Российский разработчик перспективного расширения TranslateBar Александр Иванов (aka Sky) был вынужден прекратить работу над расширением для перевода страниц и текста из-за претензий предъявленных ему компанией ПРОМТ, разработчиком семейства программ для автоматизированного перевода Promt и владельцем сервиса онлайн перевода Translate.ru.
Расширение TranslateBar использовало для получения перевода сервис Translate.ru и выводило результат в удобном для пользователя виде, без рекламных банеров, которые помещаются на странице результата перевода. В письме, полученном от компании ПРОМТ, Александр Иванов был обвинен в нарушении авторских прав и условий использования сервиса Translate.ru, хотя в расширении указывается, что для перевода используется Translate.ru, а в условиях использования нет запрета на использования перевода. Помимо этого, код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar. После этих изменений пользователи Firefox при переводе страницы через сайт Translate.ru вместо результатов перевода получали страницу, заполненную рекламными банерами.
translateru.png
Перевод в Internet Explorer работал корректно.
Такие крупные компании, как Google, Yahoo не препятствуют появлению неофициальных расширений для использования их сервисов.
Пожалуй, это первая столь недружественная акция по отношению к пользователям Firefox в Рунете. Возможно, компания ПРОМТ не заинтересована в распространении альтернативных браузеров, поскольку имеет модуль перевода только для Internet Explorer.

ПРОМТ совки. Я никогда не уважал их переводчики и их сервисы. В принципе они типичные лузеры, -- не могут привлечь людей своими плюсами, пытаются испортить жизнь другим. Совковый тип мышления, пытаются извлечь сиюминутную выгоду, а не долгосрочное благосостояние.

ПРОМТ поступает не умно  и не дальновидно.

:offtopic: Сори , но раз приложение накрылось , немоглибы вы подсказать аналоги

Нда… Я ждал от них все что угодно, но только не такой подлости. До сих пор в такой «совковости» светились только КМ.ru (наехали на библиотеку Мошкова). Больше вроде никого не помню. Теперь еще ПРОМТ…

... поэтому сервис в топку.
Какие альтернативы?

После таких плевков на пользователей даже смотреть противно на продукты этой "компании".

Кстати, Александр Иванов еще легко отделался. Эти «коммерсанты» вполне могли подать на него в суд. Пришлось бы тогда собирать всем миром на штраф для нашего «уважаемого» ПРОМТ.

LattyF
Читай:

хотя в расширении указывается, что для перевода используется Translate.ru, а в условиях использования нет запрета на использования перевода.

а теперь читай лиц. соглашение: http://www.translate.ru/terms.asp?lang=ru
нет там строчки о том что нельзя расспространять результаты работы сайта, а если бы была это была бы безпросветная глупость. потому что возникает вопрос "Зачем тогда он нужен?"

Помимо этого, код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar. После этих изменений пользователи Firefox, при переводе страницы через сайт Translate.ru вместо результатов перевода получали страницу заполненную рекламными банерами.

странно но я не испытываю проблем с переводом с помощью TranslateBar
только что перевел во эту страницу: http://www.neoseeker.com/Articles/Hardware/Reviews/dfinf4ultralp/
и эту : http://www.tweakpc.de/hardware/tests/mb/dfi_lanparty_nf4_sli_dr/s01.php
и вот эту : http://www.pcstats.com/articleview.cfm?articleID=1768

Sniper, все правильно, запрета нет. Там вообще ничего нет. Они только отказываются от всего — «я не я, и лошадь не моя». Где ты нашел запрет?

Нехорошо свои посты редактировать, когда уже ответили ;)
Ты на суд намекаешь? Засудили бы за то, что он вырезает рекламу. Помнится кто-то  из буржуев уже порывался на AdBlock так наехать. Не прокатило…

LattyF

Засудили бы за то, что он вырезает рекламу.

Никто и никого не может заставить смотреть рекламу. Закон.

Нехорошо свои посты редактировать, когда уже ответили

При редактировании была добавлена строка начинающаяся с "нет..." %)

Чего мы так активно ПРОМТ осуждаем? Пусть делают, что хотят и в своем соку варятся дальше. Давайте искать других.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я как-то у одной бизнес-вумэн спросил о названии ее фирмы. Ответ: "Коммерческая тайна". Спрашиваю: "А продукция какая и расценки?" Ответ был тот же. Вот она и сидит, вероятно, до сих пор "на бобах".

очень интересно как так? http://perevod.gala.net/

Ребят, все очень просто, Мелкомягкие им приплатили. И от этого все и надстройка только для осла, и наезды, и ...

Мдя. Почитал у них FAQ так там действительно посылают. В общем пользователь виноват во всем.

А мне по фиг. ПРОМТ так себе, глючные переводчики и я не страдаю от их отсутствия в FF или Opera

Что скажут гуру- какие есть альтернативы???? :whiteflag:

Учите английский... :)

Негодяи работают в этом ПРОМТ. :usch: Противно.
А что если сделать разработку расширения тайной, и распространять ее анонимно? Плюс лицензия, мол за использование расширения отвечает сам пользователь и он может пользоваться им в ознакомительных целях. :/

А что если сделать разработку расширения тайной, и распространять ее анонимно? Плюс лицензия, мол за использование расширения отвечает сам пользователь и он может пользоваться им в ознакомительных целях.

Вот это уже будет совсем нехорошо и незаконно.
Лучше попытаться найти компромис с администрацией сервиса. Правда, к этому, похоже, администрация не стремится. :(

Ну или искать другой сервис.

А в гостевой вообще одни вопросы и претензии

Трудно сказать, с чем связаны эти баннеры, вот и в гостевой у них жалобы есть:

при попытке перевода www-страниц ничего кроме бесконечно увеличивающихся в числе загружающихся
баннеров не получаю, и так уже не впервый раз. за последний год этим сервисом удачно не удалось
воспользоваться ни разу.
Виталий   2006-06-02 10:41:41

Подтверждаю печальный опыт Виталия: "При попытке перевода www-страниц ничего кроме бесконечно
увеличивающихся в числе загружающихся баннеров не получаю..."
Student   2006-06-05 10:42:13

при попытке перевода web- страниц получаю тысячи банеров! неужели фирма промт находится в таком
бедственном положении что испытывает необходимость таким хитрым способом зарабатывать деньги? много
ли заработали? могу ли еще чем нибудь помочь? ps открывал перевод в Опере, Эксплорере,
Фаерфоксе... ждал минут по 15... где я могу получить причитающиеся дивиденды ;)?
Вадим   2006-06-05 22:04:40

глупость какая-то, могли бы сделать расширение официальным и получить еще больше пользы, а так - уперлись рогами в стену.

WaRdeN69 пишет

:offtopic: Сори , но раз приложение накрылось , немоглибы вы подсказать аналоги

http://lingvo.yandex.ru/
http://babelfish.altavista.com/

Я сам этим расширением не пользуюсь, но, судя по скрину, компания ПРОМТ нарушила условия пользования счетчиком Рамблера.

Рейтинг Рамблера однозначно  запрещает постановку нескольких экземпляров счетчика на одной странице (Регламент сервиса Rambler's Top100, пункт VII, раздел 7).

Почесал

Совковый тип мышления, пытаются извлечь сиюминутную выгоду, а не долгосрочное благосостояние.

А разве Российский бизнес работает по другому?Нужно непременно
очень много и прямо сейчас.:mad:
Обойдемся как-нибудь и без ПРОМТ'а,имхо.:D

Давайте направим эту новость на lenta.ru и cnews.ru

Зайчик Ben
А они достойны новостей?

Корочун
Там хоть публика побольше.

:offtopic: посмотрите там ссылочку про кота и нигера
свою криворукость они объясняют какими то там настройками
у меня сократ в трее висит(не считайте за рекламу)
он всё прекрасно перевёл, а настроек у него нет вообще, переводит как хочет

А ещё эти вредилы переделали некоторое время назад поисковый запрос на webtranslation.paralink.com так, что им нельзя воспользоваться через штатный поисковый механизм SeaMonkey и Mozilla Suite. В этих браузерах по умолчанию гугловский сервис используется, но можно поменять на любой другой. Требуется только чтобы адрес страницы подставлялся в конце запроса. В стародавние времена на webtranslation.paralink.com такой запрос и был, а теперь к нему ещё и после адреса страницы добавляется часть запроса и не фурычит.

А я не понял в чём его могли бы обвинить, если б он положил на их претензии.

Impersonator, в цивилизованном обществе обычно не принято класть на других. Особенно если эти другие такие крикливые. Все бы это вылилось в геморой лично для него и в мегарекламу для ПРОМТ. Сколько баннеров-то.

Ну и эксПРОМТЫ у них.. Совсем одичали гады!

дружно забить на козлов...

Александр писал им письмо предлагал уладить спорные моменты, поместить их банер на панеле со ссылкой на сайт, но письмо его проигнорировали.

Punk_UnDead

у меня сократ в трее висит(не считайте за рекламу)
он всё прекрасно перевёл, а настроек у него нет вообще, переводит как хочет

Абсолютно верно. На порядок меньше, удобней, вобщем класс.
Lizard

Я сам этим расширением не пользуюсь, но, судя по скрину, компания ПРОМТ нарушила условия пользования счетчиком Рамблера.

