Полезная информация

В мире Mozilla происходит много интересных событий. Но вам не нужно постоянно посещать новостные сайты, чтобы быть в курсе всех изменений. Зайдите на ленту новостей Mozilla Россия.

№57628-09-2015 16:06:23

Raf-9600
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 15-05-2007
Сообщений: 560
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

Два нюанса которых не хватает:
1. Было бы круто если бы аддон сам умел определять что выделенный текст "не родной" (допустим, не русский) и только в таком случае появлялась бы иконка этого адона возле выделенного текста.
1.1. Да, я догадываюсь что предложение выше сложно реализовать. Но можно ведь сделать грубое решение - чтобы аддон распознавал кириллицу и латиницу. Если выделенный текст является кирилицой, то чтобы ничего не происходило, а если латиницей, то чтобы появлялся ярлык аддона.
2. Переводчик Гугла становится с каждым месяцем всё хуже и хуже (наверняка сотрудники Промта убивают своего главного конкурента). Очень бы хотелось чтобы был выбор между движками-переводчиками, Гуглом и Бингом. По моим многочисленным сравнениями, Бинг переводит всегда лучше Гугла, и даже Промта.


Иногда мне кажется, что лучшие программисты мира и лучшие технические умы работают только над одним - как сделать так, чтоб на новом скоростном железе тормозило также, как на хламе 10 летней давности.
(с)

Отсутствует

 

№57728-09-2015 16:33:07

amid525
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Беларусь
Зарегистрирован: 19-08-2014
Сообщений: 360
UA: Firefox 31.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

эээ..  да у вас мои меню чем-то вырезаны - или стилями или MenuWizard

Точно, забыл... :)
По поводу всплывающих иконок, будет доработка? мешают иногда, всплывая на тексте..

Отсутствует

 

№57828-09-2015 19:18:18

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

Raf-9600 пишет

Два нюанса которых не хватает:

1. если что-то и делать, то делать универсально для всех народов мира...
вот например как по распознаванию букв определить - это английский текст или французский, испанский или итальянский, русский или болгарский?

2. это давно в планах, но теперь надо подождать полгода.
как выйдет официальная документация на новый firefox-chrome-api, так тогда и буду делать что-то глобальное.
если, конечно, будет возможность.
а пока, извините, не хочется тратить время понапрасну, зная что через 6-7 месяцев аддон просто умрет...
я и версию 5.х выпустил с полностью обновленным интерфейсом, только потому что она была в разработке и жалко было потерять кучу труда не показав её пользователям :)
хотя многие не приняли новый интерфейс... :)

amid525 пишет

По поводу всплывающих иконок, будет доработка? мешают иногда, всплывая на тексте..

я думал вы забыли :)
я могу подрегулировать алгоритм, что б малейшее последнее движение курсора вниз отображало иконки снизу
сейчас стояло при движении на 15 пикселов.
поставил на 5... потестируйте...
https://www.dropbox.com/s/7h6h4vt4r1y80 … .02-fx.xpi

Отсутствует

 

№57928-09-2015 20:16:48

Raf-9600
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 15-05-2007
Сообщений: 560
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

если что-то и делать, то делать универсально для всех народов мира

Что-то - лучше чем ничего. Если есть возможность сделать удобство хотя бы для своих земляков, зачем этим пренебрегать?

pag77 пишет

вот например как по распознаванию букв определить - это английский текст или французский, испанский или итальянский, русский или болгарский

Аддон должен будет:
а) проверять наличие специфичных для определённых языков букв.
б) лезть в словарик, проверяя хотя бы часть слов на совпадение (если совпадёт со словами из итальянского словаря - значит текст итальянский, если с испанского словаря - значит испанский). Но проверка по всем словарям мира, вероятно будет слишком напряжным для CPU делом. Поэтому в программе нужно будет сделать опцию по каким именно словарям проверять.
Ещё вот идея в голову пришла: а может отправлять кусочек текста Гугл Транслиту? Он ведь умеет распознавать язык. API Гугл Транслита я, правда, не знаю, так что не в курсе насколько это реализуемо.

pag77 пишет

через 6-7 месяцев аддон просто умрет...
я и версию 5.х выпустил с полностью обновленным интерфейсом, только потому что она была в разработке и жалко было потерять кучу труда не показав её пользователям

На текущий момент это самый удобный аддон-переводчик. Он должен жить!

