Полезная информация

Общайтесь со знакомыми и друзьями в нашей группе в Контакте.

№126-05-2010 03:52:35

SnowyOwl
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-01-2007
Сообщений: 274
UA: Firefox 3.6

Перевод Bugzilla 3.6

Как многие уже заметили, переводы [bugzilla]Bugzilla с начала года начали запаздывать. Дело тут в том, что моя основная работа давненько уже не имеет касательства к Bugzilla, и я изрядно "съеден" другими проектами :/

Многие обратились в частном порядке и предложили помощь. Благодарю и попробую ответить сразу всем, чтобы избежать дублирования усилий.

Что мы имеем:

В subversion есть готовые переводы [bugzilla]3.4.4. и [bugzilla]3.5.2, плюс некоторое продвижение вслед за trunk основной версии. Посмотреть это можно здесь: http://bugzilla-ru.svn.sourceforge.net/ … gzilla-ru/, инструкции по подключению здесь: http://sourceforge.net/scm/?type=svn&group_id=66973.

Исходный текст Bugzilla живет в bazaar: http://bzr.mozilla.org/bugzilla/

Замысел:


  1. От текущего состояния в svn надо дойти до ревизии 6953 от 01.02.2010. В этой точке отпочковалась ветка 3.6 а trunk поехал дальше (в сторону 3.7+).
  2. С этого места надо зафиксировать ветку 3.6 Bugzilla-ru и далее по этой ветке выходить на релиз 3.6 (и 3.6.x по мере выхода), а trunk догонять в сторону релизов 3.7.x


Вот. По существу вопроса создана ошибка 661. Всех, кто готов предложить помошь -- прошу подключаться и писать туда. По процедурным вопросам предлагаю продолжать в этой ветке.

Еще раз спасибо всем, кто откликнется или уже сделал это :)

Отсутствует

 

№226-05-2010 11:07:14

banbot
Moderator
 
Группа: Moderators
Зарегистрирован: 23-12-2007
Сообщений: 4849
UA: Minefield 3.7

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Я обновил файлы русификации во всех каталогах кроме admin, bug и global (правил русификацию 3.5.2 используя патч между 3.5.2 и 3.6). Сейчас обновляю файлы в каталоге bug.
В багзиллу напишу вечером, сейчас под рукой нет пароля.


Do you feel lucky, punk?

Отсутствует

 

№312-07-2010 19:27:14

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 5.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Добрый день!

Как я понял русификация еще не готова 3.6.х ? Просто у нас руководство хочет только русскую багзиллу.
Сейчас у нас стоит версия 3.4.6 (ru: 3.4.3). Эта старая версия  и в ней есть ошибки которые исправлены в 3.6. Например эта ошибка http://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=45189 исправлена в 3.6, а как её исправит в 3.4.6  я не знаю :( и разработчики не хотят со старой версией связываться (((

Отредактировано Вопрос (12-07-2010 19:28:02)

Отсутствует

 

№413-07-2010 11:53:52

small75
Участник
 
Группа: Members
Откуда: Россия, Воронеж
Зарегистрирован: 20-03-2009
Сообщений: 150
UA: Firefox 3.6
Веб-сайт

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос
здесь есть
https://bugzilla.mozilla-russia.org/show_bug.cgi?id=661

можете тестировать

Отредактировано small75 (13-07-2010 11:54:06)

Отсутствует

 

№514-07-2010 19:11:32

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 5.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

small75 пишет:

можете тестировать

Класс! Спасибо.
Может подскажите как быстро заменить слово "ошибка" на "запрос" т.к. наша [bugzilla] используется не только для ошибок, но и для постановки задач. Слово "ошибка" уж слишком ограничивает применения [bugzilla].
Если бы сразу можно было выбирать при русификации перевод слова "bug". Например, ошибка, задача, запрос и прочее. Слово "Запрос" сразу расширяет возможности применения [bugzilla].