А вот Рамблер в известность грех не поставить.

А вот Рамблер в известность грех не поставить.

Эта новость уже есть на opennet.ru, я еще отписал на LOR... Увидит Рамблер если не слепой :)

ARG  пишет

А вот Рамблер в известность грех не поставить.

Я линк от страницы не углядел на скрине, к сожалению... А так бы написал.

LattyF Разумеется понятно, что "не трожь г**** -- оно и вонять не будет и парень себе лишних приключений не стал искать, тем не менее, положили как раз на него первым.

И все-таки, не совсем ясно в чём могли бы его обвинить, хотя я не юрист, но юридически с авторским правом по работе достаточно часто сталкиваюсь и могу сказать следущее:

1)Ресурс translate.ru публично доступен.
2)сайт не является ни физическим, ни юридическим лицом. Посетитель даже не обязан
читать "Условия использования".
3)Те условия использования, которые имеются сейчас не содержат требования доступа
к сайту только через IE.

В принципе, единственный спорный момент, что они могли бы попытаться обвинить автора в копировании (т.е. распространении) материалов, но там копирование не более, чем в IE.

В общем, судебная перспектива для ПРОМТа тухлая, имеет шансы только при условии пристрастности суда. Чего проверять автор не захотел :)

P.S. Кстати, а я и не слышал об этом расширении для Firefox. Попробую положить на ПРОМТ тем, что вообще скрипт наваяю, который через curl или wget будет кусками большие объемы текста переводить, причем с возможностью использования списка проксей, в том числе и tor.eff.org  Интересно, чего они тогда завопят.

Кстати, а я и не слышал об этом расширении для Firefox. Попробую положить на ПРОМТ тем, что вообще скрипт наваяю, который через curl или wget будет кусками большие объемы текста переводить, причем с возможностью использования списка проксей, в том числе и tor.eff.org  Интересно, чего они тогда завопят

Жаль, что расширение не будет работать в Firefox под Windows :(:|:)

Интересно, чего они тогда завопят

Сделают авторизацию? :) У них, кстати, просто какие-то дикие ограничения. Сколько там символов? 200 за один раз? Извращенцы…

Ключевое слово в условиях Сайт, расширение - не сайт и по определению не может нарушать условия. Но есть еще "авторские права", а вот тут все зависит от того, как их рассматривать... И еще

Эти условия могут быть изменены без уведомления пользователей.

исправят условия и все...

Зайчик Ben
Для lenta.ru и cnews.ru эта новость не достаточно весома. К тому же далеко не однозначна. А вот по блогам, некоторым другим ресурсам вполне можно разнести.

В принципе, единственный спорный момент, что они могли бы попытаться обвинить автора в копировании (т.е. распространении) материалов

Автор ни в коей мере не копирует и не распространяет материалы с сайта.
Он всего лишь предоставляет инструмент, позволяющий обработать полученную с сайта информацию. При этом информация находится в открытом доступе, и пользователь получает её по тем же каналам, что и предусмотрено изначально. Т.е. распространяет её по-прежнему translate.ru, а пользователь лишь обрабатывает её по своему усмотрению для личного пользования, выбрав для этого инструмент, предоставляемый автором.
Ни один из законов РФ при этом не нарушается.
При этом на условия пользования translate.ru можно даже не смотреть - они не могут ограничивать права пользователей жестче, чем законодательство РФ.

Ситуация мне видится таким образом.

Конечно, интересно было бы узнать мнение профессионалов в юридической сфере.

Yan

Автор ни в коей мере не копирует и не распространяет материалы с сайта. Он всего лишь предоставляет инструмент, позволяющий обработать полученную с сайта

Так и я о том же. Я просто сказал, что это единственный пункт, который они вообще могут попробовать использовать. А так всё ясно: информация или общедоступна или нет. Если общедоступна, то нет никаких юридических оснований предпочесть один способ другому.

Я бы на месте авторов специально на зло ПРОМТу продолжил бы разработку расширения, если хотят судиться - пусть судятся, закон всё равно будет на нашей стороне.

А как продолжать, если они специально код меняют, чтобы расширение не работало?

Господа, пришлите пожалуйста исходники последней версии Translatebar. Хочу сделать форк и поддерживать проект совкам назло. По желанию автора могу убрать всяческое упоминание о нем дабы, его никто не трогал.

P.S. Мой e-mail не шутка.

Совсем забыл,

saakashvili@ebanat.com :)

судиться - пусть судятся, закон всё равно будет на нашей стороне.

Закон - да, суд - черт его знает, к сожалению:(

Я бы на месте авторов специально на зло ПРОМТу продолжил бы разработку расширения, если хотят судиться - пусть судятся, закон всё равно будет на нашей стороне.

А как продолжать, если они специально код меняют, чтобы расширение не работало?

Да, я мог бы сейчас изменить расширение и обойти их ловушки (если конечно это ловушки, а не просто баги сервиса). Однако, считаю, что такие действия будут неправомерны.
Если администрация однозначно запретила подобное использование их ресурса, так это их право, пусть даже их реакция совершенно непонятна (я бы даже сказал, весьма глупа). В конце концов, каждый волен распоряжаться продуктом своей деятельности так, как хочет.

Sky, а ведь Закон РФ "Об авторском праве и смежных правах" допускает цитирование в некоммерческих целях БЕЗ согласия автора.

может быть я чего-то не понимаю, но по-моему, у расширений нет "исходников".
это же ZIP-архивы, там все видно, что внутри. в све время, когда еще расширения делались без локалей, приходилось шариться по скриптовым закоулкам, отыскивая заветные строчки.

так что можно просто взять расширение, посмотреть его текст, разобраться и форкать. в общем, если ветку прочитает хотя бы один разработчик, все встанет на свои места :)
Sky, ты очень нужен.

К тому же, даже если ПРОМТ решит не доводить это дело до суда, выльется такое противостояние в постоянные смены интерфейса (имеется в виду интерфейс сервиса с браузером, а не с пользователем), и, как результат, постоянные обновления расширения, чтобы оно правильно работало. Кому это нужно? Пользователю тоже не захочется каждую неделю обновлять расширение.

Пардон, описался. Расширение. Поисковики обрыл - нигде нету (ну разве что на осле не искал)...

А еще можно слепить на своем сайте скрипт, который будет выдирать перевод с translate (представляясь там MSIE) и выдавать xml - работы на 5 минут :)

Если администрация однозначно запретила подобное использование их ресурса

firefox + упомянутый extension это по сути особый вид браузера.

Правильно ли я понимаю, что вы считаете что фирма Х, может сказать
смотрите наш сайт только в браузере Y, а если нет то мы на вас в суд подадим.

Народ, как я понимаю, Sky просто совершенно не нужны проблемы, что-то, но это его безусловное право.

2Sky: А ты не мог бы текст письма полностью опубликовать?

RG,
сделаешь - тебе будут многие благодарны. серьезно.

и вообще, добро пожаловать, регистрируйся :)

Sky, ты очень нужен.

:) Как это здорово, когда ты кому-то нужен... :beer:

Господа, пришлите пожалуйста исходники последней версии Translatebar. Хочу сделать форк и поддерживать проект совкам назло. По желанию автора могу убрать всяческое упоминание о нем дабы, его никто не трогал.

Как сказал RED, исходники в расширениях присутствуют априори.
В данном случае, лучше пойти другим путем - надо просто найти замену этому сервису.
Для словаря хорошая замена есть, ИМХО, намного лучше, чем translate.ru. Кто-то с форума по аське мне ссылку присылал на этот словарь, но что-то в хистори не сохранилось.

Народ, как я понимаю, Sky просто совершенно не нужны проблемы, что-то, но это его безусловное право.

Ага, не нужны. Тем более, кроме наживания этих проблем ничего добиться не получится. :(
Им гораздо проще будет менять свои скрипты, чем нам под них подстраиваться!

2Sky: А ты не мог бы текст письма полностью опубликовать?

Ну, в принципе, это не личное письмо, вот:

Подобное использование услуг наших сервисов перевода, когда получаемая сервисом информация парсится и отдается пользователям частично, а не в том виде, как ее отдает наш сервер, является нарушением авторских прав и условий использования.

Кроме этого, такая технология работы утилиты на привязывается к какому-либо API, а значит, зависит от формата запросов и выдачи сервера, которые мы вправе менять, когда заходим и как захотим.

Единственный способ, который мы можем одобрить, это когда по нажатии кнопки "перевести" в сторонних утилитах открывается страница нашего сайта в том виде, как она есть, а не выбранная из нее часть. В описании утилиты должна быть включена фраза, что она использует сервис Translate.Ru от компании ПРОМТ, со ссылкой на нас.

Обрезаны только обращение и подпись.

З.Ы. Нашел ссылку на словарь - multilex.meta.ua. Мне очень понравился сервис. Однако функциональность намного ниже, чем translate.ru.

Sky Ну словарь есть StarDict, пользуюсь им, вроде доволен.

