Если подходить строго, то нельзя писать «ё» везде. Есть даже специальные словари, содержащие слова, в которых следует употреблять данную букву.

Al_H

когда проверяете текст с буквой ё, считаете слово через е ошибочным?

Да

Вам часто попадаются случаи, когда недопустимо использовать букву ё?

Не знаю таких случаев

обычные тексты, где оба написания не могут считаться ошибочными

Кем считаться? Если правилами русского языка, то это уже не обычный текст, а специальный - что-то типа цехового арго. История вопроса уходит во времена приснопамятной 866-ой таблицы, в которой Ё была расположена среди символов псевдографики и выпадала из непрерывного букворяда, чем создавала сложности программистам (но не пользователям!). Всё это в далёком прошлом, зачем же ориентироваться на рудименты?

деловые тексты, где написание с ё не принято, кроме случаев, когда оно позволяет избежать неоднозначности

Опять же - кем не принято? Если Вам часто попадаются такие тексты, это вовсе не означает, что так оно и надо...
Истинно русский словарь не может быть без Ё - такому больше подходит название "русский американизированный"

Народ, просто приколнитесь со словарем, проверьте: он знает кучу нецензурных слов. :lol:

Вот наглядный пример, почему плохо не пользоваться буквой Ё :lol: внимание на заголовок

P.S.: Большое спасибо Unghost'у за несколько тонн здоровья :lol:

Modex
:) насмешил. Не метеорологи, а пророки, прямо.

Насколько я знаю, буква Ё отменена, и ее применение теперь, по большому счету, нецелесообразно. Никогда ее сам не использовал ни в статьях, ни в книжке. Ну ее, тянуться надо в самый верх клавиатуры. И ради чего? Мотивации никакой. Больше ведь от этого не заплатят. :)

По этой причине все "проблемы" со словарями считаю надуманными.

RED
Ничего не отменена :) а если всё время будешь лениться, то только хуже и будет :whistle:

RED

Насколько я знаю, буква Ё отменена

Ссылку в студию!

ее сам не использовал ни в статьях, ни в книжке

А использовать никто и не заставляет. Речь не об использовании, а о проверке орфографии

ради чего? Мотивации никакой. Больше ведь от этого не заплатят

Ради создания о себе впечатления, как о грамотном человеке, уважающем свой язык. Если для Вас единственная мотивация - деньги, это - только Ваш выбор, и не надо его никому навязывать!

Ради создания о себе впечатления, как о грамотном человеке, уважающем свой язык. Если для Вас единственная мотивация - деньги, это - только Ваш выбор, и не надо его никому навязывать!

Да прочитайте, наконец, что и как советуют использовать профессионалы в печатном деле. Ё нельзя использовать на каждом шагу. Только в словах, которые допускают двоякое прочтение. Вы же не ставите ударение в каждом слове? А ведь непонятно что вы имели в виду «зАмок» или «замОк». Может и ударения в каждом слове ставить?

Добавлено Вск 01 Окт 2006 20:21:49 :
Яркий пример, где надо писать Ё — «все» и «всё». Иногда даже в контексте непонятно :(

LattyFLattyF

Может и ударения в каждом слове ставить?

Дабы не возникало подобных вопросов, вполне достаточно всего лишь следовать правилам русского языка. Письменность любого языка определяется совокупностью формальных правил. Нравится это кому, или нет - другого не дано, только так можно обеспечить языковое единообразие. Развивая Ваши логические построения можно дойти до абсурда. Если ориентироваться исключительно на "понятно/не понятно" - в пределе почему бы совсем не отказаться от использования гласных,- после некоторой адаптации Вы и так будете всё понимать. Вы не готовы пока к этому? Есть вариант помягче - забить на всякие там "жи/ши", мгк/тврд знаки (вот Вам и без гласных - понятно же!.. ;)) и прочую лабуду, от которой одни неприятности: в школе - двойки ставят, после - обзывают неучем... Ну, так как, если вдруг "посоветуют профессионалы" - отменим правила? Да и чего ждать-то - объявляем этими самыми "профессионалами" себя, и вопрос решён! А затем попробуйте объяснить глупому :P ГИБДДшнику, что Вы ехали на красный потому, что всё равно никому этим не мешали, а Ваше понимание целесообразности имеет "преимущественное право" перед какими-то там ПДД... Нет, дорогой друг, правила нельзя выполнять "по собственному усмотрению", а Ё никто не отменял, как бы к этому ни относились "профессионалы"... :angry:
P.S. Всё вешесказанное не имеет отношения к спец. словарям, ориентированным на тот или иной жаргон, сленг, арго. И к Вам лично тоже... :)

http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=286
http://www.gramota.ru/mag_new.html?id=127
А вообще Ё

LattyF
Профессионалы то они профессионалы, но в ПЕЧАТНОМ деле! Я вот тоже помню изобретателя одного, который клавиатуру предлагал до 4-х кнопок сократить и вводить с их помощью нужные скан-коды клавиш... А уж экономия какая была бы! Что-то не наблюдаю в продаже таких клавиатур :)

Не хочешь писать Ё твои проблемы, кстати знак ударения тоже было бы неплохо писать не только в книжках для иностранцев. А то по телевизору все наслушались Горбачёва и пошли: углУбить и т.п.

Насколько я знаю, буква Ё отменена, ...

Нет. До этого реформаторы русского языка не дошли. Раньше её предпочитали не использовать в силу полиграфических трудностей. Теперь такое положение вещей сохраняется из-за инерционности и устоявшихся стереотипов. Все интересующиеся вопросом отсылаются к http://ru.wikipedia.org/wiki/Ё

Теперь такое положение вещей сохраняется из-за инерционности и устоявшихся стереотипов.

И вовсе не из-за этого. Текст, где на каждом шагу буква ё также тяжело читать, как, например, вот такой вот, ну, совсем к примеру, текст, хотя, тут и не особо много, даже совсем мало, запятых, вот.

Раньше это когда, позвольте спросить? 30-е года? 60-е? 80-е? Может быть 90-е? В полиграфии буква «ё» огульно применяется только в словарях и книгах для иностранцев.

Матчасть:

§ 10. Буква ё пишется в следующих случаях:

1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведрó; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).

2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.

Правила русской орфографии и пунктуации.

Добавлено Чтв 26 Окт 2006 00:00:37 :
Spoiler, Infant, учите матчасть, не говорите чуши и не перевирайте мои слова. Всё уже давно (в 56-ом году) придумали за вас.