Вручную на 3.4 менял слово "ошибка" на "запрос". Я просто замучился. Такая трудоемкая задача! Есть ещё проблема слово "ошибка" женского рода, а "запрос" мужского. До сих пор есть много косяков с переводом моим :(

Отредактировано Вопрос (14-07-2010 19:12:31)

Отсутствует

 

№614-07-2010 21:56:54

SnowyOwl
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-01-2007
Сообщений: 274
UA: Firefox 3.6

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Оно и можно, меняется в одном месте $terms.bug. В русском переводе, правда, там вся парадигма, двенадцать штук.

В своё время это привело к https://wiki.mozilla.org/Bugzilla:L10n: … erminology.

Насчет рода: проблема хорошо известна, но плохо лечится в текущей технологии локализации. Буду благодарен за какие-нибудь конструктивные мысли. Пока ничего не приходило в голову, кроме как держать параллельные ветки средствами контроля версий...

Отсутствует

 

№719-07-2010 18:40:52

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 5.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

SnowyOwl пишет:

Оно и можно, меняется в одном месте $terms.bug. В русском переводе, правда, там вся парадигма, двенадцать штук.

У меня в файле /template/ru/default/global/variables.none.tmpl вроде побольше 12штук.

Выделить код

Код:

[% terms = {
  "bug"      => "запрос",
  "bug_gen"  => "запроса",
  "bug_dat"  => "запросу",
  "bug_acc"  => "запрос",
  "bug_abl"  => "запросом",
  "bug_obj"  => "запросу",
  "Bug"      => "Запрос",
  "Bug_gen"  => "Запросы",
  "Bug_dat"  => "Запросу",
  "Bug_acc"  => "Запрос",
  "Bug_abl"  => "Запросом",
  "Bug_obj"  => "Запросу", # Стараемся не использовать в Bugzilla-ru
  "abug"     => "запрос", # Стараемся не использовать в Bugzilla-ru
  "ABug"     => "Bug",
  "bugs"     => "запросы",
  "bugs_gen" => "запросов",
  "bugs_dat" => "запросам",
  "bugs_acc" => "запросы",
  "bugs_abl" => "запросами",
  "bugs_obj" => "запросов",
  "Bugs"     => "Запросы",
  "Bugs_gen" => "Запросов",
  "Bugs_dat" => "Запросам",
  "Bugs_acc" => "Запросы",
  "Bugs_abl" => "Запросами",
  "Bugs_obj" => "Запросов",
  "zeroSearchResults" => "Запросов не найдено",
  "Bugzilla" => "Bugzilla"
  }
%]

Редактировал по статье http://www.samag.ru/cgi-bin/go.pl?q=art … .2007;a=02

В комментариях написано чтобы не трогали "Bug_obj" и "abug", а в статье эти переменные меняют. Может из-за этого у меня проверка целостности завершается с ошибкой см. http://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=45103?

Добавлено 19-07-2010 18:44:03

SnowyOwl пишет:

В своё время это привело к https://wiki.mozilla.org/Bugzilla:L10n: … erminology.

Ээээ... типа появилась русификация? Возможно я чего то не допонял :)

Добавлено 19-07-2010 18:55:11

SnowyOwl пишет:

Насчет рода: проблема хорошо известна, но плохо лечится в текущей технологии локализации.

С данной проблемой я намучился и продолжаю мучиться. :(
Сначала поправил /template/ru/default/global/variables.none.tmpl (заменил "ошибка" на "запрос")
В template\ru\default отфильтровал все файлы в которых есть переменная "terms.bug". В итоге ~160файлов отредактировал.
Все это делал в FAR с модулем поддержи UTF8.

Затем в TC7.50а искал " эту ", " ее " и "ой " и вносил правки. УЖАС!

SnowyOwl пишет:

Буду благодарен за какие-нибудь конструктивные мысли. Пока ничего не приходило в голову, кроме как держать параллельные ветки средствами контроля версий...