Sky Ага, прочитал. Хорошо, что привел. Они пытаются натянуть искажение авторского текста. Звучит бредово, но боюсь, тут у них есть некоторые шансы, если бы дело дошло до суда. Они могут считать страницу в том виде как она есть своим творчеством и требовать сохранения его в неизменном виде. Правда, можно опровергнуть тем, что результаты перевода сами по себе не могут охраняться законом об авторских правах, поскольку являются результатом работы программы.

Sky Ну словарь есть StarDict, пользуюсь им, вроде доволен.

У меня стоит версия 2.4.4, я им очень недоволен. Весьма слабенький словарь. Или ты про онлайновую версию? Ее не использовал еще.
Просто в том словаре, на который ссылку давал, очень "развернутый" перевод слов, много вариантов перевода. Еще бы найти хороший перевод текста и веб-страничек...

Impersonator
На творчество не тянет. :)
В любом случае, это должно быть отражено в правилах пользования сервисом. Там же нигде не написано, что информация не должна "искажаться".

Они могут считать страницу в том виде как она есть своим творчеством и требовать сохранения его в неизменном виде.

Ага, а Вася Пупкин будет тоже посчитает свою страничку своим творчеством, и будет судиться с MS за то, что в IE она выглядит не так, как он задумал. :)

Фигня это всё. Ничего бы у них не вышло. Пользователь имеет право делать с информацией, полученной от них, всё что угодно, в том числе обрабатывать её с помощью расширения.

Sky

В любом случае, это должно быть отражено в правилах пользования сервисом. Там же нигде не написано, что информация не должна "искажаться".

Никакие правила пользования не могут наложить ограничения большие, чем накладывает законодательство РФ. Так что ориентироваться надо только на законы.

С юридической точки зрения у них не может быть абсолютно никаких претензий, впрочем как и к ним.

Ну а с практической точки зрения понятно, что надо на них забить, и найти другой сервис.
Кстати, перевод текста и словарь в твоём расширении очень удобны. Спасибо, пользуюсь.

Объясните, пожалуйста, подробно что значит

получаемая сервисом информация парсится и отдается пользователям частично

Как происходит процесс?

Ну и бог с этим прмтом. Не менять из-за этого отстоя браузер, к которому привык.
ЗЫ. А пример Билли заразителен.

Sky
как насчет lingvo.yandex.ru ?

Через скрипт передается слово..

http://lingvo.yandex.ru/en?text=test&st_translate=1

Quicksilver tears пишет

Объясните, пожалуйста, подробно что значит

получаемая сервисом информация парсится и отдается пользователям частично

Как происходит процесс?

1. делается запрос
2. получается результат (скачивается страница ПОЛНОСТЬЮ)
3. парсится (вырезается) только перевод
4. результат выводится для пользователя

ps: есть скрипт для eggdrop'a (бот irc) - прекрасно работает. зы на www.eggdrop.org.ru

Совести у них нет. А ведь можно подать на них в суд?

P.S. ну прежде чем начать пользоваться их сервисом надо было хотя бы получить их согласие, чтобы потом не было таких вот проблем :dumb:
А сейчас лучше просто сесть с ними за электронный стол переговоров и разъяснить что да как. Может они согласятся, в обмен на их баннер в расширении  :angry:  брр...

Тут выше уже писалось , что автор расширения уже хотел с ними переговорить ( отправил email ) , а они его проигнорировали

Теперь у меня только одно отвращение к Промпту

У меня стоит версия 2.4.4,

поставьте 2.4.7

я им очень недоволен. Весьма слабенький словарь.

Очень странная характеристика, вы разделяете понятие словарная оболочка,
и сами словарные базы или нет? Каким образом из того что вы не поставили
нормальную слованую базу, следует что stardict слабенький?
советую например взглянуть сюда:
http://xdxf.revdanica.com/down/
и обраружить кучу словарей для stardict

Или ты про онлайновую версию?

а есть online версия stardict?

В мой браузер Opera возможность перевода страниц через translate.ru уже встроенна, однако оговорюсь, что для этого требуется лишь небольшая ручная настройка в GUI, используя штатные (встроенные) средства браузера .
Интересно, ПРОМТ сможет заставить меня не использовать штатные возможности браузера?

На LORе новость опубликовали. А еще и вот тут http://www.spreadfirefox.com/node/23833 :)

http://www.multitran.ru/ самый многозначный словарь, где можно найти крайне нестандартные элементы перевода

Словарей действительно, достаточно много. Но тут речь о сервисах перевода страниц полностью.

1. делается запрос
2. получается результат (скачивается страница ПОЛНОСТЬЮ)
3. парсится (вырезается) только перевод
4. результат выводится для пользователя

В принципе так и есть, с той лишь оговоркой, что скачивается только html, без картинок и файлов скриптов.

Очень странная характеристика, вы разделяете понятие словарная оболочка,
и сами словарные базы или нет? Каким образом из того что вы не поставили
нормальную слованую базу, следует что stardict слабенький?
советую например взглянуть сюда:
http://xdxf.revdanica.com/down/
и обраружить кучу словарей для stardict

В данном случае я имел в виду все в комплексе, то, что есть у меня в дистрибе. Конечно же, проблема в базах, однако скачать нормальные возможности нет - по GPRS много не покачаешь. :(
Плюс есть косяки и в интерфейсе, однако не фатальные.

а есть online версия stardict?

Просто на всякий случай спросил, может есть возможность подключить удаленные словари...

З.Ы. http://lingvo.yandex.ru/en?text=test&st_translate=1 и http://www.multitran.ru посмотрю.

lingvo.yandex.ru и multitran.ru очень порадовали, особенно яндексовский словарь. Хотя вариантов перевода, вроде, поменьше, однако все хорошо расписано и не перегружено лишней информацией.
А словарь от ПРОМТа нервно курит в коридоре! :)

дык Yandex же словарь, а не переводчик. С огромным успехом я пользуюсь им через панель поиска

дык Yandex же словарь, а не переводчик. С огромным успехом я пользуюсь им через панель поиска

В том то и дело. Еще бы найти превод текста хороший...

Вот хороший списочек различных сервисов http://www.babelfish.org/web-translation-vendor.htm

Sky пишет

дык Yandex же словарь, а не переводчик. С огромным успехом я пользуюсь им через панель поиска

В том то и дело. Еще бы найти превод текста хороший...

а как насчет

http://babelfish.altavista.com/

babelfish IMHO просто ужасен.
Я раньше freetranslation.com для перевода текста пользовался, вроде получше, правда у них нет перевода web на русский.

Да, Промт просто поражает своим идиотизмом.

А в качестве онлайн-словаря советую http://lingvo.freenet.kg -- пожалуй, лучшее из того, что я видел

на spreadfirefox вижу новость, на LOR - нет.

лучшее из того, что я видел

откройте для себя lingvo.yandex.ru

http://www.worldlingo.com/ru/websites/url_translator.html
On-line первод с английского, немецкого, французского, испанского, португальского, итальянского, арабского, китайского, японского, корейского, греческого, голландского языков web-страниц на русский и наоборот.
PROMT отдыхает...
:tongue2:

RED
На ЛОРе:
http://www.linux.org.ru/view-message.jsp?msgid=1450778

All
Давайте не будем здесь флеймить по поводу словарей! Можно во "Флейме" создать топик.

Sky
Спасибо, сижу, читаю, смеюсь! :beer:
Не, LOR рулит - там обсуждения можно читать в качестве лекарства от депрессии.

RED На LOR в этой новости уже немало коментов потерли, советую зарегаться и почитать в режиме просмотра удаленых

RED
Да, коменты рулят! :lol:
К сожалению, на ЛОРе подобные комментарии встречаются сплошь и рядом. :dumb:

Мдя, пошлО, поехало:
http://news.softodrom.ru/ap/b328.shtml
http://www.news2.ru/story.php?story_id=2936
:lol:

комьюнити знает как наступить на хвост)
получат они залп антирекламы))

Sky респект. расширение поддерживать и распростронять ананимно. а ПРОМТ зафлэшмобить.

http://www.worldlingo.com/ru/websites/url_translator.html
Стоит у меня на тесте в качестве расширения в 2.0 альфа. Я уже на канале перлы из этого переводчика приводил. Совсем плох у них русский язык.

Мдя, пошлО, поехало:

Так и должно быть! Еще бы на на какой-нибудь новостной сайт более общей направленности попасть...
Гм.. Может банер нарисовать "ПРОМТ против свободы!"? :)

Еще http://www.uinc.ru/news/sn6052.html  :)

ПРОМТ против свободы!

Ага, а через пару дней на зарубежных сайтах появятся заголовки "В России опять подавляется демократия!" (естессно на других языках). :lol::lol::lol:

Да, надо! Давайте давить ПРОМТ по всем фронтам. Пусть им это деяние боком выйдет!

ага , можно им ещё ны мыло слать линки на те темы и новости где про них плохо говорят

Надо устроить им кампанию с призывами к бойкоту. :)

roopix
ЗАЧЕМ!?
ПРОМТ и так зачмырили по самые исходники. Публикация новостей, обсуждение - вот нормальная реакция на их недальновидность. Я никогда не пользовался ПРОМТ-ом и не буду.
Я часто говоря, что ПО должно быть простым. И методы работы также простыми. Мне в лом ставить какой-либо дополнительный софт для перевода. В Firefox есть поисковик lingvo.online. Хватает. Кому-то, может быть нравятся другие.