P. S.: Почему-то необходимость писать DOCTYPE в начале каждого HTML файла вы не считаете обузой.

P. P. S.: Ответил так поздно, потому что только узнал, что тут оказывает до сих пор велосипедисты есть ;)

Добавлено Чтв 26 Окт 2006 00:05:55 :
P. P. S.: А потом вот наслушавшись таких «борцов за чистоту», мы получаем поколение, которое не ставит пробелов: т.п. (правильно — т. п.), ул.Горького (правильно — ул. Горького), г.Москва (правильно — г. Москва); не знает как ставить запятую: Вася  ,   это ты? (правильно — Вася, это ты?); ставит неправильные кавычки: гостиница "Москва" (правильно — гостиница «Москва»); не отличает дефиса от тире, и прочее, и прочее.

P. P. P. S.: Лично никого не имел в виду, просто накипело. Начитаешь творений c вот такими вот ошибками...

Боюсь после некоторого этапа эта тема не соответствует названию. Может быть часть сообщений перенести в новую тему "Буква Ё в современном русском языке и русскоязычных текстах"?!

Раньше это когда, позвольте спросить? 30-е года? 60-е? 80-е? Может быть 90-е?

Раньше это до бурного развития печатающей техники и повышения разрешающей способности оборудования книгоиздательств. Ссылка на то, что тексты где часто встречается буква "Ё" трудно читать некорректна. Это тоже сила привычки. Кстати попробуйте придумать такой осмысленный текст, что там будет "очень много букв Ё"! Кстати частота встречаемости букв "Е,Ё" 0.072 уступает только букве "О" 0.090 см. http://www.statsoft.ru/home/portal/exchange/textanalysis.htm. Иероглифы вот действительно трудно читать и в странах, где иероглифы используются, это осознают, но отказываться от них совсем не собираются.  Упомянутый пункт 1 параграфа 10 правил орфографии  игнорируется слишком огульно и покрывает большую часть спорных случаев. Так что, где "Ё" там "Ё".  Хотя не удивлюсь, что при современном влиянии интернета слова "превед", "медвед" и им подобные будут включены в "прогрессивные" орфографические словари.

было-бы здорово если бы ФФ изменял словарики вместе с сменой языка в операционки... (:
А так, хорошая вещь, у меня рус., укр., и анг.словарики :beer:

Скачал http://ftp.mozilla-russia.org/dictionaries/ru-us-dictionary.xpi
Поставил , и всё работает =)

Так что, где "Ё" там "Ё".

Ага, а где ударение — там ударение. ;) Хотя, действительно, какой уж там до буквы «Ё», медвед бы не загрыз…

Иероглифы вот действительно трудно читать

да в общем нет. при достаточном числе точек на иероглиф их вполне себе легко читать.

Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.

глупость какая-то. в качестве примера могу привести японское слово "ёё", что означает "каждую ночь".

Почему-то необходимость писать DOCTYPE в начале каждого HTML файла вы не считаете обузой.

я считаю. на мой взгляд наиболее правильный подход - автономный xml к которому подключается оформление (xsl или css) и поведение (xbl). к сожалению сразу w3c до этого не допёр...

ставит неправильные кавычки: гостиница "Москва" (правильно — гостиница «Москва»);

это кто это тебя в письме учил использовать типографические кавычки?

ps: я стараюсь писать так, как говорю. в речи "ё" я использую - поэтому и в письме также. не буду аггитировать. это абсолютно безграмотно. но на мой взгляд письменная речь должна наиболее точно отражать устную.

Да прочитайте, наконец, что и как советуют использовать профессионалы в печатном деле. Ё нельзя использовать на каждом шагу. Только в словах, которые допускают двоякое прочтение. Вы же не ставите ударение в каждом слове? А ведь непонятно что вы имели в виду «зАмок» или «замОк». Может и ударения в каждом слове ставить?

а двайте заодно отменим галку над и краткой и дополнительную палку у буквы "Ы", ведь это же так трудно читать... :lol:

ps: что такое "арго"?

это кто это тебя в письме учил использовать типографические кавычки?

А кто тебя учил не использовать? :lol:

P. S.: Что такое «правило»?

это кто это тебя в письме учил использовать типографические кавычки?

Может, Ростислав Чебыкин ("Текстовое оформление")?

Ссылка, просто ссылка, на так затронувшую всех тут Ё..ную тему.
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/119/
Лично я полностью согласен с автором.
И далеко не только в той главе, на которую дал ссылку, а и во всех остальных.
У него же можно почитать про символ ". И его правильное применение. Хотя лично я, пока, не применяю русских кавычек в форумах...


"Ководство" к чтению обязательно! Желательно с первой же главы. )

:whiteflag:

Dark-Demon пишет

Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.

глупость какая-то. в качестве примера могу привести японское слово "ёё", что означает "каждую ночь".

Думаю, что здесь имеются в виду заимствованные иностранные слова.

глупость какая-то. в качестве примера могу привести японское слово "ёё", что означает "каждую ночь".

Однако почему-то «йойо» можно прочитать с первого раза, а не с десятого :). Я сначала вообще не смог прочитать, думаю че за слово такое? Потом только прочитал, что японское.

P. S.: Dark-Demon, а почему ты ударение-то не поставил, как это слово вообще читать-то? :)

Lynn, ёги (вид кимоно) пишется именно через ё.
LattyF, японские слова произносятся без ударений :)

ёги (вид кимоно) пишется именно через ё.

Нет правил без исключений, которые лишь подтверждают правила.

Добавлено Пнд 30 Окт 2006 16:21:57 :

Dark-Demon пишет

японские слова произносятся без ударений

Бррр… Это как? :) Разве так бывает?

Очень просто. Совершенно элементарно.
Дело в том, что:
1. У них слоговая речь. Т.е. firefox для них xeforefi, а не xoferif. Да. Еще и со звуком "е"... (хотя я не уверен, что именно с "е").
2. Ударений нет. Есть ТОНАЛЬНОСТЬ. Т.е. слоги произносятся более высоким или более низким тоном. Это сложно представить (для нас), но легко воспроизвести (не поверите, но факт, попробуйте "машина" немного повысив тон голоса на первом и последнем слоге... или понизив на среднем... кстати, наоборот будет "нашима" ^_^).
3. В слове может быть несколько "подударных" слогов, как в приведенном мной ранее примере.

И ничего, вполне нормально живут люди. Лично мне японская речь очень нравится... Только вот понимаю я из нее 3-5 слов. =(

Нет правил без исключений, которые лишь подтверждают правила.

глупое выражение. впрочем, сходи по предложенной ссылке на википедию. там куча других примеров из других языков.

Т.е. firefox для них xeforefi, а не xoferif.

что за абракадабра?