К сожалению идей нет. Пока нет :)
Неплохо иметь для одной версии [bugzilla] несколько вариантов перевода. Правда придется поддерживать несколько веток в системе управления версий, но зато польза будет большая. Я дума, что вариант со словом "ошибка" очень ограничивает применение [bugzilla]

Отредактировано Вопрос (19-07-2010 18:58:34)

Отсутствует

 

№821-07-2010 05:25:50

SnowyOwl
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-01-2007
Сообщений: 274
UA: Firefox 3.6

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Выделить код

Код:

  "Bug_obj"  => "Запросу", # Стараемся не использовать в Bugzilla-ru
  "abug"     => "запрос", # Стараемся не использовать в Bugzilla-ru
  "ABug"     => "Bug",

Комментарии сдвинуты на одну строку :D В русском не нужны terms.abug и terms.ABug по понятным причинам.

Может из-за этого у меня проверка целостности завершается с ошибкой см. http://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=45103?

нет, то из-за проблем с отправкой...

Отсутствует

 

№921-07-2010 16:47:33

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 5.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Если используете слово "запрос" вместо "ошибка" необходимо изменить род в файле \bugzilla\www\template\ru\default\global\field-descs.none.tmpl


Выделить код

Код:

[% status_descs = { "UNCONFIRMED" => "Неподтвержденный",
                    "NEW"         => "Новый",
                    "ASSIGNED"    => "Назначен",
                    "REOPENED"    => "Повторный",
                    "RESOLVED"    => "Решен",
                    "VERIFIED"    => "Принят",
                    "CLOSED"      => "Закрыт" } %]

[% MACRO get_status(status) GET status_descs.$status || status %]

[% resolution_descs = { "FIXED"      => "Исправлен",
                        "INVALID"    => "Аннулирован",
                        "WONTFIX"    => "Отказано",
                        "DUPLICATE"  => "Дублирующий",
                        "WORKSFORME" => "Невоспроизводимый",
                        "MOVED"      => "Перемещен",
                        "---"        => "---",
                        " "          => " " } %]

Добавлено 21-07-2010 16:48:30

SnowyOwl пишет:

В русском не нужны terms.abug и terms.ABug по понятным причинам.

по каким-каким причинам? :)

Добавлено 21-07-2010 16:50:06

SnowyOwl пишет:

нет, то из-за проблем с отправкой...

надеюсь народ напишет как решил проблему медлетельности в теме http://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=45287

У вас как настроена рассылка почты? Авторизацию [bugzilla] проходит на smtp?

Отредактировано Вопрос (21-07-2010 16:47:50)

Отсутствует

 

№1021-07-2010 18:43:02

SnowyOwl
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-01-2007
Сообщений: 274
UA: Firefox 3.6

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос пишет:

по каким-каким причинам? :)

Англичане не могут писать 'a [% terms.bug %]', потому что terms.bug может быть равен 'issue'. Для этого существует '[% terms.abug %]', где пишется 'an issue'

Отсутствует

 

№1110-11-2010 13:00:16

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

В версии [bugzilla] 3.6.3 (ru: 3.6.2). При регистрации получаю письмо с темой "Bugzilla: подтверждение создания учетной записи", а это письме текст:

Выделить код

Код:

Если Вы не получили этого сообщения до H:25 PST 13.11.2010 или
хотите создать учетную запись с другим адресом электронной почты, Вы можете
начать регистрацию заново:

Что это "до H:25"?

Отредактировано Вопрос (10-11-2010 13:00:45)

Отсутствует

 

№1210-11-2010 17:22:00

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

и ещё есть проблема в [bugzilla] 3.6.3 (ru: 3.6.2)

В отсылаемых письмах в тема пишется Bug, а не то что я прописал в template\ru\default\global\variables.none.tmpl

Выделить код

Код:

