ragnaar > 26-09-2006 22:40:11 |
Компания ПРОМТ объявляет о выходе переводчика для поклонников браузера Mozilla Firefox. Новый продукт линейки PROMT 7.0 позволяет переводить контент зарубежных сайтов на русский язык. Это первый переводчик для набирающего все большую популярность браузера Mozilla Firefox. Программа осуществляет перевод с английского, немецкого, французского, испанского на русский язык и обратно, а также с итальянского на русский. PROMT Internet 7.0 for Firefox представляет собой расширение для веб-браузера Mozilla Firefox на платформе Microsoft Windows. Расширение позволяет переводить тексты веб-страниц и поисковые запросы прямо в окне браузера, сохраняя исходное форматирование сайтов. Приложение встраивает в Mozilla Firefox инструментальную панель PROMT, которая содержит все доступные функции настройки перевода и подключения специализированных словарей. Функция, позволяющая переводить запросы для поисковых серверов, обеспечивает автоматический перевод запроса с родного языка на иностранный. Утилита для перевода в браузере Mozilla – логичное расширение линейки Интернет-переводчиков. Если ранее компания выпускала продукты только для Microsoft Internet Explorer, теперь возможности переводчика на практике смогут оценить поклонники Firefox. Стоит отметить, что версия для более массового браузера Internet Explorer уже принесла компании хороший доход. С начала продаж в ноябре 2004.г было реализовано около 40 тыс. лицензий на данный продукт. В связи с этим, компанией было принято решение сделать продукт с аналогичными функциями и для стремительно укрепляющего свои позиции веб-браузера Mozilla Firefox. PROMT Internet 7.0 for Firefox будет продаваться в Интернет-магазине компании ПРОМТ только в виде download-версии. Цена продукта для англо-русско-английского перевода составит $ 29, версия Гигант (9 направлений перевода) будет стоить $ 49.
Источник P.S. Теперь становится понятным, почему разработка расширения TranslateBar сталкивается с такими проблемами. Кому нужен конкурент, к тому же бесплатный? |
Фтопыч > 26-09-2006 22:59:13 |
До меня не доходит, на фиг вообще нужен этот Промт Интернет, когда страницы в онлайне может переводить бесплатный сервис от самого же промта. Например тут: http://www.translate.ru/srvurl.asp?lang=ru Или прямо с главной страницы www.promt.ru Кто-нибудь может объяснить смысл? |
Modex > 26-09-2006 23:16:07 |
Размеры пакетов очень внушительные 27 МБайт (Рус<->Англ) и 56 МБайт (Английский <-> Русский, Немецкий <-> Русский, Французский <-> Русский, Испанский <-> Русский, Итальянский <-> Русский) - типичные триалы, можно использовать по 30 дней (на PocketPC по 15 дней)... Про кроссплатформенность думаю можно забыть всё запаковано в *.exe |
Infant > 26-09-2006 23:18:07 |
Фтопыч Вероятно смысл вот в этом: Цена продукта для англо-русско-английского перевода составит $ 29, версия Гигант (9 направлений перевода) будет стоить $ 49.
А сколько стоит ПРОМТ из коробки надеюсь не надо объяснять. При переводе через сайт надо делать лишние телодвижения, получать мозолящую глаза рекламу (только не надо меня учить как вырезать банеры! Кроме того, очень интересно в этой связи выглядит другая новость http://office2003research.translate.ru/ |
cesspit > 27-09-2006 00:06:54 |
Фтопыч пишетДо меня не доходит, на фиг вообще нужен этот Промт Интернет, когда страницы в онлайне может переводить бесплатный сервис от самого же промта. Например тут: http://www.translate.ru/srvurl.asp?lang=ru Или прямо с главной страницы www.promt.ru Кто-нибудь может объяснить смысл?
при переводе через online-сервис: 1. нужен сам сервис, т.е. д.б. доступен 2. жрётся трафик 3. у сервиса есть ограничения 4. используются настройки перевода такие какие они есть на сервере 5. смотрим банеры расширение - это локально установленная система перевода(вот почему инсталлер стока и весит), у которого отсутствуют все вышеуказанные минусы + возможностей по настройке локальной системы гораздо больше => перевод качественнее. P.S. хочу сказать большое спасибо Anton-у и многим другим, чьи ответы в форуме очень помогли при разработке сего расширения. |
BagZilla > 27-09-2006 00:52:01 |
Мда ... Легче Promt как программу приобрести и то + |
ragnaar > 27-09-2006 08:22:06 |
расширение - это локально установленная система перевода(вот почему инсталлер стока и весит), у которого отсутствуют все вышеуказанные минусы + возможностей по настройке локальной системы гораздо больше => перевод качественнее.
И присутствует другой и очень большой минус - Цена продукта для англо-русско-английского перевода составит $ 29, версия Гигант (9 направлений перевода) будет стоить $ 49.
