Страницы: 1
Unghost
все понял.. спасибо.. только вот под рукой нет английской локализации :( если Вас не затруднит, не могли бы Вы привести здесь зачение этой переременной..
у меня в русской локализации это выглядит вот так:
mailnews.reply_header_originalmessage=-------- \u0418\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u043E\u0435 \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 --------
заранее благодарен.
Unghost
Можно влезть в локализацию и поправить там. См. строку mailnews.reply_header_originalmessage в chrome\ru.jar\locale\ru\messenger\messengercompose\composeMsgs.properties
спасибо за "наводку":). а как можно добраться до указанной Вами установки? чем можно редактировать файл ru.jar?
Здравствуйте,
давно ищу ответ на вопрос: "как сделать так, что бы если я хочу переслать письмо (forwarding) TB бы в теле сообщения вставлял не "---Исходное сообщение---", а надпись (мою) на английском языке (например - forwarded message)". Так же непонятно, как сделать название полей типа "От", "Кому", "Дата", "Тема" на английском языке...
Предистория такая: стоит TB (уже 1,5) русский, а по бизнесу много переписываюсь с заграницей... им непонятно, что за "Исходное сообщение"...
Сразу скажу, что пробовал настроить и через файл user.js (кстати, через него хоть получилось перенастроить текст при ОТВЕТЕ..), и через about:config... все тщетно...
мистика какая то.. :( может кто сталкивался...
Страницы: 1