Страсти по переводчикам не утихают, решил поделиться тем, чем пользуюсь долгое время.

QTranslate (2.2МБ) — простой и многофункциональный переводчик, который всегда под рукой, стоит только выделить текст. Переводчик QTranslate работает со всеми приложениями, где выделяются участки текста. Это касается браузеров, ресурсов для просмотра формата pdf, читалок, блокнотов, текстовых редакторов, мессенджеров.
Поддерживается перевод буфера обмена, перераскладка набранного текста, словарь и другие плюшки.
Активированный режим мыши. Активация кликом по значку в трее.
В этом режиме всплывающее окно исчезает по истечении указанного времени или кликом вне окна. После выделения текста, появляются кнопки меню или всплывающее окно, в зависимости от выбора в настройках.
Более того, в программе есть возможность распознавания текста на экране, с последующими действиями переводчика.

Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10
Требуется подключение интернета.
Имеется портабельная версия.
Русский интерфейс есть.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытый текст.

Перевод страниц - встроенный Яндекс.
В адресную строку вставить и перейти about:config
Нажать кнопку - Я принимаю на себя риск

В строку поиска вставить browser.translation.detectLanguage
Двойным щелчком переключить значение с false на true

В строку поиска вставить browser.translation.ui.show
Двойным щелчком переключить значение с false на true

В строку поиска вставить browser.translation.engine
Двойным щелчком изменить значение на Yandex

Правой кнопкой мыши - создать - строка. Последовательно вставить:
browser.translation.yandex.apiKeyOverride

Выделить код

Код:

trnsl.1.1.20171005T185056Z.23dca8c7455cf8cc.c85c4d004f1b6f8f7c6da343bb02ec64da1c974b

DBF8O.png

DBF3G.png

Получить свой ключ (авторизация) - API keys


Как резерв - букмарклет. Перевод страницы или выделенного текста.

спасибо, очень понравился. буду использовать вместо S3 для firefox.

Ещё раз скажу спасибо и тут. Пользуюсь вторую неделю и не нарадуюсь. Переводит всё, что видит на мониторе компьютера. Очень удобно переводить текст на фотографиях и изображениях. Доступны все известные сервисы для перевода и крупнейшие Словари. Заметил одну интересную вещь: машинный перевод Microsoft более корректный и контекстный, чем у того же Google.

oleg.sgh +1 за переводчик:)

oleg.sgh
Приветствую, а не в курсе как его интегрировать в [firefox] esr 60 Portable.

kokoss пишет

Приветствую, а не в курсе как его интегрировать в [firefox] esr 60 Portable.

Его не надо никуда интегрировать. Это отдельная (не требующая установки) программа, которая переводит выделенный текст в других программах (по нажатию горячей клавиши или по факту выделения какого-либо текста).

Всё бы хорошо, но возникла проблема: из-за этой программы, которую я установил вчера, я не могу делать скриншоты в Файрфоксе при активированном режиме мыши. Когда выделяешь мышкой нужный участок экрана, то выделение тут же сбрасывается (то есть дело не доходит до появления кнопок Копировать и Загрузить, так как программа принимает выделение экрана за выделение текста) и появляется сообщение, что рисунок скопирован в буфер, хотя он никуда не скопирован. Как обойти? Мне пока пришлось вешать на режим мыши горячую клавишу - перед тем, как делать скриншот, я его выключаю, а потом снова включаю. Такой костыль не слишком удобен, а добавлять Файрфокс в исключения или отключать режим мыши - тоже не вариант.

Radiation, режим мыши можно отключать одним щелчком по значку переводчика в области уведомлений. Не нужно вешать горячую клавишу.

Я в курсе.:) Горячая клавиша быстрее. Но это всё равно лишнее движение перед любым созданием скриншота и после него. И мне интересно, есть ли способы это обойти как-то - чтобы программа не реагировала на выделение части экрана как на выделение текста.

Radiation
обсуждение QTranslate
вроде автор проги есть в теме

Radiation
Запустите любую другую программу с схожей функцией и будет тоже самое. Это не проблема программы, а особенность работы скриншотера.

В QTranslate можно даже распознавать текст с картинки — можно перевести, а можно просто скопировать в буфер обмена.


А ещё когда-то я искал программу со словарями для перевода оффлайн (без подключения к интернету). Самая лучшая из бесплатных и на русском языке — Lingoes. К сожалению, она давно не обновляется и потому теперь годится только для работы со скачанными словарями; а раньше в ней работал онлайн-перевод Google и ещё многих сервисов, из которых сейчас рабочими остались только некоторые восточноазиатские (перевод на японский, китайский, корейский).

oleg.sgh
Приветствую! У вас работает "Значок замены выделенного текста переводом", а то у меня в [firefox] не работает ?

kokoss, Здравствуйте.
Работает в текстовом поле (поле ввода текста).  На странице ему текст не заменить.

oleg.sgh пишет

На странице ему текст не заменить.

Ясненько, а то я решил что эта кнопка только у меня глючит.