:cool: да пошел этот промт совок им бы спасибо сказать а они........гондурасы

В Firefox есть поисковик lingvo.online. Хватает.

Здесь все зависит от уровня знания английского. Если изредка нужно посмотреть значение того или иного слова, то хороший словарь, и все в порядке. А вот если знание не очень, то необходим перевод текста.

Вот статейку почитайте:

http://www.sf-online.ru/article.asp?OID=E157F530-D608-4CB0-80E1-E5A5F4F7D38A&magOID=70018BBC-CFF3-4B35-8F6D-8C383386CF6C&mnodeID=1370

Хотят сами не знают что. Впрочем и этому я вижу минимум одно решение, которое не упоминалось в "опусе". И вообще этим должны не какие-то там маркетологи заниматься, а простые business developer'ы.

По поводу промта мое имхо:

1. Переводы - г%вно, годятся только для домашнего использования "в случае чего".

2. Тяжелых корпоративных клиентов, которых они так хотят получить, учитывая пункт 1, не видать им как своих ушей. То, с чего они живут (два толстых клиента за последние 10 лет), похоже на протекцию и откаты. На большее, извините, продукт не тянет. Ни один честный руководитель в трезвом уме и твердой памяти, пусть даже на предприятии с немеряным бюджетом, не заплатит 15 штук баксов за ЭТО (см. пример в статье).

3. Реальное увеличение прибыли возможно при продаже продукта по реальным ценам основному контингенту пользователей. Упрощенно, это домохозяйки, нашедшие в интернете рецепт приготовления макарон на итальянском языке и которым немедленно требуется любой самый говенный перевод, чтобы вообще хоть что-то понять можно было.

4. Компания ломается, как юная девица. С одной стороны хотят прибыль увеличить, с другой - "не потерять лицо" иновационного супер-пупер солидного крутого разработчика. Во-первых, вообще-то, в капиталистическом мире, размер "лица" измеряется исключительно в килобаксах, а не в квази-репутации. Как говорится, богатый мужчина не только красив, но и умеет петь :) Во-вторых, если уж сильно хочется, то можно хотя бы изучить опыт других фирм, если своих мозгов не хватает. Заодно научились бы действительно не падать в грязь лицом. Но если уж свое особое мнение сильно в заднем месте играет, то умные сделали бы все по-тихому. Раз, и расширение перестало работать. Но каким же надо быть идиотом, чтобы писать дебильное письмо разработчику, лишний раз подтвердив тезис "про мозги".

Однако, надо отдать должное разработчикам промта. Например, перевод с немецкого на русский делается весьма приемлемо, в отличие от других альтернативных переводчиков. Но господа, если вы можете разрабатывать продукт и у вас есть для этого мозги - разрабатывайте, совершенствуйте качество перевода и т.д. А вот продавать продукт - это другая работа и с этим у вас явные проблемы. Ну так увольте видного маркетолога из статьи, который несет бред и хочет нахаляву получить решение своих проблем от читателей (интересно, какого качества могут быть такие предложения), и наймите нормального Business Developer'а.

В заключении хочу привести пример ABBYY Lingvo. Повторюсь (за кем-то), что Лингво - это всего лишь словарь, а не переводчик. В пример я хочу поставить политику взаимоотношений с пользователями и качество продукта. Продукт безусловно классный, аналогов по мощи среди других словарей просто нет. Онлайн-словари www.lingvo.ru доступны бесплатно и практически в полном объеме. В нормальной версии побольше функций, ей удобнее пользоваться, а самое главное стоит - копейки! Практически любой пользователь может себе позволить купить максимальную версию за 60 евро, а если не нужны языки турецкий, китайский и украинский, то стоит всего 30 евро - в коплекте словари для шести языков. Большинству же нужен только англо-русский словарь, который стоит всего 16 евро.

А теперь посмотрите на цены промта. Пусть удавятся, сильно никто плакать не будет :D

Молодой человек !? Я бы Вам ответил... сняв ремень, да штаны могут упасть
и занять руки.
А если серьезно. Многоязычие конечно поддерживаю, но Вы сами не заметите, как начнете путаться оных!

Tosik Из статейки по твоей ссылке:

За четыре года с момента создания продажи X-Translator выросли в четыре раза и достигли внушительных сумм. На то, что «недоделанный продукт» станет настолько популярным, никто не рассчитывал. «С точки зрения прибыли нас все устраивает. Но, с другой стороны, партнеры рекомендуют нам задуматься, не потеряет ли после такого успеха „Промт” репутацию разработчика серьезных инновационных продуктов»,– говорит Александр Андреев.

Давно так не смеялся. А что касается ПРОМТа, то эта фирма была создана вокруг ряда работ, проводившихся в ВЦ АН СССР и с 1991 года они качественно ничего нового не добавили в основные алгоритмы перевода.  Аналогично и с Abbyy, Cognitive Technologies и ещё несколькими -- они использовали научные достижения советских времён и, насколько мне известно, ничего в научном плане нового не добавили.

P.S. А с немецкого лучше переводит, потому что немецкий язык сам по себе ближе к русскому, чем английский.

Дык все ясно с Промтом, сейчас отгонять всех сторонних разработчиков:dumb: околачивающихся на их продукте,а через некоторе время выдадут свое расширение за денежку. Правда кому оно потом понадобится они как то и не задумались. Им надо было поддерживать разработчиков со сторны они видь делают хорошую рекламу им и их программам, и не просят у них (Промта) денег.

Старая калоша пишет

Молодой человек !? Я бы Вам ответил... сняв ремень, да штаны могут упасть
и занять руки.
А если серьезно. Многоязычие конечно поддерживаю, но Вы сами не заметите, как начнете путаться оных!

А на русский это перевести можно?

Вот такие пирожки с котятами ;)
http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=+%CA%EE%EC%EF%E0%ED%E8%FF+%CF%D0%CE%CC%D2+%E2%FB%ED%F3%E4%E8%EB%E0+%EF%F0%E5%EA%F0%E0%F2%E8%F2%FC

Sniper, 324 сайта. Быстро разошлась новость :) Особенно классно получился вырезанный фрагмент из этой темы :) Роботы тоже умеют подбирать удачные цитаты? Или это чей-то умысел? :)

Да не, там очень малая часть сайтов с этой новостью, остальные попали из-за текстов с похожим набором слов.

Sky, ага, я сначала вниз не пролистал. В индексе яндекса всего 9 сайтов. Ща погуглю.

Нда… не густо — жать сюда.

На ЛОРе в качестве альтернативы промелькнул сервис
http://babelfish.av.com

Cnews оперативно реагирует. Запостил новость им на форум, и вот пожалуйста
http://www.cnews.ru/news/line/index.sht … /19/203825

Неплохо новость расползлась. Так и надо. Хотя, я думаю, ПРОМТу это по барабану...

stoneflash
Нормальной компании это не должно быть по-барабану. Существует такое понятие, как имидж.

RcT
Хм. Что же они не захотели всё сразу обговорить? Коммуникабельность - тоже имидж.

stoneflash
Правильно выше здесь говорили - СОВОК.

Ща погуглю. Нда… не густо — жать сюда.

А теперь само-то %))

Sniper, ого как с понедельника разошлось :) Цвет и пахнет, понимаешь :)

Там есть хорошая статья про кошку, родившую негра.
Текст, я думаю все видели

Флудеры :) Уже три страницы, а ни одной _альтернативы_

Сори , но раз приложение накрылось , немоглибы вы подсказать аналоги

Я, хоть и из другого лагеря (красного), но для переводов в Фоксе юзаю TranslatePanel: http://nazodane.hp.infoseek.co.jp/extension/translation.xhtml

Каковой и вам советую :) Для русско<->английского перевода возможны три онлайн-переводчика, я предпочитаю Free Translation.

Флудеры smile Уже три страницы, а ни одной _альтернативы_

А что, тема называется "Поиск альтернативы"?

Balancer
Действительно. Есть хорошее расширение, да и с ещё хорошей поддержкой на этом форуме. Оно качественно разрабатывалось. Нужно решить эту проблему, а не создавать поиск каких-либо альтернатив уже хорошим и действующим вещам.

А вот и реакция ПРОМТа

О вреде сплетен и пользе плагинов для Mozilla FireFox

20.06.2006

В связи с распространяющейся в Рунете некорректной информацией на тему «Компания ПРОМТ вынудила прекратить разработку расширения для FireFox» Компания ПРОМТ вынуждена выступить с официальным заявлением.

Прежде всего мы должны сообщить, что г-н Александр Иванов сам обратился в компанию ПРОМТ и представил на наш суд свой плагин для работы с сайтом онлайнового перевода Translate.ru. Данный плагин нарушал наши требования работы с сайтом и отображал результаты перевода не в том виде, как выдает их сайт Translate.ru (отсутствовала информация о компании ПРОМТ и необходимая информация рекламного содержания). Эта информация была доведена до разработчика плагина и переговоры о том, каким образом можно использовать сервис перевода, находились в незавершенном состоянии.