А я никогда не пишу "ё". Только в тех случаях, когда возможно двоякое прочтение и от "ё" или "е" зависит смысл фразы.
Полностью согласен, с Лебедевым, применять "ё" необходимо только для конкретизации смысла, в малораспространенных словах и в книгах, читатели которых не знают в полном объеме русского языка (дети, иностранцы).
Да и в любом случае, традиции уже сложились - возьмите пару десятков книг - скорее всего "ё" вы там не встретите. Возьмите газеты, пробегитесь по сайтам - "ё" стало раритетом.
А для поборников "старых традиций" хорошим ответом может быть то, что традиции-то не такие уж старые:

Впервые применять на письме букву ё предложила княгиня Дашкова на заседании Академии наук в 1783 году.

Ну так выборов всего два:
iли артьемiйэ-льебьедьевцы будут писать в саатвецвии с фанетiчiским принцiпом
вместо Ё — ЙО как в иноязычных словах, ну и тогда уж чтобы быть последовательными: ЙУ вместо Ю, ЙА — Я, ЙЭ — Е там где они обозначают два звука и ЬУ, ЬА, ЬЭ где они используются для обозначения мягкости предыдущей согласной. Вернём "И с точкой" для краткого звука И... Что там ещё у нас на очереди... Дайошь "белорусское У" в алфавит, а то бедного доктора Watson'а как только не обзывали по-русски.

Сразу вспоминается:

Mark Twain пишет

"A plan for improving English language spelling".
For example, in Year 1 that useless letter “c” would be dropped to be replased either by “k” or “s,” and likewise “x” would no longer be part of the alphabet. The only kase in which “c” would be retained would be the “ch” formation, which will be dealt with later. Year 2 might reform “w” spelling, so that “which” and “one” would take the same konsonant, wile Year 3 might well abolish “y” replasing it with “i” and Iear 4 might fiks the “g/j” anomali wonse and for all.
Jenerally, then, the improvement would kontinue iear bai iear with Iear 5 doing awai with useless double konsonants, and Iears 6-12 or so modifaiing vowlz and the rimeining voist and unvoist konsonants. Bai Iear 15 or sou, it wud fainali bi posibl tu meik ius ov thi ridandant letez “c,” “y” and “x"--bai now jast a memori in the maindz ov ould doderez--tu riplais “ch,” “sh,” and “th” rispektivli.
Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.

А кавычки-то Твен ставить умел…

Добавлено Пнд 30 Окт 2006 22:37:03 :
Господа флеймеры, вы зачем, простите, троллизмом-то занимаетесь? Вам уже раз 20 сказали, что никто не предлает выкинуть «ё» и нигде её не писать. Зачем вы одно и тоже по 20 раз повторяете? Всем и так уже понятно, что надо выкинуть вообще все буквы и писать в двоичном коде, тогда нужно будет всего два знака.

Просто прочитайте наконец-то параграф 10 и скажите где там говорят о «выкинуть ё»? Ну выкинули уже в результате реформы ять и подобные буквы. И что? Стало плохо? А вот «ё» никто не собирается выкидывать, представьте себе. Или вам так хочется думать, чтобы упрочить свою позицию?

Лично я "Ё" пишу всегда. Отдельной фонеме — отдельную букву.

Повода не писать её где бы то ни было я не вижу

Infant
Здесь дело не в фонетике, а в том, что устоялось. Мне, например, привычнее читать тексты, где нет "ё". Думаю, большинству тоже - ведь все воспитывались на одних и тех же книжках, с одинаковыми типографскими традициями. Зачем теперь что-то менять?
ИМХО, все эти вопросы идут из одного источника - сравнительно недавно (всего несколько лет назад) в инете подняли шумиху вокруг "ё", вот теперь и начали все задавать такие вопросы. А не было бы этого, так и еще сто лет бы не задумывались о бедной букве "Ё". :)

Добавлено Пнд 30 Окт 2006 23:14:44 :

Господа флеймеры, вы зачем, простите, троллизмом-то занимаетесь?

Мы занимаемся не троллизмом, а флеймерством. А что еще делать во флеймовой теме?

Повода не писать её где бы то ни было я не вижу

Так же не вижу повода писать ее в случаях, когда и так понятно, что это не "е".

А в общем-то, фигня все это. Меня не напрягает, если кто-то в своей письменной речи использует "ё". Думаю, никого не напрягает и обратное (кроме "эстетствующих педантов"). :)

А мне приятнее читать тексты с буквой ё. Также стараюсь использовать её в собственном письме, правда напрягает, что засунули её на клавиатуре куда-то далеко.
А вообще приятно, что в эпоху преведов/медведов и всеобщей безграмотности есть ещё люди, радеющие за чистоту русского языка!

LattyF пишет

Так что, где "Ё" там "Ё".

Ага, а где ударение — там ударение. ;) Хотя, действительно, какой уж там до буквы «Ё», медвед бы не загрыз…

мЁдвед, если уж говорить по-русски а не на ломанном татарском ;)

LattyF пишет

Однако почему-то «йойо» можно прочитать с первого раза, а не с десятого :). Я сначала вообще не смог прочитать, думаю че за слово такое? Потом только прочитал, что японское.

А вы не могли бы пояснить, в результате чего вдруг русскому и неущербному человеку стало тяжело читать слова с буквой Ё? Может и Я запретим? Будет ЙА. Букву Ю выкинем, сложна' она для чтения некоторых господ, пусть будет ЙУ?

LattyF пишет

P. S.: Dark-Demon, а почему ты ударение-то не поставил, как это слово вообще читать-то? :)

Кстати об ударении, у меня на полке лежат советские книги, где ударение стоит там где это не однозначно.

ИМХО коверкание русского языка есть плохо. А сложность восприятия букв Ё, Я, Ю, Е вместо ЙО, ЙА, ЙУ, ЙЭ есть просто... В общем нормально развитый русский нормально прочтёт слова с "проблемными" буквами.

А вы не могли бы пояснить, в результате чего вдруг русскому и неущербному человеку стало тяжело читать слова с буквой Ё? Может и Я запретим? Будет ЙА. Букву Ю выкинем, сложна' она для чтения некоторых господ, пусть будет ЙУ?

Я не буду это пояснять. Это уже пятое-шестое по счету предложение выкинуть всё подрят. А читайть тяжело, потому что глаз на ней останавливается, как на запятой. Все знают правило, что ударение всегда падает на «ё» и начинают невольно проверять себя, проставляя ударение. Если же слово известное, как «все» или «всё», то всё нормально.

Мы занимаемся не троллизмом, а флеймерством.

