв, я тоже не знал, и через ё говорил только при умышленном желании исказить язык. Добавлено Срд 01 Ноя 2006 18:37:57 : Ага, даёшь латинницу, т.к. севен'ап не способен двоеточие над Е разглядеть smile
Латиницу русскому языку не надо. двоеточие над "Ё" разглядеть могу, но при чтении глаз лишний раз цепляется, при ручном письме, мне, левше, тяжко ставить лишний знак над буквой. Добавлено Срд 01 Ноя 2006 18:44:34 : И под мировыми я действительно имел в виду французский, немецкий и английский, ну может еще испанский. И попутно в испанском n c ~ наверху отдельная буква или просто буква с надстрочником? Я просто не знаю, потому и спрашиваю. P.S. И что было с сайтом? Весь день не мог достучаться |
krigstask > 01-11-2006 19:34:19 |
7ap В немецком языке Гласная с двумя точками наверху называется "у умляут" и "о умляут".Если в силу каких-либо причин буква с диэзерисом недоступна, то допустимо писать "Ue" и "Oe",напр. "Roentgen" вместо "Ro(диэзерис)ntgen"
Да мы, в общем, в курсе. А почему Ää никто не вспоминает? Тоже перегласованная... равно как и греческой буквы "Бета", которая может заменять "ss" внутри слова (Strasse и Stra(бета)е)
Открою маленький секрет — это не "бета", а лигатура sz (-;E И под мировыми я действительно имел в виду французский, немецкий и английский, ну может еще испанский
Отлично. Итак, имеем английский вообще без диакритики, немецкий, в котором расш. латиница играет подчинённую роль в принципе... Прекрасно Про испанский спрошу Поясните всё же, чего ради мы исключаем прочие языки? Они второсортны? |
7ap > 01-11-2006 20:12:04 |
Другие языки не второсортны, просто названные мною все-таки распространены в большем кол-ве стран, относительно других. Про лигатуру "sz" не знал, спасибо. Но этот знак в немецких текстах может присутствовать и именно заменяет "ss", а в алфавите не имеет места быть. одинарная s между гласными в немецком, как правило, читается как з |
Al_H > 01-11-2006 20:50:14 |
И попутно в испанском n c ~ наверху отдельная буква или просто буква с надстрочником?
Отдельная |
7ap > 01-11-2006 21:02:39 |
В смысле в испанском по меньшей мере 27 букв? 26 стандартных и N~? |
Dark-Demon > 01-11-2006 22:33:04 |
Земля, белая. В первом случае я смягчает л а сама читается как [a], во втором читается именно как [ja].
угу, ясно. то есть идеологически верно совсем отказаться от использования букв "ё", "е", "ю" и "я", заменив соответственно "о", "э", "у" и "а", с установкой перед ними либо "ь", либо "ъ", либо "й". например: зьэмльа, бьэлайа. впрочем, для указания мягкости и твёрдости лучше придумать другие обозначения...
![smile :)](img/smilies/smile.png) я думаю пример английского языка, его правописания и правил чтения поставит вас на истинный путь
не думаю. там тоже полно неоднозначностей. почему, например, "-tion" читается как "-шн"? и подобных вещей там пруд пруди. лучше всего на эту роль подходит упомянутая выше кана, которая специально создавалась с целью отражения фонетики в письме. Предложи немцам их выкинуть из алфавита, они вторую мировую от негодования устроят.
дык уже 1939 год от рождества христова - Германия снова попыталась обучить весь мир своим умляутам... |
Sky > 01-11-2006 23:23:30 |
Отлично. Итак, имеем английский вообще без диакритики
А что там было со словом cooperation? Если Лебедев не врет, то по правилам надо писать как coöperation, обозначив, что две "о" читаются именно как "оо", а не "у". |
krigstask > 01-11-2006 23:37:04 |
7ap Другие языки не второсортны, просто названные мною все-таки распространены в большем кол-ве стран, относительно других
Да, и что с того? Но этот знак в немецких текстах может присутствовать и именно заменяет "ss", а в алфавите не имеет места быть
Нет, не он заменяет ss, а ss заменяет его (-;Е Вообще после перехода t > s в древневерхненемецком это новообразование обычно записывалось как zz (обе с хвостиками снизу, как ç) одинарная s между гласными в немецком, как правило, читается как з
"s в начале слова перед гласным и интервокальном положении перешло в z" Знаем, "Введение в германскую филологию" не раз и не два штудировали (-:Е |
Infant > 01-11-2006 23:37:23 |
Dark-Demon пишетлучше всего на эту роль подходит упомянутая выше кана, которая специально создавалась с целью отражения фонетики в письме.
Возьмите где-нибудь англо-русский словарь. Там рядышком со словом в квадратных скобках написаны всякие значки — транскрипция называется. Это международная, а можно и кириллицей пользоваться. |
krigstask > 01-11-2006 23:38:59 |
А что там было со словом cooperation? Если Лебедев не врет, то по правилам надо писать как coöperation, обозначив, что две "о" читаются именно как "оо", а не "у"
Да, в этом случае диэрезис называется трема́ |
Exception > 02-11-2006 03:24:39 |
Кого там интересовал испанский алфавит? |
Sky > 02-11-2006 11:31:03 |
Что-то поразмыслил на досуге... Все-таки правильнее с "ё" писать. Однако ленииииво. ![smile :)](img/smilies/smile.png) |
Dark-Demon > 02-11-2006 14:29:23 |
Там рядышком со словом в квадратных скобках написаны всякие значки — транскрипция называется.
и? в письме-то используется латиница, а не значки из транскрипции. |
Deleter > 02-11-2006 19:15:39 |
Infant пишетВозьмите где-нибудь англо-русский словарь. Там рядышком со словом в квадратных скобках написаны всякие значки — транскрипция называется. Это международная, а можно и кириллицей пользоваться.
В некоторых французско-русских вижу международную, а в англо-русских - везде по-разному, где-то даже кириллицей. ![hmm :/](img/smilies/hmm.png) |
7ap > 04-11-2006 12:25:25 |
Ну предложение Dark-Demonа, конечно, слишком, но 1-го ноября я бы поддержал. Мои вопли против ё, и, слабее, против й (от которой пока просто деваться некуда) вызваны только тем, что при чтении у меня глаз на надстрочниках цепляется, а при письме от руки надо возвращяться и ставить их. А конкретно шуметь начну только если написание "мои сестры" вместо "мои сёстры" станет формальной ошибкой. P. S. Редактировал - падежи увязал |
krigstask > 04-11-2006 12:32:05 |
Хе-хе, главный противник сломлен и отступил на исходные позиции (-:Е (-;Е написание "мои сестры" вместо "мои сёстры" станет формальной ошибкой
Было бы неплохо. Но переход должен быть постепенным, чтобы потихоньку все привыкли |
7ap > 04-11-2006 13:02:42 |
Ну очепятался я, опечатался. А конкретно против ё я и не возражал. Я возражал и возражаю против ее обязательности. P.S. Киньте, пожалуйста, пару плюсов, ну пожалуйста. Смотреть ведь страшно. |
7ap > 04-11-2006 13:34:00 |
Exception Спасибо |