Однако 16.06.06 на сайте форума mozilla.ru была опубликована информация под заголовком «Компания ПРОМТ вынудила прекратить разработку расширения для Firefox», искажающая реальное положение вещей.

Изложенные выше факты были истолкованы в данной статье превратно. Кроме того, в публикации заявлялось, что «код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar». Это заявление также не соответствует действительности. «Размножение» баннеров было вызвано ошибкой в старой версии сервиса по переводу Web-сайтов. Сейчас эта ошибка уже исправлена и в этом может убедиться любой желающий, зайдя по ссылке: http://www.translate.ru/srvurl.asp?lang=ru.

Нам неизвестно, какую цель преследовал автор публикации. Возможно, вся эта история с разработкой плагина была затеяна в целях самопиара, используя имя известной компании ПРОМТ. В любом случае компания ПРОМТ выступает за честный и откровенный диалог со своими пользователями, без сплетен и подтасовки фактов.

«Наша компания всегда поддерживала независимых разработчиков, создающих приложения, которые позволяют сделать доступ к нашим сервисам более комфортным для пользователей, и мы всегда вступаем в диалог, если нам его предлагают. На этом фоне тем более странно выглядит публикация, породившая волну совершенно необоснованных обвинений в адрес компании ПРОМТ, равно как и ее перепечатки даже без попытки получить наши комментарии. Хотелось бы надеяться, что все это вызвано элементарным непониманием нашей точки зрения на данный вопрос, а не какими-либо другими причинами», - комментирует Борис Тихомиров, директор подразделения Интернет-проектов и корпоративных решений компании ПРОМТ.

Отдельно заметим, что компания ПРОМТ приветствует успешный рост количества пользователей браузера Mozilla FireFox. Для пользователей этого браузера ПРОМТ сейчас завершает разработку специального плагина, который позволит с комфортом переводить Web-сайты.

Что могу сказать...
Народ, простите! Умолчал я о том, что писал им. Хотел ситуацию прояснить, а вышло... :cry:
Однако общую картину не меняет. На письмо с предложением изменить расширение так, чтобы не было разногласий, в течении двух с лишним недель ответа не последовало. Расценить это можно было лишь как нежелание вести дальнейший диалог. Более того, подозреваю, что не будь этой новости, ответа я так бы и не дождался. Это, конечно, только предположение, но неужели за две недели не нашлось времени, написать письмо?
Я приводил их письмо, там было четко изложена их позиция, о каком "мы всегда вступаем в диалог, если нам его предлагают", могла еще идти речь?

Не в этом ли причина всего?:

Для пользователей этого браузера ПРОМТ сейчас завершает разработку специального плагина, который позволит с комфортом переводить Web-сайты.

«код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar»

Здесь наши выводы, видимо, были несколько поспешны. Нельзя уверенно заявить, что баги на страницах перевода были из-за противодействия работе TranslateBar. Конечно, нельзя утверждать и обратного, но тут мы промашку дали...

Sky
Ну и какие действия дальше? С тобой-то они связались или как?

ПРОМТ не правильно повел себя изначально. Человек сообщил им о своей разработке, а они просто сообщили ему, что он нарушает лиц. соглашение. Могли бы предложить различные варианты, либо прекращаешь разработку в том виде, в каком есть, либо принимаешь наши условия, то есть добавляешь информацию о компании, предоставляющей сервис перевода и их баннер. И все,  никаких проблем бы не было.

Да, я получил их письмо.
Могу сказать, что намечается выход из сложившейся ситуации.
Вот текст:

Здравствуйте, Александр,

Мне очень жаль, что вместо того, чтобы закончить наши переговоры по поводу того, что можно, а что нельзя использовать в Вашем приложении, Вы передаете для публикации http://forum.mozilla.ru/viewtopic.php?id=10954 информацию, которая, мягко говоря, не соответствует действительности.

«В письме, полученном от компании ПРОМТ, Александр Иванов был обвинен в нарушении авторских прав», - я не выдвигал против Вас обвинений, как можно понять из публикации, а дал ответ на Ваш вопрос о том, как можно, а как нельзя использовать результат перевода в своих приложениях. При этом, я считал, что мы не закончили наше общение. У меня, кроме вопросов использования TranslateBar, есть и другие задачи, так что я не мог ответить на Ваше последнее письмо быстро.

«код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar» вообще является домыслом автора, и не имеет ничего общего с реальностью. Ошибка «размножения» баннеров была при переводе через наш сайт для всех пользователей, а не только для переводящих через TranslateBar, и была связана со сменой движка переводчика, которую мы в данный момент частично провели.

Я прошу Вас написать опровержение с извинениями и донести до читателей то, что было на самом деле.

Следующее письмо, после моего ответа:

Александр, спасибо за Ваш ответ.

Мы уже опубликовали свою точку зрения у себя на сайте, - на нее и можно ссылаться на форуме Мозиллы. Если желаете, можем опубликовать и Ваш комментарий или дать на него ссылку, если он где появится.

Что касается перевода с помощью TranslateBar, то он вполне,как мне кажется, может использовать прямой линк на наш переводчик Веб-страниц в новой версии, где, как Вы можете видеть, мы отказались от фреймов и баннеров. Это еще версия в процессе тестирования, но принципиально мы не будем ее менять.

Что касается остальной части расширения: перевода текстов и обращения к словарю, - то это тема для отдельного обсуждения. И ее я тоже готов обсуждать.

Я очень рад, что компания ПРОМТ согласна вести дальнейший диалог по переработке расширения.
Жаль, что ранее я неправильно истолковал ситуацию, что и привело к недопониманию с обоих сторон.

Sky

Что касается перевода с помощью TranslateBar, то он вполне,как мне кажется, может использовать прямой линк на наш переводчик Веб-страниц в новой версии, где, как Вы можете видеть, мы отказались от фреймов и баннеров. Это еще версия в процессе тестирования, но принципиально мы не будем ее менять.

То есть, разработка продолжается без изменений? Если да, тогда наша взяла! Ура!

То есть, разработка продолжается без изменений? Если да, тогда наша взяла! Ура!

Согласен, ура! :)
Осталось решить проблемы с переводом текста и словарем, но если ПРОМТ будет продолжать диалог в том же ключе, то все будет хорошо.

Да, главное теперь уладить возникший конфликт так, чтобы и ПРОМТ, и mozilla.ru вышли из него достойно. :beer:

Sky пишет

Да, главное теперь уладить возникший конфликт так, чтобы и ПРОМТ, и mozilla.ru вышли из него достойно. beer

Типа новость надо опубликовать. Что все ОК.

ну вот, блин - а кто-то критиковал меня за то, что я предлагал не делать никаких бойкотов и все в таком духе. :)
правда ведь всегда где-то посередине. когда выслушаны обе стороны, можно уже на трезвую голову решать, что делать дальше.

давайте искать плюсы:
1. мы и ПРОМТ немного поскандалили. это PR.
2. Sky наладил, таки, общение с крупной компанией - можно работать сообща.
3. Было реально интересно, чем это все закончится. Закончилось хорошо.

RcT

Типа новость надо опубликовать. Что все ОК.

Я думаю Sky опубликует новость, когда сочтёт это необходимым.

Хеппи энд :) Рад, что ПРОМТ оказался не таким, как о нем подумали :)

Н-да :) скока страниц пинали... Сам уже хотел чего-нить накатать на ПРОМТ... Терь вижу уже не стоит. Ну что, Sky? ТранслейтБар жив?! :blush: Очень бы хотелось. :angel:

upd: надо бы опять поствить расширение :)

ну вот, блин - а кто-то критиковал меня за то, что я предлагал не делать никаких бойкотов и все в таком духе.

Так мы вроде никаких бойкотов и не делали. :rolleyes:

Результат всей этой шумихи в целом оказался положительным. По крайней мере, можно продолжать разработку расширения.

Я думаю Sky опубликует новость, когда сочтёт это необходимым.

Я думаю, можно написать новость, где изложить взгляды на создавшуюся ситуацию с трех сторон - mozilla.ru, ПРОМТ и разработчик. Лучше, если новость запостит кого-нибудь из администрации mozilla.ru. Так будет выражено официальное отношение, кроме того, я не силен в написании статей. :blush:
Может сделаем так: кто-нить напишет статью, пришлет мне, я добавлю свои комментарии, вы потом подредактируете получившееся и выложите? А?

Всё хорошо, что хорошо кончается :)

Хеппи энд smile Рад, что ПРОМТ оказался не таким, как о нем подумали

Да, я тоже склонен считать это хэппи ендом. :) Надо только чуть-чуть довести до счастливого финала. :)

Ну что, Sky? ТранслейтБар жив?! blush Очень бы хотелось.

upd: надо бы опять поствить расширение

Пока не надо ставить. Расширение, в нынешнем его виде, работать корректно не будет.
В ближайшее время я займусь переработкой расширения. Как только будут результаты - выложу.
На данный момент мы договорились с ПРОМТом, что я им пришлю переработанное расширение, а они выскажут свое мнение. Может придется что-то подкорректировать, так как по переводу текстов и словарю пока договоренности нет.