Каждый раз предлагать выкинуть еще парочку букв, хотя никто даже одной выкидывать не собирается, это так, для поддержания разговора? :)

Кстати об ударении, у меня на полке лежат советские книги, где ударение стоит там где это не однозначно.

И правильно стоит. А то вот тоже мода пошла делать букву на которое падает ударение прописнОй. МОжет тОже в кАждом слОве бУдем тАк писАть?

А сложность восприятия букв Ё, Я, Ю, Е вместо ЙО, ЙА, ЙУ, ЙЭ есть просто...

«Я», «Ю» и «Е» вовсе не сложны в чтении. Они ничем не отличаются от других букв кроме произношения. К ударению они никак не привязаны.

krigstask

Лично я "Ё" пишу всегда. Отдельной фонеме — отдельную букву.
Повода не писать её где бы то ни было я не вижу

+1

Я считаю, что место "Ё" в книгах для детей и иностранцев, т. к. у меня глаз на "ё" цепляется как на ошибке.

7ap
Ну конечно. А у меня глаз цепляется за каждое "ее" и "еще".

А из-за этого обезЁивания многие не знают, как читается "афера" или "афёра", к примеру.
Почему это в книжках для детей/иностранцев и прочих должны быть разные правила правописания?

Естественно ЧИТАЕТСЯ [афёра] и [берёста].
Я читать в 5 лет научился и проблем как-то не возникало никогда.
А по поводу разных орфографий - если взрослый не знает собственного родного языка и требует "Ё" и, естественно, следовательно указания ударений, то пусть примет мои соболезнования.
"Ё" нужна нужна детям, еще не выучившим языка, и инородцам, говорящим на неславянских языках.

7ap

Естественно ЧИТАЕТСЯ [афёра]

На самом деле афера. Именно е, а не ё.

Sky пишет

Возьмите газеты, пробегитесь по сайтам - "ё" стало раритетом.

Ага, самая популярная газета в России - "Аргументы и Факты", наверное, с перепугу с полгода назад стала использовать Ё везде. Да и в локализации KDE и Gnome Ё везде - обязательна. Потому что никогда наперёд не знаешь, что это не будут читать дети и иностранцы. :)

Quicksilver tears пишет

7ap

Естественно ЧИТАЕТСЯ [афёра]

На самом деле афера. Именно е, а не ё.

Вот еще один аргумент против

Отдельной фонеме — отдельную букву.

. На питерском разговорном именно афёра.

внедряем букву Ё начиная с детского сада и с инструкции по пользованию туалетной бумаги

кстати у меня фамилия пишется через ё

Вот в фамилиях и действительно редких словах ё нужна, а в ординарных зачем?

7ap
Дело в том, что знание своего-родного языка формируется и при чтении тоже (вот так так!). И вот ребёнок, почему-то не читавший в азбуке слова "афёра" (странная азбука, да?) читает в газете много-много раз "афера". И результат?..

Вот еще один аргумент против

Вообще-то ваша путаница как раз аргумент ЗА (-;Е

P.S. Всю жизнь говорил "береста"

Добавлено Втр 31 Окт 2006 11:42:35 :

а в ординарных зачем

Что значит "зачем"??? Она там есть! Вы произносите [ё], с какого перепугу там нужно писать е? Вот это для меня загадка

7ap
чтобы потом медведов не рождалось, написание должно отображать правила произношения однозначно

krigstask
В том-то и дело, что само слово "береста" произносится по правильному через ё во всех падежах, а вот "бересяной" через е.
Punk_UnDead
В постах 7ap и Корочун'а (это тоже я) "медведов" много? Я, правда, не говорю о запятых, о которых забываю и сочетаниях ци/цы, с этим тоже у меня проблема.:cry:
Правка - запятые расставил

7ap

В том-то и дело, что само слово "береста" произносится по правильному через ё во всех падежах

Спорить не буду, но во-первых, существуют диалектальные различия (-;Е
А во-вторых, если я неправ, то это только аргумент в пользу Ё

И ответьте, пожалуйста, на

Вы произносите [ё], с какого перепугу там нужно писать е? Вот это для меня загадка

7ap

В том-то и дело, что само слово "береста" произносится по правильному через ё во всех падежах

И какой процент людей про это знает? Я лично понятия не имел.
Писали бы везде ё, и проблем с разночтением не было бы априори.
А сейчас имеем, что большинство говорит береста (с ударением на посл. слог), афёра, Лев Толстой и Депардье. Отрицательный эффект от неприменения буквы "ё" налицо.

Йо, йу, йа... Ну как падонки, ей-богу. Оно вам надо? ИМХО, "ё" нужна, и речь с ней - и письменная, и устная - выглядит более красивой и насыщенной. Меня всегда коробило её отсутствие, и текст без неё кажется мне скудным и безграмотным. А что до того, что за умляуты-де глаз цепляется, как за запятые - так это дело привычки, было бы из-за чего расстраиваться.

P.S. Правил русского языка не учил никогда, всегда писал правильно и без них - просто чувствовал, что надо так, а не иначе. И в данной ситуации я тоже чувствую, что без "ё" - неправильно.

1. про диалекты говорить не буду, я имел в виду именно литературный язык. И тем более в Питере произносится напр. четверьг, а пишется как надо
2.

Вы произносите [ё], с какого перепугу там нужно писать е? Вот это для меня загадка

На мое персональное IMHO текст с ё, в котором нет новых для его читателей слов (кроме фамилий) у меня вызывает впечатление либо текста для детей/иностранцев, либо автор считает читателей №удаками, либо сам №удак.
И вы ведь не требуете серьезно слова типа замок/замок писать с указанием ударения?
Подумаю, и, может быть, ответ расширю

Добавлено Втр 31 Окт 2006 13:22:43 :

Отрицательный эффект от неприменения буквы "ё" налицо.

Естественные изменения языка, и то, что русский и французский языки не есть диалекты друг друга налицо

7ap
Кого интересует как в Питере произносят? Правильно - афера через "е".
Далее, береста через "е" также правильно, как и берёста через "ё". Смотри словарь Ожегова.


ЗЫ Вопрос-то в том, что в словарь лисы нужно включить слова с буквой "ё". Это ж попирание правил русского языка. А если мозилле на русский язык ***, то может и русификацию лисы не стОит делать?

Добавлено Втр 31 Окт 2006 13:25:28 :
7ap
Уважаемый, не путай людей, коли сам неграмотный. Береста и берёста - одинаково правильно.

И общее, кто страдает от отсутствия в современном языке букв ять, ижица и "i".
В речи русских я звуки, которые эти буквы обозначали вполне различаю

7ap
Так букву "ё" и придумали, чтобы не писать слзы, а писать слёзы.