[% terms = {
  "bug"      => "заявка",
  "bug_gen"  => "заявки",
  "bug_dat"  => "заявке",
  "bug_acc"  => "заявку",
  "bug_abl"  => "заявкой",
  "bug_obj"  => "заявке",
  "Bug"      => "Заявка",
  "Bug_gen"  => "Заявки",
  "Bug_dat"  => "Заявке",
  "Bug_acc"  => "Заявку",
  "Bug_abl"  => "Заявкой",
  "Bug_obj"  => "Заявке",
  "abug"     => "заявка", # стараемся не использовать в Bugzilla-ru
  "ABug"     => "Заявка", # стараемся не использовать в Bugzilla-ru
  "bugs"     => "заявки",
  "bugs_gen" => "заявок",
  "bugs_dat" => "заявкам",
  "bugs_acc" => "заявки",
  "bugs_abl" => "заявками",
  "bugs_obj" => "заявках",
  "Bugs"     => "Заявки",
  "Bugs_gen" => "Заявок",
  "Bugs_dat" => "Заявкам",
  "Bugs_acc" => "Заявки",
  "Bugs_abl" => "Заявками",
  "Bugs_obj" => "Заявках",
  "zeroSearchResults" => "Заявок не найдено",
  "Bugzilla" => "Bugzilla"
  }
%]

В файле template\ru\default\email\newchangedmail.txt.tmpl указано

Выделить код

Код:

Subject: [[% terms.Bug %] [%+ bugid %]] [% 'Новая: ' IF isnew %][%+ summary %]

В итоге в newchangedmail.txt.tmpl имеем terms.Bug, который у нас указан в variables.none.tmpl и равен "Bug"      => "Заявка", , но пишется все равно Bug! :-(

В [bugzilla]3.4.6 (ru: 3.4.3) такой проблемы нет.

Отредактировано Вопрос (10-11-2010 17:24:28)

Отсутствует

 

№1310-11-2010 21:48:00

Unghost
Призрак-админ
 
Группа: Administrators
Откуда: Moscow, Russia
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 11770
UA: Firefox 4.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос

Что это "до H:25"?

Исправлено в ftp://ftp.mozilla-russia.org/bugzilla/bugzilla-3.6.3-ru-20101110.tar.gz


Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.

Отсутствует

 

№1411-11-2010 04:02:40

SnowyOwl
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-01-2007
Сообщений: 274
UA: Firefox 3.6

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос пишет:

и ещё есть проблема в [bugzilla] 3.6.3 (ru: 3.6.2)

В отсылаемых письмах в тема пишется Bug, а не то что я прописал в template\ru\default\global\variables.none.tmpl

В итоге в newchangedmail.txt.tmpl имеем terms.Bug, который у нас указан в variables.none.tmpl и равен "Bug"      => "Заявка", , но пишется все равно Bug!

В сообщениях на каком языке? Можете процитировать целиком с заголовками?

Отсутствует

 

№1511-11-2010 11:08:05

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Unghost пишет:

Исправлено в ftp://ftp.mozilla-russia.org/bugzilla/bugzilla-3.6.3-ru-20101110.tar.gz

оперативно! :)
Но как мне заменить русификацию 3.6.2 на 3.6.3 без проблем? Ведь русификацию 3.6.2 у меня нестандартная т.е. изменена. Если менять все файлы кроме тех что я трогал, то это ппц (это еще надо вспомнить какие файлы я изменял). Может знаете хорошее решение данной проблемы?

Отредактировано Вопрос (11-11-2010 11:08:50)

Отсутствует

 

№1611-11-2010 12:26:02

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

SnowyOwl пишет:

В сообщениях на каком языке? Можете процитировать целиком с заголовками?

Общие параметры - Язык сообщений электронной почты - Ru
Потыкал здесь пару раз. Тема стала писаться на русском, т.е. Bug и New сейчас на русском. Причину не выяснил :( ибо и стояло ru. В общем вопрос закрыт.

Как я понял в русификации 3.6.2 так и не решен вопрос с аглицким текстом в рассылке:

Выделить код

Код:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
          Priority |Normal                         |High
                 CC|                               |m123@m123.ru
           Platform|PC                             |Macintosh
           See Also|                               |https://bugzilla.m123.ru/show_bug.cgi?id=1023
         OS/Version|Windows XP                     |Windows 7

Нашел тему где это обсуждали http://forum.mozilla-russia.org/viewtop … 96#p428596. исправление будет только в [bugzilla] 4.2 https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=466968 :(

Добавлено 11-11-2010 12:34:25
Еще проблемы в русификации 3.6.2:
- В правом верхнем углу пишется "Last modified: 2010-11-11 11:40:03 MSK";
- В комментариях "reply".