Отредактировано Raf-9600 (28-09-2015 20:31:28)


Иногда мне кажется, что лучшие программисты мира и лучшие технические умы работают только над одним - как сделать так, чтоб на новом скоростном железе тормозило также, как на хламе 10 летней давности.
(с)

Отсутствует

 

№58028-09-2015 20:28:41

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

Raf-9600 пишет

Что-то - лучше чем ничего. Если есть возможность сделать удобство хотя бы для своих земляков, зачем этим пренебрегать?

болгарский язык использует кириллицу как и русский и украинский :)

Raf-9600 пишет

а может отправлять кусочек текста Гугл Транслиту?

да, это единственно верное решение

Отсутствует

 

№58128-09-2015 20:37:19

Raf-9600
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 15-05-2007
Сообщений: 560
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

болгарский язык использует кириллицу как и русский и украинский :)

Ок. Для земляков которым требуется перевод только тех языков, которые основываются на латинице.
Тем более что данный вариант проверки будет быстрее чем отправка текста ГуглТранслиту. И реализуется наверняка довольно просто. В качестве опции хотелось бы...


Иногда мне кажется, что лучшие программисты мира и лучшие технические умы работают только над одним - как сделать так, чтоб на новом скоростном железе тормозило также, как на хламе 10 летней давности.
(с)

Отсутствует

 

№58228-09-2015 22:19:22

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

Raf-9600 пишет

Тем более что данный вариант проверки будет быстрее чем отправка текста ГуглТранслиту

но это не универсальное решение.
зачем ставить костыль только под один язык, если можно элегантно расширить на весь мир?

Отсутствует

 

№58328-09-2015 22:42:29

amid525
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Беларусь
Зарегистрирован: 19-08-2014
Сообщений: 360
UA: Firefox 31.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

что б малейшее последнее движение курсора вниз отображало иконки снизусейчас стояло при движении на 15 пикселов.поставил на 5... потестируйте...

Вниз вроде нормально. А вот справа налево - как и было..:/  sshot1png_9762573_18955965.png

Отсутствует

 

№58428-09-2015 23:04:04

VICTORPRO
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 14-09-2011
Сообщений: 73
UA: Firefox 40.0

Re: S3.Переводчик

amid525 пишет

По поводу всплывающих иконок, будет доработка? мешают иногда, всплывая на тексте..

pag77 пишет

я думал вы забыли :)
я могу подрегулировать алгоритм, что б малейшее последнее движение курсора вниз отображало иконки снизу
сейчас стояло при движении на 15 пикселов.
поставил на 5... потестируйте...

По-моему визуально ничего не изменилось - наползает...

pag77 пишет

я и версию 5.х выпустил с полностью обновленным интерфейсом, только потому что она была в разработке и жалко было потерять кучу труда не показав её пользователям :)
хотя многие не приняли новый интерфейс... :)

Неправда - (имхо конечно), аддон только теперь принял б/м человеческий вид и необходимые удобства и функционал ;););)
Прочь пессимизм - покажите мне хоть одну стоящую замену или аналог - да нет их просто!
Добавить альтернативные движки - годное дело!!!
Ждать полгода не стоит - это очень долго...
Ну и не пора-ли в жизнь 5.03 ?:)

Отредактировано VICTORPRO (28-09-2015 23:07:30)


Цапу надо крутить, цапу !!!

Отсутствует

 

№58528-09-2015 23:12:26

Raf-9600
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 15-05-2007
Сообщений: 560
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

но это не универсальное решение.
зачем ставить костыль только под один язык, если можно элегантно расширить на весь мир?

Дык я только за решение "на весь мир", но при этом я так же пытаюсь выпросить у Вас сделать опционально ещё один вариант - проверку на латиницу, который будет более предпочтителен для подавляющего большинства жителей постсоветского пространства (а так же для китайцев и арабов).