зер гуд что всё устаканилось :)
а то я уж начал переживать, что теперь мои посты на mozilla.ru будут игнорится и удалятся как вражеские :)

cesspit, а есть причина? :angel:

RcT пишет

Sky

Что касается перевода с помощью TranslateBar, то он вполне,как мне кажется, может использовать прямой линк на наш переводчик Веб-страниц в новой версии, где, как Вы можете видеть, мы отказались от фреймов и баннеров. Это еще версия в процессе тестирования, но принципиально мы не будем ее менять.

То есть, разработка продолжается без изменений? Если да, тогда наша взяла! Ура!

Народ, я тут видно один такой тупой...

Цитата:

> Что касается перевода с помощью TranslateBar, то он вполне,как мне кажется, может использовать прямой линк на наш переводчик Веб-страниц

То есть, как я понимаю, ПРОМТ продавили свою идею, а именно - в качестве результата перевода будет выдаваться новое окно браузера с информацией в виде, в котором они хотят. Просто пообещали (на словах), отказаться от фреймов и баннеров.

Ну и где тут "ваша взяла"?

Оправдательное письмо ПРОМТа выглядит как детский лепет. Еще более непонятна история товарища Sky. Зачем писал в ПРОМТ? Хотел предложить "взаимовыгодное" сотрудничество (бабла срубить), а они наехали?

Очень жаль, что в этой тошнотворной истории сотрудники ПРОМТа показали себя как мелкие людишки без намека на чувство собственного достоинства, а Sky - как безвольная личность (!), который излагает информацию немного не так, как было на самом деле, а чуть что, бежит со слезами жаловаться в форум.

Так. Конечно, тема очень горячая, и эмоциональные высказывания, разумеется, не запрещаются. Однако нельзя выходить за рамки правил форума.
Читаем пункт 4.2, где описывается то, что делать нельзя:
"Создавать сообщения, содержащие оскорбления, хамство, умышленное неуважение к участникам форума в какой-либо форме."
Можно отстаивать любую позицию на форуме, но нельзя оскорблять других участников форума.
Замечание. RED

Tosik
Зря оскорбляешь.

Нарушение п4.8. Замечание. RED

Пришел очередной «крутой разраб», который делает выводы по кускам писем и откровениям разработчика.

В чем смысл твоего поста, Tosik? Язык чесался? Спермотоксикоз? Зачем превращать тему в балаган?

Оскорбление. Нарушение п.4.2.
Можно я немного отвлекусь?
Отвечать в стиле "сам дурак" - это не выход из любой ситуации. Всегда существуют более разумные решения. На нашем форуме есть кнопка "Сообщить модератору". Модераторы строго следят за ВСЕМИ рапортами, никогда ничего не пропуская. Мало того, модерирование форума фактически ведется по вашим рапортам. Как только вы замечаете какую-то несправедливость, сообщаете модератору, мы обязательно реагируем и, основываясь на правилах форума, выносим решение.
Нелепо получается. Один человек нарушил правила, всех завел, и замечания приходится давать сразу трем.
RED

Мне кажется, что хватит обсасывать (по-другому это не называется) тему с ПРОМТОМ! Sky лучше потом всё чётко отпиши в "новостях с комментариями автора", чем тут по кусочкам...

Господа! Прошу прощение за персональную атаку - виноват.

Хочу пояснить свою позицию.

1. На протяжении семи страниц темы всеми и с большим удовольствием горячо обс%рается ПРОМТ. Почему-то никто этим фактом не возмущался. Пожалуй, я единственный здесь, кто отметил положительные стороны переводчика ПРОМТ пару постов назад.

2. Как только была высказана критика (еще раз сорри за неправильно выбранную форму) в адрес разработчика, посыпался шквал гнева.

3. По поводу балагана. Я не думаю, что выскажу оригинальную идею о том, что балаган вообще-то говоря устроил автор новости, которую мы тут обсуждаем. Изначально была сообщена неверная информация, которая завела очень много людей на форуме. Я считаю, что именно неверная информация и есть самое большое оскорбление, нанесенное всему сообществу. И если рассматривать произошедшее объективно, а не с позиции "свой-чужой", то многие будут вынуждены со мной согласиться. Мне кажется, что если автор новости и является близким другом mozilla.ru, это не дает ему повода использовать уважаемый многими ресурс, выдавая информацию немного не так, как это есть на самом деле, а по простому говоря, дезинформируя общественность.

Tosik, ну не следователя же приглашать, чтобы тут что-то расследовать?

И позиция «свой-чужой» тут не причем, возмутила резкая форма поста. Придет Sky и все прояснит по данному вопросу.

То есть, как я понимаю, ПРОМТ продавили свою идею, а именно - в качестве результата перевода будет выдаваться новое окно браузера с информацией в виде, в котором они хотят. Просто пообещали (на словах), отказаться от фреймов и баннеров.

Изначальная идея перевода веб-страниц подразумевает выдачу перевода в окно браузера (а Вы как хотели?). Сейчас перевод на translate.ru выдается без баннера, только со строчкой вверху "This page has been automatically translated by Online-Translator.com".

Еще более непонятна история товарища Sky. Зачем писал в ПРОМТ? Хотел предложить "взаимовыгодное" сотрудничество (бабла срубить), а они наехали?

Цель была - прояснить ситуацию с ПРОМТом, чтобы четко знать их позицию по вопросу использования расширения и никогда больше не возвращаться к этой теме. Я не ожидал негативной реакции. Если бы сразу все пошло в таком русле, как сейчас, ничего бы и не было. Еще были робкие надежды, что ПРОМТ захочет разместить на своем ресурсе ссылку на расширение, это позволило бы увеличить число пользователей. А про "бабла срубить", молодой человек, вы слишком наивны. Неужели у Вас возникла мысль, что компания стала бы платить за это деньги? Мне это кажется смешным.

Очень жаль, что в этой тошнотворной истории сотрудники ПРОМТа показали себя как мелкие людишки без намека на чувство собственного достоинства

Компания в итоге показала себя с лучшей стороны - готовая идти на сотрудничестово и думающая о пользователях. Они спокойно могли бы проигнорировать эту шумиху, или встать в позу, запретив расширение. Однако они выбрали самый, с моей точки зрения, цивилизованный путь.

Sky - как безвольная личность (!), который излагает информацию немного не так, как было на самом деле, а чуть что, бежит со слезами жаловаться в форум.

Да, конечно, как волевая личность и настоящий кулхацкер, я должен был написать двести пятьдесят шесть писем компании ПРОМТ с угрозами и оскорблениями, заполнить весь рунет фекалиями на тему какая плохая компания ПРОМТ, какие у них плохие переводчики. И продолжать поддерживать расширение, вплоть до публичного самосожжения на Красной площади за свободу информации.

1. На протяжении семи страниц темы всеми и с большим удовольствием горячо обс%рается ПРОМТ. Почему-то никто этим фактом не возмущался. Пожалуй, я единственный здесь, кто отметил положительные стороны переводчика ПРОМТ пару постов назад.

Вы про это?:

Очень жаль, что в этой тошнотворной истории сотрудники ПРОМТа показали себя как мелкие людишки без намека на чувство собственного достоинства

Нда, ничего не скажешь, отметили положительные стороны.
Покажите мне хоть одно мое сообщение, где я плохо отзывался о ПРОМТе (исключая стороны, непосредственно связанные с расширением TranslateBar). Где-то на предыдущих страницах, я вроде даже говорил, что расширение основал на этом сервисе по той причине, что мне нравится их перевод. Все претензии у меня, как и у большинства форумчан, были к их реакции на TranslateBar. Здесь, извините, больное место - кому понравится, когда разработанную программу приходится класть на полку.

2. Как только была высказана критика (еще раз сорри за неправильно выбранную форму) в адрес разработчика, посыпался шквал гнева.

А Вы что хотели? Здесь, мягко говоря, не поощряются личные оскорбления.

Я не думаю, что выскажу оригинальную идею о том, что балаган вообще-то говоря устроил автор новости, которую мы тут обсуждаем. Изначально была сообщена неверная информация, которая завела очень много людей на форуме. Я считаю, что именно неверная информация и есть самое большое оскорбление, нанесенное всему сообществу.

Хочется спросить - сообщество, ты оскорблено?!! :lol:
На тот момент, очень четко прослеживалась взаимосвязь запрета расширения и его неработоспособности. Видимо, просто было такое стечение обстоятельств. Хотя конечно, мы несколько поторопились с выводами, но могу сказать одно: никакой преднамеренной дезинформации не было.

З.Ы.
Я, честно говоря, не понял, зачем Тосик писал этот пост (№150). И на тех наехал, и на этих. Негативную энергию девать некуда? Говорят всякие 3D-шутеры позволяют пар выпустить, а на форумах это делать не надо.

чуть что, бежит со слезами жаловаться в форум

Не, ну как сказал! Теперь меня на форуме уважать никто не будет! У меня и так жизнь плохая, а тут еще Тосик на форуме пропалил. :cry::cry::cry:
Сейчас проплачусь и пойду вешаться.

Все, мужики, дружно едем в Рязать спасать Sky-я!!! :lol:

Завтра выходят новости:
"Участники форума Mozilla.Ru спасают разработчика популярного расширения от суицида!"
"Конфликт между Mozilla.Ru и Компанией ПРОМТ завершился попыткой самоубийства!"