7ap

И тем более в Питере произносится напр. четверьг, а пишется как надо

Лично я родился в Ленинграде и больше двадцати лет живу в нём или в пригороде, но произношу это "р" твёрдо

На мое персональное IMHO текст с ё, в котором нет новых для его читателей слов (кроме фамилий) у меня вызывает впечатление либо текста для детей/иностранцев, либо автор считает читателей №удаками, либо сам №удак

Это ваше личное мнение. То, что я сейчас пишу, писано не для детей и не для иностранцев, никем таким себя не считаю, что остаётся касательно Вас? 4-:Е

Между тем, ответа на вопрос не воспоследовало

И вы ведь не требуете серьезно слова типа замок/замок писать с указанием ударения?

Ударение — не отдельная буква. Это знак, который можно ставить, а можно не ставить.

Sinkaiya

А что до того, что за умляуты-де глаз цепляется

Две точки на буквой "Ё" никак нельзя называть умляутом. И трема тоже. Убейте в себе Лебедева совсем (-;Е

memini
с тем, что

в словарь лисы нужно включить слова с буквой "ё"

я не спорю, я просто возражаю против того, чтобы "мои сестры" считалось орфографической ошибкой.

И общее, кто страдает от отсутствия в современном языке букв ять, ижица и "i".
В речи русских я звуки, которые эти буквы обозначали вполне различаю

Ой ли? Филолги не различают, а Вы, стало быть, различаете?

Две точки на буквой "Ё" никак нельзя называть умляутом

А как назвать две точки над буквой, изменяющие ее значение?
А мой ответ таков: с какого перепуга надо писать е, там где произносится ять, и писать и там где произносится ижица или i?

Вы, стало быть, различаете

В том-то и дело, что да

7ap
Ну здесь вроде за это и не агитируют. Наоборот, букву "ё" притесняют.
По поводу бересты скажете что-нибудь? В стиле "был неправ, виноват"?

7ap

А мой ответ таков: с какого перепуга надо писать е, там где произносится ять, и писать и там где произносится ижица или i?

Это не ответ.
Покажите мне хоть одну серьёзную филологическую работу, где доказано, что в настоящее время это разные фонемы.
Я лично произношу их одинаково.

http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=1521&search=%C1%E5%F0%B8%F1%F2%E0#srch0

БЕРЁСТА, ы и БЕРЕСТА, ы, ж.

Вот за это извиняюсь, был неправ, вспылил.

7ap
Благодарю, сразу видно: серьезный человек.

большинству тоже - ведь все воспитывались на одних и тех же книжках, с одинаковыми типографскими традициями.

ну так открой букварь и посмотри :)

Естественно ЧИТАЕТСЯ [афёра] и [берёста].
Я читать в 5 лет научился и проблем как-то не возникало никогда.
А по поводу разных орфографий - если взрослый не знает собственного родного языка и требует "Ё" и, естественно, следовательно указания ударений, то пусть примет мои соболезнования.

ну что ж, принимай мои соболезнования, горе-знаток русского языка :lol:

На питерском разговорном именно афёра.

и имено потому, что писалось это слово через "е" и небыло понятно, как правильно читать. впрочем "афёра" произносит только безграмотная часть населения питера :)

7ap

В речи русских я звуки, которые эти буквы обозначали вполне различаю

Как так? Говорящий не различает, а слушающий различает?

Естественные изменения языка, и то, что русский и французский языки не есть диалекты друг друга налицо

Т.е. выходит, что из-за неупотребления буквы "Ё" количество ошибок в произношении достигло такого количества, что повлекло за собой изменение языка:

ru.wikipedia.org/wiki/ё пишет

И, наконец, следует сказать, что из-за необязательности употребления буквы «ё» в русском языке появились слова, которые допустимо писать как с буквой «ё», так и с «е» и произносить соответствующим образом. Напр., блёклый и блеклый, белесый и белёсый, маневр и манёвр, желчь и жёлчь и др.

И почему всё-таки актёра Depardieu по-русски Вы считаете верным называть Депардье, а не Депардьё? Зачем видоизменять фамилию, если русский язык позволяет передать её правильное произношение?

P.S. Ничего, что я "актёр" через "ё" написал, Вы не посчитаете это оскорблением?

7ap

И общее, кто страдает от отсутствия в современном языке букв ять, ижица и "i".
В речи русских я звуки, которые эти буквы обозначали вполне различаю

Страдает смысл из-за наплыва омонимов. (улыбнул текст про то, как Москва передохнет. :lol: Я с первого взгляда заголовок так и воспринял, буквально, т.к. способен отличить е от ё )

djet, тем более, что русскому языку свойственны ударения на второй-третий слоги. :)

Yan

Как так? Говорящий не различает, а слушающий различает?

Возможно это потому, что я знаю, где эти буквы писались.
И попробуй несколько раз произнести слова "не" и "нет"
А по поводу P. S. что я могу сказать... только спросить "как вставить знак ударения?"

Интересно, а китайцы флеймят по поводу нужности/ненужности иероглифов? :/ Тут недавно фотку китайской клавиатуры видел, с иероглифами....

7ap
Alt-0769

"не" и "нет"

Не очень хороший пример, конечная гласная и гласная перед согласной могут звучать по-разному.
Приведите лучше пример, доказывающий фонематичность этих оттенков звуков, которые Вы, как утверждаете, слышите.

И на мой вопрос я так и не получил ответа...

7ap, не вижу различий в звучаниии.

krigstask ладно, еще две пары слов село (деревня)/села (глагол) и белка/белый  опять таки одно слово в каждой паре через е, другое через ять.
А ответ (на сегодня последний) "жи-ши", хотя четко слышится ы

Добавлено Втр 31 Окт 2006 17:08:54 :
ladserg
Китайцам от иероглифов никуда не деться, а клавиатура, скорее всего, шутка была, иероглифов надо знать 2-3 тыс. для пошлейшего чтения газеты.

7ap

село (деревня)/села (глагол)

Не пример. Одно "е" ударное, другое — нет

белка/белый

Э-э-э... Они оба через ять (-:Е
"Бѣло-сѣрый блѣдный бѣсъ
Убѣжалъ поспѣшно въ лѣсъ.
Бѣлкой по лѣсу онъ бѣгалъ..."
См. Ять в дореволюционной русской орфографии

А ответ (на сегодня последний) "жи-ши", хотя четко слышится ы

Это всё не ответы. Это отговорки. "А вот там же", "Да вот же в тех словах"...
Почему нужно отказаться от написания буквы, если она обозначает качественно иную фонему?