В 3.4.6 (ru: 3.4.3) такой проблемы нет.

Добавлено 11-11-2010 12:37:44
Как сделать чтобы начальная страница [bugzilla] по умолчанию отображалась на русском, а не на аглицком?

Добавлено 11-11-2010 12:54:17
При моём изменении файла template\ru\default\global\variables.none.tmpl
http://forum.mozilla-russia.org/viewtop … 76#p454676 сказались так. При создании заявки пишеться "Зарегистрировать заявки", а надо "Зарегистрировать заявку"

В  созданной заявке пишется "Добавить ссылки на заявки:", а надо "Добавить ссылки на заявку:".

Изменение   "bug_gen"  => "заявки", в variables.none.tmpl не решает проблему. Заметил что в https://landfill.bugzilla.org/bugzilla_ … duct=USI10 такая же проблема "Зарегистрировать ошибки".

Отредактировано Вопрос (11-11-2010 12:54:40)

Отсутствует

 

№1711-11-2010 14:15:00

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос пишет:

зменение   "bug_gen"  => "заявки", в variables.none.tmpl не решает проблему.

т.к. в других местах именно надо "заявки", а не "заявку". Получается в каком то месте надо поменять gen возможно на bug_acc


И еще проблема если отвечать на комментарий, то пишется "(В ответ на comment #1)"

Отсутствует

 

№1811-11-2010 20:14:34

SnowyOwl
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-01-2007
Сообщений: 274
UA: Firefox 3.6

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос пишет:

Как сделать чтобы начальная страница [bugzilla] по умолчанию отображалась на русском, а не на аглицком?


  1. Настроить язык (Accept-Language: в обозревателе)
  2. Выбрать язык в правом верхнем углу страницы

Отсутствует

 

№1911-11-2010 22:52:50

Unghost
Призрак-админ
 
Группа: Administrators
Откуда: Moscow, Russia
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 11770
UA: Firefox 4.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос

Но как мне заменить русификацию 3.6.2 на 3.6.3 без проблем? Ведь русификацию 3.6.2 у меня нестандартная т.е. изменена. Если менять все файлы кроме тех что я трогал, то это ппц (это еще надо вспомнить какие файлы я изменял). Может знаете хорошее решение данной проблемы?

Освоить команду diff.


Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.

Отсутствует

 

№2012-11-2010 11:06:54

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос пишет:

Общие параметры - Язык сообщений электронной почты - Ru

Я не понял смысл этого параметра. Почему автоматом при выборе языка нельзя менять язык электропочты? Зачем мне [bugzilla] на русском, а электропочта на аглицком и наоборот?

Отсутствует

 

№2112-11-2010 11:24:57

SnowyOwl
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-01-2007
Сообщений: 274
UA: Firefox 3.6

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос пишет:

Я не понял смысл этого параметра. Почему автоматом при выборе языка нельзя менять язык электропочты? Зачем мне [bugzilla] на русском, а электропочта на аглицком и наоборот?

Выбор языка при работе в веб-приложении зависит от обозревателя, другого не дано. Это, если угодно, архитектура Интернета. Например, сидя в персидской Windows можно кириллицу вообще не увидеть. Посмотрите на китайские [bugzilla] -- рука сама потянется к английскому.

Почта отправляется не при работе "меня" в приложении. Например, если himorin изменяет ошибку, а на нее подписаны Cedric и mkanat и Вопрос-- вы не должны получить оповещения на японском? Отсюда потребность помнить язык почты каждого.

Отсутствует

 

№2212-11-2010 11:27:19

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

SnowyOwl пишет:

Вопрос пишет:

Как сделать чтобы начальная страница [bugzilla] по умолчанию отображалась на русском, а не на аглицком?