А все началось из-за чего? Из-за небольшого недопонимания. А теперь столько страстей. Радость и горе идут за руки, вызывая эйфорию и отчаяние.

RED
:lol:
Ладно, не буду вешаться. :)
А в Рязань приезжайте. :beer:

А теперь серьезно, RED, Unghost, Ragnaar, помогите с написанием статьи о "мире и согласии", которую можно было бы разместить у нас и на ПРОМТовской страничке. Не рассыпание в извинениях, а нормальный комментарий ситуации с сегодняшней позиции. Разве что за «код страницы результатов перевода был изменен, чтобы сделать неработоспособными уже существующие версии TranslateBar» можно было бы извинится, все-таки судя по характеру глюков, это был просто баг их сервиса.

Sky
Пиши тезисы. Я сделаю красивый текст статьи. Ты лучше всех знаешь ситуацию, поэтому с тебя факты. Я, как сделаю, сначала покажу еще раз текст тебе, ты проверишь, не поиграл ли я в сломанный телефон. Если все нормально - можно будет публиковать.

Я лично вообще не вижу смысла в этом топике.. НЕзависимо от того как бы все закончилось..

а не создавать поиск каких-либо альтернатив уже хорошим и действующим вещам.

Просто вопрос альтернативы поднимался раза четыре только на первых двух страницах. Я предложил, судя по всему, малоизвестный другим вариант. Кстати, работающий с текстом не ограниченным 1000-ю символами, сохраняющий форматирование оригинального текста и переводящий принципиально не хуже Промта. Ну, от балды. Идёт на BBC и берём первый крупный абзац первой новости:

George Bush's national security adviser Stephen Hadley said on Tuesday that North Korea appeared to be moving towards a missile launch, although "the intelligence is not conclusive at this point".
    

He said it was "hard to tell" whether the country had finished fuelling its Taepodong-2, a missile thought capable of reaching US territory, AFP news agency reported.

"There tends to be a desire to create a sense of crisis," he said.

The comments came after unnamed US officials had been quoted as saying that America's missile defence system had now been activated.

But the Pentagon said it does not comment on the status of the system.

Перевод Промта (с сайта):

Советник по национальной безопасности Джорджа Буша Стивен Хадлей сказал во вторник, что Северная Корея, казалось, перемещалась к ракетному запуску, хотя "сведения не заключительны в этом пункте". Он сказал, что это должно было "трудно сказать", закончила ли страна питать ее Taepodong-2, ракета думала способная к достижению американской территории, агентство печати агентства Франс Пресс сообщило. "Имеет тенденцию быть желание создать ощущение кризиса," сказал он. Комментарии прибыли после того, как неназванные американские чиновники цитировались как

Перевод через TranslatePanel:

Советник по национальной безопасности Джорджа Буша Стивен Хадлей сказал во вторник, что Северная Корея, казалось, двигалась к запуску ракеты, хотя "сведения(интеллект) не заключителен в этом пункте(точке)".
    

Он сказал, что это было "трудно, чтобы сказать", закончила ли страна питать ее Taepodong-2, ракета думала способной к достижению американской территории, агентство печати агентства Франс Пресс сообщило.

"Имеет тенденцию быть желание создать ощущение кризиса, " он сказал.

Комментарии прибыли после того, как неназванные американские должностные лица цитировались с сообщением, что система противоракетной обороны Америки была теперь активизирована.

Но Пентагон сказал, что это не комментирует статус системы.

А в чем проблема то? Что транслейт незаменим? или онодин такой? или работал лучше других? - у нас ведь свободный рынок, таких переводчиков тьма! Того что есть вполне хватает!

LattyF пишет

cesspit, а есть причина? :angel:

я работаю в Промте. ваще боялся писать в форум, думал получу вечный бан. :)

cesspit, у нас админы не звери :)

hiJOybOng, смысл есть.
1) Все просто отлично отпиарились.
2) Конфликт (которого не было) разрешился много быстрее. Без этого топика мы бы сейчас сидели без расширения, а ПРОМТ без пользователей фокса.
3) Просто отлично поразвлекались. С мордобоем и плеванием слюной :)

А встречал ли кто-нибудь турецко-русский/русско-турецкий; арабско-русский/русско-арабский онлайн переводчики.

А я бы не стал так лестно отзываться на счет ПРОМТа и говорить, что может мы здесь погорячились. Так как:
1. В ответ на письмо Sky'a ПРОМТ сообщил, что Sky нарушает авторские права и они готовы согласиться только на кнопку, которая открывает их страницу перевода, то есть расширение в том виде в каком оно было они запрещают.
2. На второе письмо они вообще не отвечали более 2-х недель, пока новость не облетела весь рунет (думаю софтодром и Cnews достаточно популярные ресурсы), и только тогда они засуетились.
3. Можно злонамерено поменять код на сайте (на некоторое время) чтобы пользователи расширения не смогли работать, а потом сказать что это все не специально, а типа мы переходим на новый движок, к нам никаких претензий (это ИМХО)
P.S. Интересно, что думает по всей этой ситуации cesspit, как сотрудник ПРОМТа.

Я тут на пару дней ушел в офлайн а тут такое... :)
Пара выводов из этой истории:
Согласен с теми кто говорит, что не будь новости - не было бы и результата.
Не согласен с теми, кто говорит, что ПРОМТ мог просто проигнорировать поднявшуюся шумиху. Так они бы только доказали, что они совки не думающие о имидже компании и тем самым подтвердили бы все не лестные высказывания в их адрес.
Мы никогда не узнаем правды, было ли это "тестирование", а не преднамеренное изменение кода. И в общем... в данной ситуации не очень-то нужно...
И еще один вывод, неочевидный. Благодаря этой новости мы провели "тестирование" наших возможностей и оно показало, что Mozilla.ru и все мы вместе можем очень многое! Я, конечно, подозревал, но откровенно говоря, не думал, что настолько многое. :) И это очень хорошее знание... на следующий раз :)
cesspit

я работаю в Промте. ваще боялся писать в форум, думал получу вечный бан.

За что? Нам абсолютно без разницы, кто и где работает, если ты не нарушаешь правила форума - ты можешь работать, где угодно, хоть в Microsoft. А если бы мы знали об этом, может и уладили бы все без лишнего крика... Хотя... нет, так лучше получилось :)

RED
Ох, попытаюсь что-то написать. Креативщик из меня тот еще... :D

cesspit

я работаю в Промте. ваще боялся писать в форум, думал получу вечный бан.

Главное, чтобы тебя на работе не забанили! ;)

RcT
По 1-му пункту согласен, по 2-му, в принципе, тоже - не похоже, что тогда они собирались отвечать.
А вот с 3-им я бы поспорил. Ведь как тогда было, то работал перевод, то нет. Иногда и без расширения не работал. Трудно сказать как было...

Главное, в конечном итоге, ПРОМТ согласился вести нормальный диалог, и теперь ни к чему продолжать конфликт. Лучше постараться его уладить и продолжать работать.

Совершенно понятно, что:

1. ПРОМТ никогда бы не разместил ссылку на своей странице на обсуждаемое расширение. Хотя бы потому, что они имеют собственные продукты для онлайн-перевода (см. полный список продуков ПРОМТ)

2. "Наезд" ПРОМТа совершенно не имеет под собой никакой законной почвы, т.к. пользователь вправе выбирать веб-браузер по своему собственному усмотрению и с любым, устраивающим пользователя функционалом. Кто-то выбирает IE, кто-то telnet на 80-й порт, кто-то Firefox, расширив его функционал дополнительными модулями. В случае применения плагинов можно говорить о модифицированных версиях веб-браузера. Обоснованный "наезд" на расширение мог бы быть только со стороны производителя веб-браузера. Однако, изменение функционала, внешнего вида и т.д.  разрешается и поддерживается самим производителем веб-браузера (Фаерфокса). Пока еще пользователь, к большому сожалению многих, в том числе и ПРОМТа, сам решает, что и как ему смотреть.


На мой взгляд, ситуация проста:

1. Sky хотел разместить ссылку (рекламу) на свое расширение со страницы веб-сайта ПРОМТа

2. ПРОМТ отказал, еще и пригрозив незаконностью использования расширения

3. Sky от бессилия и обиды выдал в форум дезинформацию, скрыв настоящую хронологию событий.

Мне интересно, есть ли на форуме еще кто-нибудь кроме меня, кто считает, что дезинформирование общественности в данном случае минимум непорядочно?

Или все участники действуют по принципу "в наш двор не ходи" и "наших бьют", не взирая на реальное положение вещей? Печально. А еще ПРОМТ совком называли.

Мне интересно, есть ли на форуме еще кто-нибудь кроме меня, кто считает, что дезинформирование общественности в данном случае минимум непорядочно?

Я считаю, что если непроверенная информация стала достоянием общественности и даже вызвала ее (общественности) наезд, то нужно как минимум извиниться.