А мне вот нравится как выглядит буква ё :) И использую я её машинально при написании. И глаз не цепляется при наличии/отсутствии данной буквы. А вот то что мне фамилию в паспорте без ё написали - обидно. :(

Да потому, что ни в одном алфавите ни один знак, обозначающий фонему с надстрочным знаком, не является буквой. Й я использую только потому, что от нее никуда не деться, несмотря на то, что й фонетически не то, что не похожа на и, она согласная, фонетически близкая к Х

7ap

Да потому, что ни в одном алфавите ни один знак, обозначающий фонему с надстрочным знаком, не является буквой.

Ага, всё дело в том, как буква выглядит. Т.е. если её как-нибудь покрасивее перерисовать, то всё будет нормально?

rurik пишет

А мне вот нравится как выглядит буква ё :) И использую я её машинально при написании. И глаз не цепляется при наличии/отсутствии данной буквы. А вот то что мне фамилию в паспорте без ё написали - обидно. :(

Рюрёк или Рёрик? :)

7ap

Да потому, что ни в одном алфавите ни один знак, обозначающий фонему с надстрочным знаком, не является буквой

а) Объясните мне, что такое фонема с надстрочным знаком (-;Е
Да, забыл сказать — диакритический знак образца "две точки над буквой" называется "диэрезис"
б) Да ну? Как это не является? С какой это стати Вы считаете, что не является? У этих букв своё положение в алфавите, своё звучание...

Я считаю именно так. В глаголице есть буква йров, обозначающяя именно pder [j].
Если будет введена буква вместо ё я ее приму.
И вот такой вопрос почему буквы е, ё, ю, я в разных случаях читаются по разному? В одних случаях как йотированный дифтонг, а в других смягчают предыдущий звук, а сами читаются как э, о, у, а? Или требуется ввести новые буквы?

7ap
Это чудесно, что вы такой разносторонне образованный и эрудированный, но почему же не ответить на вопрос прямо или не сказать "Не знаю"? Почему нет ответа на мой прямой вопрос? А если есть, то какие-то отговорки и личные мнения? Почему тема постоянно переводится на смежные?

Я считаю именно так

Как "так"? Я вот вообще считаю по порядку: раз, два, три...

Если будет введена буква вместо ё я ее приму

А вот буква с диакритическим знаком Вас ну никак не устраивает?

И вот такой вопрос почему буквы е, ё, ю, я в разных случаях читаются по разному?

Это совершенно отдельный вопрос.
Ну читаются и читаются. Главное, что нет путаницы, правила чтения ясны.
Ваше же предложение путаницу как раз вносит.

Ладно, чтобы развязаться с вопросом, на ваш выбор "Традиция" и "не знаю"
Буква с обязательным надстрочным знаком меня никак не устраивает.
насчет йотированными гласными я не соглашусь. в алфавите они имеют четкие названия [j]+гласная, значит и читаться они должны так же (это я применяю вашу логику, как я ее понял)
А предложение - это про введение новых букв вместо йотированных после согласных?

ladserg
Таки всё-таки Рюрик. Википедия со мной в этом согласна. ;)

7ap

Ладно, чтобы развязаться с вопросом, на ваш выбор "Традиция" и "не знаю"

Какая традиция? Употребление Ё? (-;Е

Буква с обязательным надстрочным знаком меня никак не устраивает.

"Всех удовлетворяет, а её не удовлетворяет!"
Это не аргумент, знаете ли

в алфавите они имеют четкие названия [j]+гласная, значит и читаться они должны так же (это я применяю вашу логику, как я ее понял)

Э-э-э... Я что-то говорил про алфавит (кроме своих мест для "неполноценных" букв в иностранных алфавитах), про правила чтения?
Эти буквы обозначают либо йотированный дифтонг, либо "мягкие" гласные (которые отличаются от соответствующих твёрдых). Введение новых букв не страшно, но зачем? Чего ради? Путаницы и так нету.

А предложение - это про введение новых букв вместо йотированных после согласных?

Нет, предложение выкинуть достославную букву Ё

У этих букв своё положение в алфавите, своё звучание...

Ну-ка, ну-ка, как называются в немецком алфавите буквы U и O c

"диэрезис"

, и какое место они там занимают?
напр. первые строки гимна Германии, по крайней мере времен Рейха:
Deutschland, Deutschland/U(диэрезис)lles, U(диэрезис)lles...

Слово диэрезис вставил, чтобы не рыться в таблице символов в поисках.

И фамилия Рентген по немецки пишется Ro(диэрезис)ntgen.
И я могу переписать тоже самое без диэрезис'а по немецки и без ошибки в букве с диэрезис'ом

в качестве контрпримера романские и скандинавские не предлагать, я не смогу проверить.

Добавлено Втр 31 Окт 2006 19:00:36 :
rurik не Рюрик, а Хрёрик - датская форма этого имени, и по датски пишется соответственно

в других смягчают предыдущий звук, а сами читаются как э, о, у, а?

а примерчик можно?

krigstask ладно, еще две пары слов село (деревня)/села (глагол) и белка/белый  опять таки одно слово в каждой паре через е, другое через ять.

и опять никакой разницы в звучании нет. хватит выдумывать.

Китайцам от иероглифов никуда не деться, а клавиатура, скорее всего, шутка была, иероглифов надо знать 2-3 тыс. для пошлейшего чтения газеты.

это ты китайский с японским спутал :)

а примерчик можно?

Земля, белая. В первом случае я смягчает л а сама читается как [a], во втором читается именно как [ja].

разницы в звучании нет.

, черт с ним, проехали.

это ты китайский с японским спутал

японцы при необходимости могут обойтись своими канами (слоговое японское письмо)
а вот китайцы, со своим многотональным языком, если перейдут на алфавитное письмо, будут вынуждены обвешать буквы над- и подстрочными знаками.

Dark-Demon

а примерчик можно?

демон

7ap

в качестве контрпримера романские и скандинавские не предлагать, я не смогу проверить

Какая прелестная глупость! 4-:Е
Позвольте уличить Вас в невладении информацией. Незнание Вами чего-либо не лишает аргумента силы. И даже без скандинавских и романских, пожалуйста: Прим. №2

предложение выкинуть достославную букву Ё

В том виде, в каком она есть, нафиг она нужна.
Пример с финским принят, но хотелось бы еще примеры, желательно в мировых языках.

Какая традиция?

Применение е вместо ё и достославный принцип известный как "Бритва Оккама"

Руки прочь от Ё! :)

Даёшь голосование! =)

7ap
вы что то имеете против финов?
почему пример этого, поистине братского для нас, народа вас не вдохновляет?
разве страна давшая миру Линукс и телефоны Нокиа не заслуживает, чтобы её рассматривали в первую очередь?