Ради универсальности можно реализовать такой пункт в опциях:

Отображать значок у выделенного текста если он:
• Латиница
• Кириллица
• Иероглифы
• Арабская вязь

Отредактировано Raf-9600 (28-09-2015 23:23:01)


Иногда мне кажется, что лучшие программисты мира и лучшие технические умы работают только над одним - как сделать так, чтоб на новом скоростном железе тормозило также, как на хламе 10 летней давности.
(с)

Отсутствует

 

№58628-09-2015 23:34:56

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

amid525 пишет

Вниз вроде нормально. А вот справа налево - как и было..:/  http://i11.pixs.ru/storage/9/6/5/sshot1png_9762573_18955965.png

VICTORPRO пишет

По-моему визуально ничего не изменилось - наползает...

устал я)) сами себе стиль вбейте какой хотите ))
вот css для мини-кнопок:

скрытый текст

Выделить код

Код:

.s3gt_translate_tooltip[is_mini='true'] {
    opacity: 1;
    z-index: 2147483649;
    margin: -30px 5px;
    padding: 0;
    position: absolute;
}
.s3gt_translate_tooltip[is_mini='true'][is_bottom="true"] {
    margin: 12px -17px;
}
.s3gt_translate_tooltip[is_mini='true']:hover {
    opacity: 1;
}
.s3gt_translate_tooltip_mini {
    border: 1px solid #778899;
    padding: 0;
    border-radius: 5px;
    margin: 3px;
    box-shadow: 0 0 5px 2px rgba(122,122,122,0.7);
    width: 15px;
    height: 15px;
    -moz-user-select: none !important;
    display: inline-block;
}
.s3gt_translate_tooltip_mini:hover {
    box-shadow: 0 0 5px 2px rgba(167, 83, 200, 0.9);
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_logo {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-logo-blur.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
    cursor: pointer;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_logo:hover {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-logo.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_logo_plus {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-logo-plus-blur.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
    cursor: pointer;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_logo_plus:hover {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-logo-plus.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_sound {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-sound-blur.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
    cursor: pointer;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_sound:hover {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-sound.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_sound[is_sound_off="true"] {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-sound-off-blur.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
    cursor: pointer;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_sound[is_sound_off="true"]:hover {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-sound-off.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_copy {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-copy-blur.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
    cursor: pointer;
}
#s3gt_translate_tooltip_mini_copy:hover {
    background: url(chrome://s3gt/skin/s3gt-tooltip-mini-copy.png) center no-repeat;
    background-size: contain;
}


создайте текстовый файл, впишите в него нужный css (только измененные строки, всё копировать не надо!), например для того что б иконки были всегда ниже и правее курсора:

Выделить код

Код:

.s3gt_translate_tooltip[is_mini='true'] {
    margin: 12px -17px;
}

так же можете убрать тень ( box-shadow: none ) и т.д.
вот справочник по всем css: http://htmlbook.ru/css/
далее открываете летающее окно переводчика - настройки - тема - из файла
указываете файл.
радуетесь жизни! :)

VICTORPRO пишет

Прочь пессимизм - покажите мне хоть одну стоящую замену или аналог - да нет их просто!

спасибо! :)

VICTORPRO пишет

Ну и не пора-ли в жизнь 5.03 ?:)

дык вот, только соберусь отправить на АМО - так кто-то что-то на форуме напишет и надо подпилить напильником до релиза... ;)

Raf-9600 пишет

но при этом я так же пытаюсь выпросить у Вас сделать опционально ещё один вариант - проверку на латиницу

Raf-9600 пишет

Иероглифы

Иероглифы китайские, или японские, а китайские традиционные или китайские упрощенные? :)
но смысл, если решили что лучше проверка языка через гугл-API?

Отсутствует

 

№58729-09-2015 00:20:10

amid525
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Беларусь
Зарегистрирован: 19-08-2014
Сообщений: 360
UA: Firefox 31.0

Re: S3.Переводчик

pag77
устал я)) сами себе стиль вбейте какой хотите ))

Мы не для себя ) А на баги указываем, что-бы вы для всех подправили. Так сложно? :rolleyes:

Отсутствует

 

№58829-09-2015 00:26:50

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

amid525 пишет

Мы не для себя ) А на баги указываем, что-бы вы для всех подправили. Так сложно? :rolleyes:

так это не то что бы баг :)
многих это устраивает, как минимум четырем иностранцам, которые мне делают перевод на французский, немецкий, китайский и арабский :)
вот четыре против одного, однако :)

Отсутствует

 

№58929-09-2015 01:25:49

Raf-9600
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 15-05-2007
Сообщений: 560
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

Иероглифы китайские, или японские, а китайские традиционные или китайские упрощенные?