TranslateBar был бесплатен и справлялся со своими функциями в рамках возможностей. Зачем было ставить палки в колеса? Если ПРОМТ уж такой "лидер в области машинного перевода", то зарабатывать на банерной рекламе - это просто смешно. Из того какие по поводу банеров были претензии можно сделать вывод, что ПРОМТ зарабатывает исключительно на рекламе, либо настолько жаден, что не может спокойно думать, что может потерять такой "доход"... P.S. хочу сказать большое спасибо Anton-у и многим другим, чьи ответы в форуме очень помогли при разработке сего расширения.
Если бы ПРОМТ подарил Антону и другим лицензию на этот PROMT Internet 7.0 в знак благодарности за помощь... А так, уж извините складывается впечатление, что ПРОМТ с одной стороны давит инициативы, которые могут помешать продаже своих продуктов, а с другой использует сообщество для решения своих проблем. |
Infant > 27-09-2006 09:03:34 |
cesspit А можно как от представителя компании получить разъяснения по поводу http://office2003research.translate.ru/ Если не понятно, то почему для свободного ПО расширение сделано платным, а для проприетарного МСО — бесплатным? P.S. Из общения с работниками ПРОМТа я уже сейчас могу предположить ответ — я этим не занимаюсь и всё решили наверху незнамо кто! |
175th_Scientist > 27-09-2006 11:30:54 |
Лучше выучу язык, чем заплачу 29 убитых енотов за софт |
vladmir > 27-09-2006 11:32:39 |
cesspit Вы ж мне так и не ответили: почему запрос на онлайн-сервис промта составлен так, что его нельзя использовать как дефолтный для команды "перевод страницы" в SeaMonkey? Ничего там не режется - в Симке, просто сразу открывается страница результатов. Раньше можно было, а сейчас приходится использовать другие сервисы. Это сделано с целью продвижения конкурирующих продуктов? |
Sky > 27-09-2006 12:08:35 |
TranslateBar был бесплатен и справлялся со своими функциями в рамках возможностей. Зачем было ставить палки в колеса?
Вот для этого и надо было: Цена продукта для англо-русско-английского перевода составит $ 29, версия Гигант (9 направлений перевода) будет стоить $ 49.
В общем-то этого я и ожидал. Теперь ждем еще одно расширение от ПРОМТа, которое будет использовать он-лайновые сервисы, со снятыми ограничениями по переводу, но уже за деньги. Ну и ограниченный функционал скорее всего бесплатный сделают, чтобы привлечь юзеров. Добавлено Срд 27 Сен 2006 12:10:44 : PROMT Internet 7.0 for Firefox представляет собой расширение для веб-браузера Mozilla Firefox на платформе Microsoft Windows.
Все, пользователи других ОСей в пролете. Добавлено Срд 27 Сен 2006 12:12:56 : Мы рассчитываем, что выход наших систем перевода на этот рынок первыми обеспечит лояльность пользователей Mozilla Firefox и в будущем
Ну с такой политикой лояльности от поклонников свободного ПО трудно добиться. |
RED > 27-09-2006 18:40:56 |
мда, ПРОМТ = сплошная ложь и обман. ладно бы хоть софт хороший делали. |
St.MPA3b > 27-09-2006 23:23:41 |
Промт и правда не очень переводит. Ну достаточно сложно пока еще сделать нормального полнотекстового переводчика... ЗЫ: На этом форуме разрешен варез? |
Sky > 28-09-2006 11:57:00 |
St.MPA3b Не знаю, мне перевод ПРОМТа больше всех нравится. З.Ы. Варез здесь категорически запрещен. |
feudor > 28-09-2006 19:04:48 |
Фтопыч пишетДо меня не доходит, на фиг вообще нужен этот Промт Интернет, когда страницы в онлайне может переводить бесплатный сервис от самого же промта. Например тут: http://www.translate.ru/srvurl.asp?lang=ru Или прямо с главной страницы www.promt.ru Кто-нибудь может объяснить смысл?
ха, а я знаю почему! В офис 2003 встроена олайн служба перевода Лингво, ну и промт выпустил такую же чтобы в пролете не остаться. Посмотрим кто для опен оффис такую сделает - пока вроде нету таких служб, а я именно им пользуюсь. А онлайн переводом я пользуюсь со странички http://world.altavista.com/ - тут перевод как то более получше будет чем у промта. |
Sergeys > 29-09-2006 11:58:39 |
St.MPA3b ЗЫ: На этом форуме разрешен варез?
Читай правила! |
wulfus > 21-07-2008 22:00:11 |
а для фаерфокса 3.0 .... Промт что то изобрел ? |
petrovich > 21-07-2008 23:31:05 |
P.S. хочу сказать большое спасибо Anton-у и многим другим, чьи ответы в форуме очень помогли при разработке сего расширения.
Судя по истории ваших сообщений, Anton это расширение и написал. Думаю, предложение о бесплатной лицензии для Anton-a абсолютно обоснованно. |