Tosik
Я так считаю. Но не нужно забывать, что ПРОМТ запретил пользоваться своим ресурсом без показа их рекламы. Ну что тут можно сказать? Давайте запретим Мозиллу, Оперу. ибо не показывают рекламы. Запретим нас, ибо мы её не смотрим. Вы   скажите - не нравится не используй. Да, не буду. Но и вы тогда не гоните на нас бочку. Вы запретили расширение - мы больше его не будем делать(да, да, сейчас всё вроде нормализовалось ,просто для примера), но запрещать нам об этом говорить тоже не ваши права.

1. Sky хотел разместить ссылку (рекламу) на свое расширение со страницы веб-сайта ПРОМТа

Вы читаете, что пишут другие или выдергиваете угодные себе фразы?

Цель была - прояснить ситуацию с ПРОМТом, чтобы четко знать их позицию по вопросу использования расширения и никогда больше не возвращаться к этой теме. Я не ожидал негативной реакции. Если бы сразу все пошло в таком русле, как сейчас, ничего бы и не было. Еще были робкие надежды, что ПРОМТ захочет разместить на своем ресурсе ссылку на расширение, это позволило бы увеличить число пользователей.

Размещение ссылки (если Вам так угодно, рекламы) расширения я не предлагал в своем письме. Об этом была мысль, но где-то на периферии сознания.

2. ПРОМТ отказал, еще и пригрозив незаконностью использования расширения

Так, как ПРОМТу ничего не предлагалось, то и отказываться ни от чего они не могли.

3. Sky от бессилия и обиды выдал в форум дезинформацию, скрыв настоящую хронологию событий.

Ну и какую дезу я выдал? Что умолчал о своем письме? Согласен, здесь получилось нехорошо. Однако, что это меняет в ситуации?!!
Тем более, текст письма от ПРОМТа приводил, а до того, как новость была размещена я отправлял текст письма автору статьи.

А я тоже могу подобные посты писать:

1. Тосик является одним из представителей ПРОМТа.

2. Увидев новость о некорректных действиях своей компании, он от бессилия и злобы написал на новостной странице translate.ru клеветническую статью.

3. Этого ему показалось мало, и Тосик пришел на форум mozilla.ru, чтобы продолжать поливать грязью автора статьи и разработчика.

Мне интересно, есть ли в компании ПРОМТ кто-то, кто считает, что дезинформирование общественности о "готовности вести диалог" и "проблемах, связанных с переходом на новый движок" в данном случае минимум непорядочно?

Или все сотрудники действуют по принципу "в наш двор не ходи" и "наших бьют", не взирая на реальное положение вещей? Печально. А еще они называли тебя земляным червяком.

Или все участники действуют по принципу "в наш двор не ходи" и "наших бьют", не взирая на реальное положение вещей? Печально. А еще ПРОМТ совком называли.

Вы делаете далеко идущие выводы из совершенно банальных вещей. Могло быть тысячи причин из-за которых получилось то что получилось. И не надо брать на себя обязанности прокурора. Не нам судить кто и что хотел сделать.

Я так понимаю, что Вы никогда не оказывались в неудобных ситуациях. И желаю Вам никогда в них не оказываться.

Никогда, слышите, никогда не делайте выводы о человеке по собственным домыслам. Это вызывает резко негативное отношение у людей. В том числе и совершенно посторонних.

Ответ Хаму!  От старой калоши... в переводе это означает, что учить английский можно, нужно ! Но во первых - где взять лишнее время, во вторых - ребятки вы почитайте сами, что вы пишете на сайтах ...МММ и считаете, что это русский язык?
Для начала на несколько дней оторвитесь от интернета. Возьмите в руки "ненавистного" Вам А.С.Пушкина или любого другого ... А вообще-то язык каким пользуется человек при общении с себе подобными,:dumb: это его образ мыслей. Пока молодые незавершенные...

Я считаю, что если непроверенная информация стала достоянием общественности и даже вызвала ее (общественности) наезд, то нужно как минимум извиниться.

Я тоже так считаю, и извинюсь.
С другой стороны, мы предоставили свое видение ситуации, ПРОМТ - свое. Истина, как всегда, где-то посредине.

Но не нужно забывать, что ПРОМТ запретил пользоваться своим ресурсом без показа их рекламы.

Да дело даже было не в рекламе. Если бы они поставили условия, что перевод должен быть с рекламой, то проблем бы не было. Я бы оставил рекламный баннер в шапке перевода. Все равно, те кому надо, адблоком вырежут.
Шла речь о том, что вообще ничего нельзя делать, кроме как

по нажатии кнопки "перевести" в сторонних утилитах открывается страница нашего сайта в том виде, как она есть, а не выбранная из нее часть.

Хотя фраза далеко не однозначна, но на фоне остального текста я воспринял ее как "можете создать что-то типа закладки на панели браузера, а больше никак".

З.Ы. О, как мне тут минусов накрутили за пару часов! Тосик что ли сидит на минус жмет? :lol:

Sky

Истина, как всегда, где-то посредине.

Рядом. Истина где-то рядом.

Да дело даже было не в рекламе.

Да нет, дело как раз в рекламе.

Хотя фраза далеко не однозначна, но на фоне остального текста я воспринял ее как "можете создать что-то типа закладки на панели браузера, а больше никак".

Точно. Расширение для чего нужно-то? чтобы пользователь видел только то, что ему нужно.

Sky пишет

Народ, простите! Умолчал я о том, что писал им. Хотел ситуацию прояснить, а вышло... :cry:

Всё хорошо, что хорошо кончается, но осадок остался.

Рядом. Истина где-то рядом.

Это у Малдера она рядом, а у нас посредине. :)

Да нет, дело как раз в рекламе.

Для меня нет. Я считаю, что это право компании, пихать рекламу в свой продукт. Мне это не нравится, но лучше, пусть будет расширение с рекламой, чем вообще не будет.
А теперь рекламы и у них нету. :)

Всё хорошо, что хорошо кончается, но осадок остался.

Как в анекдоте - ложки нашлись, но осадок остался. :lol:

А в итоге Mozilla и ПРОМТ неплохо пропиарились :)  Вот только недавно в новостях на РБК прошло: http://cnews.ru/news/line/index.shtml?2006/06/21/204084

Я бы порекомендовал mozilla.ru побыстрее шевелится и опубликовать наконец-то все что надо. А то уже обратная реакция пошла — «Mozilla.ru ради дешевого пиара оболгала мирового лидера». Именно такой смысл их ответа.

P.S.: Я никому ничего не указываю. Просто совет.

cesspit

я работаю в Промте.

Тогда, сталбыть знаете ответ на простой вопрос: можно ли подключить один из сервисов Промта по переводу страниц к Симанки и Мозилле Сюите?

И заодно: webtranslation.paralink.com - это собственность Промта?
Если да, - почему был переделан поисковый запрос так, что им теперь нельзя пользоваться во встроенной функции Симанки и Мозиллы Сюиты?

ну из того письма что привел sky совсем не очевидно было. а счас промт в лучших традициях газетной полемики отбрехался. обиженные сообществом.

если бы сразу написали такой ответ, проблем бы не было.

если бы сразу написали такой ответ, проблем бы не было.

Это точно.

LattyF
Господи... НЕужели в жизни этого Г. не хватает, чтоб его еще и в нете разводить???
Ну нет расширения и черт с ним! Будет другое!  В данном случает отпиарили ПРОМТ а не Ская или Мозиллу.ру!

И еще! Я вот к новостям в нете о каких то сайтах\приложениях\етс. отношусь пофигистически! Шумихи особой я не заметил! Ну на паре сайтов скопировали новость! И что?? Думаете люди которые выкладывают деньги за промт перестанут это делать из за того что там какое то расширение отфутболили?? Или репутация чья то пострадает?? Очень сомневаюсь! Показали бы по телику - тогда да! Еще бы пару уголовных дел приписали бы и несколько трупов! Вот это бы пиар был..

RED пишет

RG,
сделаешь - тебе будут многие благодарны. серьезно.

и вообще, добро пожаловать, регистрируйся :)

Сделал бета-версию.

http://satan.spb.ru/translate_xml.php?mode=er&dict=General&text=test

mode - исходный язык и язык назначения (e - английский, r - русский, g - немецкий, f - французский, p - португальский, s - испанский)

dict - словарь (General, Automotive, Banking, Business, Games, Internet, Logistics, Software, Sport, Travels)

text - текст для перевода (если русский, то должен быть кодирован в cp1251).

На выходе - XML.

Исходник здесь:
http://www.satan.spb.ru/files/soft/translate-xml/translate_xml.php.gz

hiJOybOng
Кажется ты не понял. Конечной целью было расшевелить ПРОМТ, склонить к диалогу. На это, конечно, никто всерьез не надеялся, однако так и вышло! И это очень здорово!
А PR никому не нужен, тем более в таком виде.

Думаете люди которые выкладывают деньги за промт перестанут это делать из за того что там какое то расширение отфутболили?

И хорошо, нашей целью не было уменьшить доходы ПРОМТа.

Ну нет расширения и черт с ним!

Тебе это может и пофигу, а мне нет. Я не хочу выкидывать то, во что вложил свой труд. Это легко сделать, когда делаешь что-то за деньги. Еще легче про это говорить.

З.Ы. Кстати не на паре сайтов, а скорее на паре десятков.

Закрываю тему, так как продолжение этой истории в следующей новости.