Хочу перевести расширения. Но в них нет локали. Я так понимаю ,что нужно преводить в таком случае файлы xul и js ? Посмотрел на форуме по этому вопросу и понял, что нужно изучать xul. Что можете посоветовать почитать для ознакомления ,только пожалуйста на русском языке.

GRRR Xul.ru А вообще очнеь часто *.js и для этого не нужно никаких знаний (окромя английского :)). Поставь EmEditor или PSPad. Перевод должен быть в юникоде.

A xul файлы можно в этих редакторах переводить?
Решил перевести Potosidebar. Посмотрел , по логике именно xul надо преводить. :)

Нифига себе !!! :lol:  Получилось ! :D

Viper
Спасибо ! ;)

Пожалуйста :)

хе хе  прикол ! :D

После установки перевед. расширения Potosidebar в Табмиксе не хотят появляться на табах
кнопка закрыть. Какая тут может быть закономерность ??? :/

Ой как глючит !!! :D
Пришлось удалить !

GRRR Лишнее что-л. перевёл :) (не только текст, но и код).

Viper
Нет всё оставил в порядке. Может проблема в том, что до превода кодировка была ANSI ,а я сохранил в Юникод? Я плохо в этом соображаю. :D

<broadcasterset id="mainBroadcasterSet">
    <broadcaster id="viewBookmarksSidebar" autoCheck="false" label="Bookmarks"
                 type="checkbox" group="sidebar" sidebarurl="chrome://browser/content/bookmarks/bookmarksPanel.xul"
                 oncommand="POTO_RemLastOpen();toggleSidebar('viewBookmarksSidebar');POTO_UpdateHidden();"/>

    <broadcaster id="viewHistorySidebar" autoCheck="false" label="History"
                 type="checkbox" group="sidebar" sidebarurl="chrome://browser/content/history/history-panel.xul"
                 oncommand="POTO_RemLastOpen();toggleSidebar('viewHistorySidebar');POTO_UpdateHidden();"/>


Переводил только tooltiptext , sidebartitle и lable. остальное оставил как есть .

GRRR A ты кодировку UTF-8 ставил??

Про кодировку счас ни чо сказать не могу . Времени пока заниматься этим нет.
Если , что Viper можно к тебе обраиться за советом?  ;)