Смысл в определении языковых групп, а не конкретных языков т.е. любая латиница, любая кириллица и любые иероглифы.

pag77 пишет

но смысл, если решили что лучше проверка языка через гугл-API?

Как я уже сказал, если аддон сам будет делать проверку языка то это будет шустрее. Второй аргумент - приватность. Мой внутренний параноик не рад что любой выделенный мною текст будет отправятся Гуглу.
Я считаю что стоит реализовать оба метода и сделать их опциональными.

Отредактировано Raf-9600 (29-09-2015 01:30:29)


Иногда мне кажется, что лучшие программисты мира и лучшие технические умы работают только над одним - как сделать так, чтоб на новом скоростном железе тормозило также, как на хламе 10 летней давности.
(с)

Отсутствует

 

№59029-09-2015 01:33:24

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

Raf-9600 пишет

Мой внутренний параноик не рад что любой выделенный мною текст будет отправятся Гуглу.

вот именно поэтому я пока сопротивляюсь отправлять любое выделение в интернет.
я именно это уже озвучивал несколько страниц назад.

Отсутствует

 

№59129-09-2015 01:43:21

Raf-9600
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 15-05-2007
Сообщений: 560
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77
В таком случае вы должны поддержать решение, на котором я настаиваю (определение аддоном языковых групп). Данный вариант не будет полезен немцу который шастает по англоязычным сайтам, но зато этой опции будут рады все те, чей родной язык принадлежит к другой языковой группе (не латинице).


Иногда мне кажется, что лучшие программисты мира и лучшие технические умы работают только над одним - как сделать так, чтоб на новом скоростном железе тормозило также, как на хламе 10 летней давности.
(с)

Отсутствует

 

№59229-09-2015 02:05:00

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

Raf-9600 пишет

В таком случае вы должны поддержать решение, на котором я настаиваю

только для вас, только если в виде скрытой настройки и только если вы мне выставите бутылочку пива ;)
http://www.s3blog.org/donation.html

и как вы видите алгоритм?
если выделено "please help me - what is symbol 'я'?" или "компания ford limited" - т.е. если в выделении присутствует и кириллица и латиница, то кнопки не отображать?

Отсутствует

 

№59329-09-2015 02:20:18

user44
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 22-10-2014
Сообщений: 128
UA: Firefox 39.0

Re: S3.Переводчик

выбор движка - да, было бы оч. хор.
и очень полезной фичей были бы профили юзера, отражающие "любимые" направления перевода и используемые движки
например

иисх.(окно1)  движ.1   окно2   движ.2       окно3 
en            яндекс   > ru    bing     >   fr     
en            bing     > ru    bing     >   обр.пер. 
ru            google   > en    google   >   обр.пер.
ru            google   > en    bing     >   en
n/a           bing     > ru    google   >   en

понятное дело, в двухоконном режиме показываются окна 1 и 2, а в однооконном - окно 2
т.е. для каждого исходного языка может быть несколько профилей, один можно выбрать как "по умолчанию"
а то, натурально, как-то не комильфо наблюдать ru > ru
очевидно, что вот просто так это не сделать, но примите как хотелку на будущее
не, Александр, реально может получиться суперкомбайн )))

да, пожалуйста, в однооконном режиме добавьте кнопку "поменять языки местами"

Отсутствует

 

№59429-09-2015 03:04:41

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

user44 пишет

не, Александр, реально может получиться суперкомбайн )))

угу, если хром-мозилла предоставит нужные апи, иначе придется застрять на крайней рабочей версии Firefox или перейти на SeaMonkey или PaleMoon.

user44 пишет

да, пожалуйста, в однооконном режиме добавьте кнопку "поменять языки местами"

тестируйте... :)
https://www.dropbox.com/s/7h6h4vt4r1y80 … .02-fx.xpi

Отсутствует

 