Применение е вместо ё и достославный принцип известный как "Бритва Оккама"

принцип бритвы Оккама, в данном случае, требует от нас не усложнять правила чтения слов, ибо никакого правила нет, а необходимо знать правильное произношение слова, самый простой путь, а значит и самый правильный - использовать письмо максимально близкое к фонетике
я думаю пример английского языка, его правописания и правил чтения поставит вас на истинный путь

Согласен. Но надо вопросы продумать.

против финнов и финского языка я не имею ничего, просто хотелось-бы все таки поговорить об индоевропейских языках.
А по поводу английского, ну чтож, пример хороший. Но я придерживаюсь мнения, что реформы правописания должны идти между английским путем и немецкими идеями, где реформу как-бы провели, но многие центральные СМИ, что в ФРГ, что в Австрии, что в малых германо-язычных странах вскоре вернулись к дореформенной орфографии.

7ap пишет

У этих букв своё положение в алфавите, своё звучание...

Ну-ка, ну-ка, как называются в немецком алфавите буквы U и O c

"диэрезис"

, и какое место они там занимают?
напр. первые строки гимна Германии, по крайней мере времен Рейха:
Deutschland, Deutschland/U(диэрезис)lles, U(диэрезис)lles...

Слово диэрезис вставил, чтобы не рыться в таблице символов в поисках.

И фамилия Рентген по немецки пишется Ro(диэрезис)ntgen.
И я могу переписать тоже самое без диэрезис'а по немецки и без ошибки в букве с диэрезис'ом

Это не диэрезисы, это ляуты.

Ő - омляут.
Ű - умляут.

И стоят они в алфавите рядом с родителями, Ő после О, Ű полсе U. Предложи немцам их выкинуть из алфавита, они вторую мировую от негодования устроят.

Ляутами они зовутся и в других языках.

7ap пишет

против финнов и финского языка я не имею ничего, просто хотелось-бы все таки поговорить об индоевропейских языках.
А по поводу английского, ну чтож, пример хороший. Но я придерживаюсь мнения, что реформы правописания должны идти между английским путем и немецкими идеями, где реформу как-бы провели, но многие центральные СМИ, что в ФРГ, что в Австрии, что в малых германо-язычных странах вскоре вернулись к дореформенной орфографии.

Ага, даёшь латинницу, т.к. севен'ап не способен двоеточие над Е разглядеть :)

ladserg

Это не диэрезисы, это ляуты

Неверно (-:Е
Umlaut — перегласовка. Собственно, фонетическое явление. Диэрезис — средство (одно из) для его передачи.

7ap

В том виде, в каком она есть, нафиг она нужна

Личное, ничем не обоснованное мнение
Может, Вас в дестве двоеточия обижали? (-:Е

Пример с финским принят, но хотелось бы еще примеры, желательно в мировых языках

Мировые — это какие? (-:Е
А то сейчас выяснится, что мировые — это английский, немецкий и французский.
Все скандинавские языки тоже в алфавите имеют нестандартные буквы на строго опеределённом месте в конце. В немецком буквы с диакритическими знаками используются только для передачи умлаута, поэтому и выглядят такими "неполноценными" буквами. В то же время они часто играют смыслоразличительную роль, поэтому это отдельные фонемы.

просто хотелось-бы все таки поговорить об индоевропейских языках

Это ещё почему? Объясните, почему мы должны ориентироваться именно на индоевропейские языки, при этом ещё и закрывая глаза на скандинавские и романские? Только потому, что Вы про них ничего не знаете? Слабоватый аргумент, мягко говоря...
Ну да ладно. Можно победить даже по таким правилам
Польский алфавит
Откройте польский словарь и заметьте, что слова на разные буквы (пусть даже и "неполноценные") рассортированы именно по этому алфавиту.

Тезис "Считать буквы с диакритическими знаками в какой бы то ни было степени "неполноценными" — глупость" считаю доказанным (-;Е

krigstask пишет

ladserg

Это не диэрезисы, это ляуты

Неверно (-:Е
Umlaut — перегласовка. Собственно, фонетическое явление. Диэрезис — средство (одно из) для его передачи.

:) Вы это немцам скажите :P

Вы уж извините, полностью тему осилить не смог, только последнюю пару страниц :) . Сразу видно, что спор никуда не приведёт: одни аргументируют свою позицию тем, что им, дескать, буква "ё" мешает читать, другие - тем, что их, наоборот, затормаживает и раздражает отсутствие буквы "ё".
Я не фанатик. Просто я считаю, что написание буквы "е" в таких словах как "всё" может спровоцировать человека на ошибку при чтении (это сильно раздражает!), а лишний раз написанная буква "ё" никак не вызовет ошибку.
Конечно же, стан противников седьмой буквы алфавита забросает меня помидорами, обосновав это тем, что, например, тогда можно и ударение в каждом слове ставить, и это ваше право. Но ведь ударение не искажает смысл слова? А вот отсутствие "ё" - вполне.
СУВ.

ladserg

Вы это немцам скажите

Вы это почитайте (-;Е
Диэрезис там тоже умлаутом зовётся, но там написано, что первичный смысл — перегласовка (laut — звук). И уж ни про какие "омляуты" там вообще речи нет (-:Е

Ляутами они зовутся и в других языках

А вот это вообще ерунда (-;Е
Где это они так зовутся?

Exception

Вы уж извините, полностью тему осилить не смог

Слабы вы духом, товарищ! Заходите в Lin vs. Win или, ещё лучше, в Fx vs Opera (-%E

А вообще спасибо ораторам в лице ladserg, krigstask, 7ap за интересные 2 последние страницы. Я и не ожидал, что во флейме на этом форуме есть такие (!) люди, больше думал, что здесь все мастаки бить :) оперу в стиле REDа.

большинству тоже - ведь все воспитывались на одних и тех же книжках, с одинаковыми типографскими традициями.

ну так открой букварь и посмотри

Ну если ты кроме букваря ничего не читаешь...

А сейчас имеем, что большинство говорит береста (с ударением на посл. слог), афёра, Лев Толстой и Депардье. Отрицательный эффект от неприменения буквы "ё" налицо.

А что, Толстой на самом деле Лёв?!! :o Я в шоке!

Sky

А что, Толстой на самом деле Лёв?!! Я в шоке!