  1. Настроить язык (Accept-Language: в обозревателе)
  2. Выбрать язык в правом верхнем углу страницы

1. Вы имеем ввиду это http://forum.mozilla-russia.org/viewtop … 56#p433356 ?
2. Это уже не поумолчанию. Надо чтобы при открытии [bugzilla] у всех отображалось сразу на русском языке.


В общем вывод я написал ещё здесь http://forum.mozilla-russia.org/viewtop … 20#p433520. Вопрос закрыт :)

Добавлено 12-11-2010 11:44:50

SnowyOwl пишет:

Отсюда потребность помнить язык почты каждого.

Понятно.

Отсутствует

 

№2312-11-2010 12:14:34

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Unghost пишет:

Исправлено в ftp://ftp.mozilla-russia.org/bugzilla/bugzilla-3.6.3-ru-20101110.tar.gz

А кто сюда https://landfill.bugzilla.org/bugzilla-3.6-branch/ставит русификацию? Было бы очень удобно без установки сразу посмотреть русификацию версии 3.6.3 :)

Отсутствует

 

№2412-11-2010 12:25:05

SnowyOwl
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-01-2007
Сообщений: 274
UA: Firefox 3.6

Re: Перевод Bugzilla 3.6

Вопрос пишет:

Надо чтобы при открытии [bugzilla] у всех отображалось сразу на русском языке.

Вам не нужна [bugzilla] с нормальной обработкой языков. Вам нужна система только на одном языке. Перезапишите все файлы в en/ из ru/ и забудьте о настройках, RFC и реалиях международного интернета. багзилла.шатура.рф, почему бы и нет ;)

Добавлено 12-11-2010 12:27:47

Вопрос пишет:

А кто сюда https://landfill.bugzilla.org/bugzilla-3.6-branch/ставит русификацию? Было бы очень удобно без установки сразу посмотреть русификацию версии 3.6.3 :)

Сюда -- никто. На http://landfill.bugzilla.org/bugzilla_l10n/ заведует LpSolit.

Отсутствует

 

№2512-11-2010 13:32:29

Вопрос
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 02-06-2010
Сообщений: 272
UA: Chrome 7.0

Re: Перевод Bugzilla 3.6

SnowyOwl пишет:

Вам не нужна с нормальной обработкой языков. Вам нужна система только на одном языке.

В общем таки и есть :)

SnowyOwl пишет:

Перезапишите все файлы в en/ из ru/ и забудьте о настройках, RFC и реалиях международного
интернета. багзилла.шатура.рф, почему бы и нет

Красивое решение :)
В общем попрбовал так. Админы наши прописали в диспетчере DNS "тех.zao.ru". Я в вирт хосте апача (версия 2.2.) прописал "тех.zao.ru" и перезагрузил веб сервер. Попробовал в адресной строке обозревателя набрать "тех.zao.ru" - отображения нет :(
IE пытается достучаться до севера и пишет:

Выделить код

Код:

Эта проблема может быть вызвана различными причинами, например: 

•Потеряно подключение к Интернету.
•Этот веб-узел временно недоступен.
•Нет доступа к DNS-серверу.
•На DNS-сервере не найден адрес для домена этого веб-узла.
•Возможно, сделана опечатка в адресе.
•Если это безопасный адрес (HTTPS), выберите команду "Сервис", "Свойства обозревателя", "Дополнительно", и проверьте, что протоколы SSL и TLS в секции безопасности включены.

, но access.log апача пуст, а другие обозреватели сразу ругаются на кириллицу.

SnowyOwl пишет:

Сюда -- никто.

жаль :(

SnowyOwl пишет:

На http://landfill.bugzilla.org/bugzilla_l10n/ заведует LpSolit.

Там только [bugzilla] версия 3.6.2 (ru: 3.6.2) и соответственно те же проблемы :(
Поставлю у себя [bugzilla] версия 3.6.3 (ru: 3.6.3). О результатах сообщу. Может на 3.6.3 все проблемы в русификации поправлены.

Отредактировано Вопрос (12-11-2010 14:39:29)

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2011 Mozilla Russia
Язык отображения форума: [Русский] [English]