№59529-09-2015 04:21:50

user44
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 22-10-2014
Сообщений: 128
UA: Firefox 39.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

тестируйте... :)

спасибо, глюков не заметил

Отредактировано user44 (29-09-2015 04:22:27)

Отсутствует

 

№59629-09-2015 09:14:31

Raf-9600
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 15-05-2007
Сообщений: 560
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

только если вы мне выставите бутылочку пива

Я человек бедный, так что задонатить на данный момент, к сожалению, не могу.

pag77 пишет

только для вас, только если в виде скрытой настройки

Вы ошибаетесь если думаете что я единственный человек, которому была бы полезна такая опция. Совершенно очевидно что подавляющее большинство жителей постсоветского пространства устанавливают ваш аддон в первую очередь для перевода языков, основанных на латинице. Если есть сомнения, то можно провести опрос на данном форуме.

pag77 пишет

если выделено "please help me - what is symbol 'я'?" или "компания ford limited" - т.е. если в выделении присутствует и кириллица и латиница, то кнопки не отображать?

На мой взгляд будет достаточно если аддон будет проверять первое слово, или даже первую букву в выделении. Меня бы, как пользователя, такой вариант на 100% устроил бы, да и для вас наверняка так будет проще реализовать.


Иногда мне кажется, что лучшие программисты мира и лучшие технические умы работают только над одним - как сделать так, чтоб на новом скоростном железе тормозило также, как на хламе 10 летней давности.
(с)

Отсутствует

 

№59729-09-2015 10:38:46

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

Raf-9600 пишет

Совершенно очевидно что подавляющее большинство жителей постсоветского пространства устанавливают ваш аддон в первую очередь для перевода языков, основанных на латинице.

спасибо, я подозревал, что люди устанавливают программы-переводчики для перевода текста :D

Raf-9600 пишет

На мой взгляд будет достаточно если аддон будет проверять первое слово, или даже первую букву в выделении. Меня бы, как пользователя, такой вариант на 100% устроил бы, да и для вас наверняка так будет проще реализовать.

в общем, что б вы от меня отстали и дали дальше работать, сделал вашу хотелку, но, как и писал выше, она будет только в виде скрытой настройки.
https://www.dropbox.com/s/7h6h4vt4r1y80 … .02-fx.xpi
about:config
extensions.s3gt.tooltip_check_cyrillic -- true/false

Отсутствует

 

№59829-09-2015 11:22:26

amid525
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Беларусь
Зарегистрирован: 19-08-2014
Сообщений: 360
UA: Firefox 31.0

Re: S3.Переводчик

pag77 пишет

так это не то что бы баг многих это устраивает, как минимум четырем иностранцам, которые мне делают перевод на французский, немецкий, китайский и арабский вот четыре против одного, однако

Они ведь другим делом занимаются, а не дизайном. Покажите скрины мои, и спросите, нравится ли им такой вид? :) Что тут может быть хорошего, если значки накрывают выделенное слово?
Что требуется -  приподнять вверху значки от курсора прим в два раза. И будет думаю аккуратнее выглядеть... ok.gif Все это конечно мелочи, но мешает часто, когда выделенное слово нужно в поиск, вырезать и т.д. А иконки мешают..

Отредактировано amid525 (29-09-2015 11:36:20)

Отсутствует

 

№59929-09-2015 11:32:51

Raf-9600
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 15-05-2007
Сообщений: 560
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

pag77
Благодарю. good.gif


Иногда мне кажется, что лучшие программисты мира и лучшие технические умы работают только над одним - как сделать так, чтоб на новом скоростном железе тормозило также, как на хламе 10 летней давности.
(с)

Отсутствует

 

№60029-09-2015 11:55:38

pag77
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 20-03-2012
Сообщений: 1657
UA: Firefox 41.0

Re: S3.Переводчик

amid525 пишет

Что требуется -  приподнять вверху значки от курсора прим в два раза. И будет думаю аккуратнее выглядеть...

я выше писал про css
вот поэкспериментируйте, подвигайте вверх/вниз/влево/вправо и выложите ваш итоговый скриншот.
а мы посмотрим, обсудим...

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2020 Mozilla Russia GitHub mark
Язык отображения форума: [Русский] [English]