таки да был Лёв

таки да был Лёв

Офигеть, нигде ни разу не слышал про это. :)

В немецком языке Гласная с двумя точками наверху называется "у умляут" и "о умляут".
Если в силу каких-либо причин буква с диэзерисом недоступна, то допустимо писать "Ue" и "Oe",напр. "Roentgen" вместо "Ro(диэзерис)ntgen" и в самом по себе немецком алфавите этих букв нет, равно как и греческой буквы "Бета", которая может заменять "ss" внутри слова (Strasse и Stra(бета)е).


Добавлено Срд 01 Ноя 2006 18:31:27 :
А то что граф Толстой был Лёв, я тоже не знал, и через ё говорил только при умышленном желании исказить язык.

Добавлено Срд 01 Ноя 2006 18:37:57 :

Ага, даёшь латинницу, т.к. севен'ап не способен двоеточие над Е разглядеть smile

Латиницу русскому языку не надо. двоеточие над "Ё" разглядеть могу, но при чтении глаз лишний раз цепляется, при ручном письме, мне, левше, тяжко ставить лишний знак над буквой.

Добавлено Срд 01 Ноя 2006 18:44:34 :
И под мировыми я действительно имел в виду французский, немецкий и английский, ну может еще испанский. И попутно в испанском n c ~ наверху отдельная буква или просто буква с надстрочником? Я просто не знаю, потому и спрашиваю.
P.S. И что было с сайтом? Весь день не мог достучаться

7ap

В немецком языке Гласная с двумя точками наверху называется "у умляут" и "о умляут".Если в силу каких-либо причин буква с диэзерисом недоступна, то допустимо писать "Ue" и "Oe",напр. "Roentgen" вместо "Ro(диэзерис)ntgen"

Да мы, в общем, в курсе.
А почему Ää никто не вспоминает? Тоже перегласованная...

равно как и греческой буквы "Бета", которая может заменять "ss" внутри слова (Strasse и Stra(бета)е)

Открою маленький секрет — это не "бета", а лигатура sz (-;E

И под мировыми я действительно имел в виду французский, немецкий и английский, ну может еще испанский

Отлично. Итак, имеем английский вообще без диакритики, немецкий, в котором расш. латиница играет подчинённую роль в принципе... Прекрасно
Про испанский спрошу
Поясните всё же, чего ради мы исключаем прочие языки? Они второсортны?

Другие языки не второсортны, просто названные мною все-таки распространены в большем кол-ве стран, относительно других.
Про лигатуру "sz" не знал, спасибо.
Но этот знак в немецких текстах может присутствовать и именно заменяет "ss", а в алфавите не имеет места быть.
одинарная s между гласными в немецком, как правило, читается как з

И попутно в испанском n c ~ наверху отдельная буква или просто буква с надстрочником?

Отдельная

В смысле в испанском по меньшей мере 27 букв? 26 стандартных и N~?

Земля, белая. В первом случае я смягчает л а сама читается как [a], во втором читается именно как [ja].

угу, ясно. то есть идеологически верно совсем отказаться от использования букв "ё", "е", "ю" и "я", заменив соответственно "о", "э", "у" и "а", с установкой перед ними либо "ь", либо "ъ", либо "й".
например: зьэмльа, бьэлайа.
впрочем, для указания мягкости и твёрдости лучше придумать другие обозначения...
:)

я думаю пример английского языка, его правописания и правил чтения поставит вас на истинный путь

не думаю. там тоже полно неоднозначностей. почему, например, "-tion" читается как "-шн"? и подобных вещей там пруд пруди. лучше всего на эту роль подходит упомянутая выше кана, которая специально создавалась с целью отражения фонетики в письме.

Предложи немцам их выкинуть из алфавита, они вторую мировую от негодования устроят.

дык уже :) 1939 год от рождества христова - Германия снова попыталась обучить весь мир своим умляутам...

Отлично. Итак, имеем английский вообще без диакритики

А что там было со словом cooperation?
Если Лебедев не врет, то по правилам надо писать как coöperation, обозначив, что две "о" читаются именно как "оо", а не "у".

7ap

Другие языки не второсортны, просто названные мною все-таки распространены в большем кол-ве стран, относительно других

Да, и что с того?

Но этот знак в немецких текстах может присутствовать и именно заменяет "ss", а в алфавите не имеет места быть

Нет, не он заменяет ss, а ss заменяет его (-;Е
Вообще после перехода t > s в древневерхненемецком это новообразование обычно записывалось как zz (обе с хвостиками снизу, как ç)

одинарная s между гласными в немецком, как правило, читается как з

"s в начале слова перед гласным и интервокальном положении перешло в z"
Знаем, "Введение в германскую филологию" не раз и не два штудировали (-:Е

Dark-Demon пишет

лучше всего на эту роль подходит упомянутая выше кана, которая специально создавалась с целью отражения фонетики в письме.

Возьмите где-нибудь англо-русский словарь. Там рядышком со словом в квадратных скобках написаны всякие значки — транскрипция называется. Это международная, а можно и кириллицей пользоваться.

А что там было со словом cooperation?
Если Лебедев не врет, то по правилам надо писать как coöperation, обозначив, что две "о" читаются именно как "оо", а не "у"

Да, в этом случае диэрезис называется трема́

Кого там интересовал испанский алфавит?

Что-то поразмыслил на досуге... Все-таки правильнее с "ё" писать. Однако ленииииво. :)

Там рядышком со словом в квадратных скобках написаны всякие значки — транскрипция называется.

и? в письме-то используется латиница, а не значки из транскрипции.

Infant пишет

Возьмите где-нибудь англо-русский словарь. Там рядышком со словом в квадратных скобках написаны всякие значки — транскрипция называется. Это международная, а можно и кириллицей пользоваться.

В некоторых французско-русских вижу международную, а в англо-русских - везде по-разному, где-то даже кириллицей. :/

Ну предложение Dark-Demonа, конечно, слишком, но 1-го ноября я бы поддержал.
Мои вопли против ё, и, слабее, против й (от которой пока просто деваться некуда) вызваны только тем, что при чтении у меня глаз на надстрочниках цепляется, а при письме от руки надо возвращяться и ставить их.
А конкретно шуметь начну только если написание "мои сестры" вместо "мои сёстры" станет формальной ошибкой.
P. S. Редактировал - падежи увязал

Хе-хе, главный противник сломлен и отступил на исходные позиции (-:Е

возвращяться

(-;Е

написание "мои сестры" вместо "мои сёстры" станет формальной ошибкой

Было бы неплохо. Но переход должен быть постепенным, чтобы потихоньку все привыкли

Ну очепятался я, опечатался.
А конкретно против ё я и не возражал. Я возражал и возражаю против ее обязательности.
P.S. Киньте, пожалуйста, пару плюсов, ну пожалуйста. Смотреть ведь страшно.

Exception
Спасибо